Sobre este blog y … – このブログについて、それから・・・

gracias una japonesa en japon ありがとう

.

Agradecimiento

En primer lugar, muchísimas gracias por participar en las Preguntas de nora. Fue una sorpresa muy pero muy grande encontrar a tantas personas.

Un comentario de un  lector de Andalucía que me hizo reír:

Joé hija, te vas a jarta de traducí

Bueno, prometí traducir y contestar a todos los comentarios y lo voy a hacer (poco a poco). Cuando lo termine lo voy a comentar en alguna entrada.

Muchísimas gracias de todo corazón, ありがとうございました。

.

Sobre este blog

Nueva página

No sé si se habrán dado cuenta que hay una nueva página en la cabecera del blog (al lado de Grullas). Pensé hacer varias cosas y cuando puse el título, mi querido WordPress no me dejó, sólo pude poner 日本 (nihon) 😛

Parece que para hacer una nueva página tengo que cambiar de plantilla. Peeeero … no sé si decir felizmente o lamentablemente, cuando me enamoro de algo (o de alguien) es para siempre, y yo me enamoré de esta plantilla cuando decidí construir el Puente, y así estamos, en el mismo lugar, con la misma cara, sin adornos (porque no me gustan), y sin publicidad (las saqué hace poco). Así es el Puente porque así soy yo.

Ahora estoy pensando en qué hacer en esa página, en ese lugar … Cuando lo termine de «construir» lo diré en alguna entrada.

Actualizaciones

Otra de las cosas que quiero hacer es editar y actualizar algunas entradas. No pienso borrar ninguna, sólo cambiar algunas fotos.

Quiero actualizar varias entradas publicando algunos comentarios que me dejaron ustedes, comentarios mucho más interesantes que mis escritos y, agregar informaciones y enlaces que me dejan. Sé muy bien que muy pocas personas leen los comentarios, es por eso que actualizando algunas entradas, los nuevos visitantes podrán informarse bien sin preguntar.

Por ejemplo, hay entradas en las que explico sobre una costumbre en Japón. Algunos lectores me dicen que en mi país no existe esa costumbre y, otros comentan que en mi país lo hacemos … y son lectores del mismo país, de la misma ciudad. Por eso pienso que es necesario agregar algunos comentarios que me parecen interesantes.

Nuevos temas

Y otra de las cosas que quiero hacer, es hablar sobre Templos y Santuarios. Trataré de hacer una lista de lugares famosos y no tan famosos (que también valen la pena) para que los interesados puedan visitarlos. Y también sobre las prefecturas de Japón, la comida, los regalos típicos de cada región, desde el punto de vista de una japonesa.

Me gustaría que escribieras sobre  …

Tengo todas las cosas que me pidieron y las preguntas que me dejaron anotadas en una libretita, pero necesito tiempo para escribir. Haré lo posible para contestar a todos, a todo lo que quieren saber de Japón, a todo lo que me pidieron, y si quieren saber algo más, díganmelo en los comentarios. Haré lo posible, pero si no puedo responder a lo que me preguntan, me tendrán que perdonar.

Además de todas estas cosas, seguiré con los temas de siempre, para comprendernos mejor.

.

Y sobre un nuevo blog

Leyendo los comentarios que me dejaron en Preguntas de nora, me sorprendió la cantidad de lectores que se encuentran aprendiendo el idioma japonés.

Leyendo, pensando, releyendo y pensando … decidí hacer un nuevo blog sobre el idioma japonés. Hay dos comentarios que, después de pensar, pensar y pensar … me animaron a hacerlo.

Cuando veo tantos kanjis siento emociones encontradas, por un lado me dan mucha curiosidad pero, por otra parte me dan miedo; tantos kanjis por todas partes y sin poder entenderlos; me imagino en Japón y sin poder leer una advertencia o aviso de precaución (del lector Desde México).

Decidí estudiar japonés tras el primer viaje que hicimos. La imposibilidad, siquiera, de leer los carteles de la calle, de poder pedir en un restaurante la comida con fluidez (menos mal de los platos de los escaparates), de comunicarte fácilmente con la gente, me hizo reflexionar y decidí estudiar japonés para, en el siguiente viaje a Japón, todo fuese mejor (del lector Wipopo).

Pensaba hacerlo en la página 日本 pero como es un poquito complicado, haré un nuevo blog con palabras, expresiones que pueden ser útiles – por ejemplo – en un supermercado, en un hospital, en una escuela, en la estación, en un restaurante. Y también sobre carteles de advertencia o aviso de precaución para que los lectores como Desde México puedan disfrutar de un paseo sin problemas por el país nipón.

Pero como les conté en una entrada, yo NO soy profesora de idiomas, no soy profesora de japonés, ni de español ni de ningún otro idioma, soy profesora pero de otra cosa. Por eso, no hablaré sobre gramática, lo que pondré en ese blog serán palabras y expresiones que usamos la mayoría de los japoneses o que suelo usar yo. No pienso hacer un diccionario ni una enciclopedia sobre el idioma japonés, sólo quiero ayudar un poquito a los que estudian el nihongo (日本語), y si quieren saber cómo se pregunta, cómo se saluda, cómo se dice tal cosa en tal situación o lugar, pregunten, y si puedo lo voy a preparar. Sólo les pido que no me pregunten cómo ligar con japonesas porque hay páginas por internet que «enseñan» cómo hacerlo. Pregunten a esas personas.

Espero hacerlo este mes, cuando lo tenga preparado lo comentaré en alguna entrada para que lo visiten, bueno … los interesados. Lo que no sé es qué nombre ponerle al nuevo Puente …

.

Como habrán visto, tengo mucho «trabajo» 😛

Tal vez no pueda actualizar mucho pero trataré de dejar algunas entradas cortitas con fotos para que el blog no quede inactivo.

A todos los que llegaron hasta aquí, muchísimas gracias. Están  invitados a un café, té o lo que quieran 🙂

Entrada original de Una japonesa en Japón

postre-cafe-japon-おやつ

.

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima 🙂

.

今日から四月、新年度がスタートしました。

このブログについてですが、考えてることがありますのでみなさんにお知らせをしました。

「noraからの質問」のエントリーですが、た~くさんのコメントをいただき、感謝しております。ありがとうございました。当初100とちょっとのコメントでしたが、この間の呼びかけで今は300以上のコメントがあります。少しづつですが、日本語の訳をつけたいと思います。終わり次第みなさんにご報告しますので、よかったらご覧になってください。このブログの読者の日本、日本語にたいする気持ちがお分かりになると思います。

それから、今まで書いた記事の中に、面白い、興味深いコメントがたくさんありますので、より良い理解のために日本語に訳して追加したいと思います。

みなさんのコメントの中には、日本に来たら一番見たいものは神社、お寺と書いてる方が圧倒的に多い。でもガイドブックに載ってる神社とお寺は全部同じものです。日本にはそのほかにもたくさんありますので、できればご案内したいと思います。お友達の力を借りながら、できるだけ多くの場所をご紹介できればと思っております。そして、神社とお寺の違いも。

○○について書いてほしい、○○って本当ですか、○○が好きですというコメントが結構ありますが、調べる時間がほしい、書く時間もほしい。時間が足りない!・・・です。でもそのうち書きますので、みなさんに待っていただくしかありません。すみません・・・

そして、新しいブログを立ち上げたいと考えております。

というのは、日本に着いたらたくさんの漢字と出会ったらどうすればいいのか分からない、看板を見ても、注意なのか、危険なのか分からない。レストランでは どいういふうに注文をすればいいのかもわからない・・・と書いてる読者が多いので、短い簡単な文書、言葉などを載せたいと思います。私は教師ではない、た だの帰国子女ですので、日本語を教えるのではなく、みなさんが日本に来て、簡単な会話ができるように、理解できるように役に立つページになればと思ってま す。出来上がったらお知らせいたします。

たくさんのことをやりたいのに時間がない、でもやりたい、でも時間がない(^_^;)

どこまでできるのか分かりませんが、ま、カメのように少しづつ・・・

ということで、このブログについてでした。

先日テレビのニュースを見てたら、渋谷の東急東横店が閉店したそうですね。本店はちょっと上品すぎるし、東横店が好きだったなー

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Sentimientos, Sobre este blog. Guarda el enlace permanente.

48 respuestas a Sobre este blog y … – このブログについて、それから・・・

  1. Pau dice:

    Madre mía Nora cuantas noticias y novedades. Ánimo con todo el trabajo, seguro que lo haces encantada de la vida 😀

  2. Argos Panoptes dice:

    Noraさん

    Hasta ahora estudiaba Japonés (en inglés) en la página de una linda y graciosa profesora japonesa, http://www.maggiesensei.com

    A partir de ahora, también lo haré (en español) en la página de mi nueva 先生

    ¡Y quieres hablar de las prefecturas, su cultura, gastronomía, regalos…! ¿Sabes que siempre he querido aprender eso, pero nunca he sabido por dónde empezar ante la enormidad de la tarea?

    ¡Qué grande eres, Nora!

  3. Paprika dice:

    Que emoción Nora 🙂
    Esperaré las novedades 🙂

  4. Jose dice:

    Oh, Nora, me parece que te vamos a tener esclavizada todo el día frente a la pantalla respondiendo preguntas en este blog y en el nuevo :D. Por lo poco que te conozco a través de todo el tiempo que llevo leyéndote veo que eres alguien que se preocupa e interesa mucho por las personas que entran en el blog y se esfuerza y dedica tiempo a todas y cada una de ellas, por eso me sabe un poco mal todo el trabajo que te va a llevar todo esto,¿estas segura? :P.

    Por cierto, ¿como se liga con japonesas?, jajajajaja.

    Ahora fuera bromas, no se prácticamente nada de japones, si acaso tres o cuatro palabras. Así que aprovechare para echar un ojo de vez en cuando e ir aprendiendo algo, así tal vez, si algún día viajo a japón y consigo reconocer lo que pone en un letrero me acordare de ti.

    Saludos.

  5. Cuántas novedades se avecinan!! que bien! Me encanta la idea del nuevo blog, ya tengo ganas de verlo 😀

    Animo con todos estos proyectos Nora!
    Un beso!! 🙂

  6. Coca dice:

    Nora, veo que estas muy entusiasmada con tantos proyectos, me da mucho gusto!!! Creo que te la pasarás muy ocupada, pero valdrá la pena el esfuerzo.

    Te mando un fuerte abrazo deseando que todo marche bien por aquellas tierras lejanas.

  7. Brenda dice:

    Nora, eres muy atenta y amable y tratas cosas interesantes, bonitas…
    Adoro tu blog.
    Saludos a ti y a todos los que nos pasamos por aquí.

  8. spica dice:

    Que linda eres Nora, de verdad se ve lo dedicada y amable que eres. Incluso un ser humano sencillo y lleno de sonrisas. Muchas gracias por seguir construyendo este puente. 🙂

    Saludos!! *-*

  9. 保瀬 dice:

    Joé hija, te vas a jarta de currá!

  10. ToNy81 dice:

    Hola Nora, me alegra mucho ver que te encuentras muy animada y con ganas de nuevas cosas, te deseo que salga todo muy bien y muuuuucho ánimo que se que puedes. Para ir por partes creo en mi opinión que en e este blog no hace falta un cambio de plantilla ni de aspecto, personalmente me gusta tal como es, sencillo y acogedor donde entre todos intercambiamos puntos de vista u opiniones según el tema, pero lo mas importante es el sentimiento desde que nació hasta hoy presente en cada entrada puesto por ti y por comentarios de muchos, sin duda me gusta a mi también que el blog siga así, tal cual es, tal cual eres.

    Sobre la nueva pagina por dar una idea si me lo permites, pues ya que se llama 日本 (nihon ) podría ser una parte donde ver o mejor para tener en cuenta lugares de interés turístico de Japón, lugares famosos o no tan famosos que no son tan conocidos como otros y de los que tal vez en guías turísticas no se mencionen pero que igualmente guardan belleza, interés, etc.

    Sinceramente al leerte que tienes en mente un nuevo puente y el motivo por el cual lo haces, me alegra mucho se que no eres profesora de idiomas pero en mi caso como ya comente en » preguntas de Nora » me gustaría saber mas japonés pero no puedo permitirme ir a la escuela por incompatibilidad de horarios con el trabajo, por lo que me conformaría ( y me gustaría ) con aprender cosas sencillitas como expresiones habituales o situaciones normalmente cotidianas, etc.

    Me alegra mucho ver que tienes tantas ideas nuevas e ilusión por todo lo que te propones en este blog y en el nuevo, mi apoyo, deseo y ánimo que salga todo adelante y en japonés para ti 頑張って 🙂

    Que pases una buena semana Nora y un fueeeeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo.

    P.D: ¿ invitados a lo que quieran ? eeeeeeejem por favor un dulce de crema con forma de Totoro jejeje 😛 .

  11. Almeila dice:

    Oh! hah que ansias poder ver tu nuevo blog!

  12. Martha Yolanda dice:

    Hola nora, ¡buen inicio de semana!…
    Huy realmente me has dejado asombrada con tantos cambios que deseas hacer, enhorabuena por el nuevo blog y todos los proyectos que tienes en mente 😉
    Si con las publicaciones que haz hecho hasta hoy tienes mi admiración, con todo lo que planeas hacer es doble reverencia la que mereces no solo de parte mía sino de todos tus lectores que siempre estamos a la espera de ver tus publicaciones 😀
    Tienes un trabajo titánico no cabe duda, millones de gracias por tu tiempo y todas las novedades que piensas hacer, ¿sabes? si, te muestras tal como en este puente, sin adornos, tiene lo necesario, tu esencia, porque lo importante es lo que investigas y escribes y es por eso que nos tienes enganchados 😛
    Te deseo el mejor éxito en todos tus planes y propósitos
    Recibe un fuerte abrazo y mi más fraternoo saludo para tu familia…
    P.D. Por el café o te… muchas gracias por la invitación 😉

  13. tictoc dice:

    Hola Nora.. tantas cosas que no se ni por donde empezar, y ya sé que me voy a olvidar de casi todas … 🙂
    si vas a andar actualizando entradas viejas, organizo colecta para mandarte una cámara nueva, , Esa ya saca fotos muy chiquitas,..;P. me cuesta creer que no tengas algún chiche moderno,… si ya leí que sos una mujer sencilla. .. me gusta eso ñamñam jaja, ligar qué era? 😛
    Ahhhh… un consejo de un ciber nadie, estaría bien que cambies de plantilla.. algo que nos deje escribir sin problemas desde estos aparatos modernos, , me cuesta horrores corregir un error ortográfico.. igual entro a letter no a escribir :D.. pero bueno, también facilitará la lectura.

    Cuanta ternura hay en tus palabras.. hacia este blog y sus lectores.. me haces acordar a alguien de por ahi.. creo que por eso entro seguido… me contagia ese entusiasmo, motiva.. palabras sencillas que dan vida… no sólo que describen el significado de las. cosas.. contrsrestan cualquier cosa del día

    a ver de que me olvide… ahí si, se agradece mucho el café, siempre tan atenta, es tarde aquí

    abrazos, gracias

  14. David GB dice:

    Qué manera de complicarte la vida, nora! Pero nosotros encantados, claro 😀 Lo del blog para aprender japonés es una gran idea, y me ha recordado a los posts que puso MiuMiu en su momento para aprender japonés mediante onomatopeyas (http://odiocallos.blogspot.com.es/2009/12/que-locura-han-tardado-un-mes-para.html).

    Cómo me reí cuando los leí, qué arte tiene esta chiquilla! Y al buscar el enlace para ponértelo, ¡he descubierto que el primer comentario era tuyo! ¡Estás en todas partes! Eres como un ángel de la guarda 😉

  15. Desde México dice:

    Hola Nora-san:

    Muchas gracias por la referencia.

    Te deseo mucho exito en éste nuevo proyecto.

    Me desánima un poco tu negativa de preguntar como ligar con japonesas 😉 , pero bueno, ¡vamos con calma!

    Como en otros de tus post, va de vuelta mi comentario más repetido: gracias por dedicarle a tus lectores parte de tu vida.

    Saludos cordiales.

  16. Julián dice:

    Nora cómo me has hecho reír al final, estaba sorprendido con los cambios, los anuncios y los nuevos proyectos, y cuando pensaba hacer mi pregunta… zas!! «No pregunten cómo ligar con japonesas» jajaja…
    Gambatte, siempre me sorprendes, anuncias unos cambios «a pesar de que no te gusta escribir», Dios!! cómo sería si te gustase escribir!!??

  17. fushimi78 dice:

    Hola Nora,
    qué bien! cuántas novedades se avecinan! sólo espero que no te tengamos demasiado ocupada. La verdad, es un lujo leerte y toda la atención que nos prestas con nuestras consultas, comentarios. A veces reviso las entradas para ver tus respuestas, eso de que nos respondas es un detalle por parte. Haces honor al objetivo del blog!
    Y me encanta la iniciativa de enseñarnos un poco de japonés. Me esmeraré en aprender para la próxima vez que vaya a Japón o cuando nos reeencontremos con los amigos japoneses!!
    Mil gracias y buena semana!

  18. JoseTM dice:

    ¿seguro que no se puede? ¿de qué eres profesora? me parece todo bien, sobre todo si pones menos fotos de cerezos, voy a terminar pensando que en japón solo hay cerezos y gente rara. jajajaja.

  19. Rlt dice:

    Hola Nora,
    llevo tiempo viendo esa pestañilla que tienes en la cabecera pero siempre estaba vacía, por fin vamos a saber para qué sirve!
    Los nuevos temas sobre los que vas a escribir me parecen muy interesantes aunque yo te diré que a mí me gusta que de vez en cuando escribas sobre cosas menos usuales como sueles hacer, lo digo porque blogs donde leer sobre lugares y monumentos de Japón hay muchos.
    Y tu idea de hacer un pequeño «diccionario» de expresiones es genial, muy útil sobre todo para la gente como yo que no sabemos nada de japonés..
    Gracias! este puente nos está enseñando muchas cosas a todos 🙂
    Saludos!

  20. Miguel-Maiku dice:

    Hola, buenas noches!!!!

    Gracias a tí Nora. Así es el puente y así eres tú, porque nos gustas así, sin esconder nada, genuina y natural, a cara descubierta, sin adornos. Todo va creciendo y renovándose, parece que también le llego el turno al puente. Es muy interesante que hables de los Templos, Santuarios, lugares famosos y costumbres de las prefecturas. Sobre todo porque será relatado desde la forma de ver de Nora. Mucho vamos a aprender. No sé de dónde voy a sacar tanto tiempo para leer tantas cosas interesantes que quiero aprender, sobre todo del idioma japonés, y de las curiosidades que ve Nora. ¿Hay páginas que enseñar a ligar con japonesas………?,¿dónde estáaaaaaaaaan?, las páginas, digo… : o). Quedamos a la espera de esa nueva conexión hispanojaponesa, que seguro que dará muy buenos frutos.
    Gracias por el café, ¿se pueden pedir «miguelitos….?

    Gracias por leerme, y a Nora por su esfuerzo, su tesón, su cariño.

    Un abrazín!!!!

    P.D.: Esto……., eso de las novedades no será una inocentada anglosajona (1 de Abril), ¿verdad…? ; o)

  21. billy dice:

    que siga creciendo la Norapedia 🙂

  22. Anx dice:

    Hola Nora,
    Sólo quiero agradecerte tu esfuerzo por hacer un blog tan interesante y respetuoso. Te leo (irregularmente, debo confesarlo) desde hace tres años. Es posible que lo que voy a decir sea una tontería, pero para mi lo que escribes me produce a menudo la misma sensación que una buena pintura impresionista o un gravado ukiyo-e, cada entrada tuya tiene un aire de pequeña impresión, de un detalle tan sólo, de trazos diminutos sobre lo que ves, lo que quieres y lo que te emociona. Y, de la misma manera que en esas pinturas, cuando pasa el tiempo, cuando se acumulan los trazos y abrimos la mirada al conjunto, nos damos cuenta de estar ante un mundo entero, lleno de interés y muy hermoso. Espero seguir leyéndote durante mucho tiempo. Gracias.感謝

  23. Ricardo dice:

    Hola Nora, me encanta tu web, la he descubierto hoy y la estoy investigando por completo, estube en Japon hace tres años y me quede enamorado, pienso en volver, esta vez con mas conocimientos del pais para poder aprovechar cada minuto.
    Muchas gracias por toda la informacion que nos aportas

  24. meruba dice:

    A la espera del blog y mucho ánimo.

  25. Lucasan dice:

    Hola Nora!
    Antetodo gracias a vos por dedicarnos tanto tiempo y ser tan copada con nosotros.
    Me parece super interesante lo que querés hacer en especial lo de las costumbres de las diferentes prefecturas, porque Japón no solo es Uchina! Lo que para mi va a estar de más es el Blog sobre japonés porque yo ya soy un referente en el idoma. =) que cara dura!! Otra cosa, ya que no se puede preguntar como ligar (supongo que será como arrastrale el ala) a una japonesa, las chicas te puden preguntar cómo ligar con un nipón? Y a mi que me gusta la china del super, te puedo pedir algún consejo??
    Mucha suerte con este nuevo proyecto! Te mando un abrazo fuertísimo!!

  26. Lucasan dice:

    Ah, otra cosa, y si es un japones que quiere ligarse una hispanoparlante, te puede preguntar? O te vas a poner la gorra? =)
    Para que veas que soy bueno, te dejo un videito para que te puedas ligar algún nipón que le guste el chocolate…
    http://www.youtube.com/watch?v=Xi9aohEVmEA&list=LLKoJYfan3zZTLQCzlmPe-mQ

    Un abrazo!! Cuidate!

  27. hotaru dice:

    cosas nuevas, !qué bien! creciendo y avanzando. Estaré pendiente entonces.

  28. Ten Man dice:

    ok enterado nora las expresiones mas comunes seran de mucha ayuda ( porque intento estar de autodidacta XD cuidate byeee

  29. John dice:

    Bueno yo y mis ausencias, me interesa bastante el nuevo contenido, y llegue a ver un nuevo que nunca me había dado tiempo de ver, creo que tengo que ponerme al corriente, con muchas cosas (juro que nunca había visto lo de las grullas, dejare las mías aquí y quizás algún día explique el por que son 2), estaré al pendiente del nuevo contenido y demás e incluso quizás me anime a aprender japones como tercer idioma; por cierto cada vez que escucho eso de sugerencias para ligar japonesas recuerdo que yo soy un experto innato para asustar y alejar tanto a hombres como mujeres asiáticos…debe ser algo de genetico. Pero como siempre saludos como siempre y gracias por seguir expandiendo este puente.

    http://i46.tinypic.com/aysl6g.jpg

  30. kuanchankei dice:

    Felicidades por tu post un millón…? Ahora aprenderé japonés contigo, porque el señor Pepino tiene muy abandonadas sus clases desde que es padre, verdad

  31. Gabriela dice:

    Hola Nora!
    Que linda noticia! La verdad me emocione porque no puedo evitar sentir un poquito que la pagina de nihon la haces para respondernos, no solo a mi sino a todos los que hacemos el esfuerzo de aprender tan complejo y hermoso idioma. Y eso de que no sos «profesora» nada! No hacen falta titulos academicos para transmitir cosas o conocimientos, si vas a transmitir el idioma que hablas vos en tu vida cotidiana de la misma forma en que trasmitis Japon, estoy segura de que vamos a aprender muchisimo en el nuevo blog. Cuando leo este blog me siento un poquito alla, creo que no me alcanzo el tiempo que estuve en Japon de visita y quiero decirte, de verdad lo digo, que aprendi mas japones con tu blog que yendo a clases de idioma aca en Londres. Porque si bien era todo muy bien armado, me daba cuenta que muchas veces hacian hincapie en gramatica academicamente correcta (los contadores, por ej) cuando en la vida diaria no se usan tanto y uno puede comunicarse igual. Y creo que ese es el nihongo que los extranjeros queremos aprender, el idioma que nos permita acercarnos mas, descubrir mas el pais y su cultura, el idioma que nos abra puertas para poder vivir Japon de una manera diferente. Por todo eso, mil gracias, Nora!!! Abrazo fuerte!

  32. Begoña dice:

    Hola Nora!
    Cómo te va todo?
    Ha sido una grata sorpresa descubrir tantos proyectos nuevos, como dice billy esto va camino de ser una Norapedia jajaja.
    Será muy interesante conocer lugares y productos de Japón a través tuyo…y leer los comentarios! Soy fan de los comentarios que surgen en tu «puente», ese diálogo que favoreces me parece algo muy bonito de tu blog y no sólo me hace acercarme a Japón sino también a los demás países hispanoparlantes. Creo que me interesará tu nuevo blog de idioma japonés, seguro que tu enfoque vale la pena!
    Suerte, maestra!* Un besote

    (*expresión que gritan a los toreros antes de empezar la faena, o sea, a torear)
    Nora, me pica la curiosidad…cual es el blog de la japonesa en España?

  33. Loussie dice:

    Hola! hace algun tiempo encontre tu blog buscando cosas random por internet ¡realmente me facina! creo que eso si, deberia haber una seccion para hacerte preguntas mas generales (te sorprenderia lo que me costo encontrar un lugar para plantear mis dudas y… bueno, creo que muchos debemos tener muchas cosas que preguntar en un blog tan llamativo como este!) hey ¿te puedo hacer dos preguntas nada nada que ver? me ha picado la curiosidad mucho tiempo~
    1. ¿naciste en japon o fuiste alla a estudiar o que? ¿porque estas actualmente en el continente asiatico?
    2. la otra vez lei esto en una pagina X : ‘Los nombres, tal como el resto de las palabras en japonés, no pueden comenzar con la sílaba n (ん、ン)’ ¿es cierto? ¿porque?

    Bueno… eso! sigue progresando con tu blog tan fantastico, una seguidora desde Chile!

  34. nora dice:

    Pau,
    Muchas gracias 😉
    Un abrazo a los cuatro.

    Argos Panoptes,
    Qué graciosa la profesora japonesa jajajaja
    Hablar de la cultura, gastronomía y regalos de cada prefectura es difícil, pero haré lo posible para hacerlo, así aprendo yo también un poquito más de mi país 😉
    Argosさん、私は貴方が思っているような人間ではありませんよ、出来ないことはやりません(笑).
    Un cordial saludo.

    Paprika,
    Muchas gracias.
    Un cordial saludo.

    Jose,
    Ayyy Jose, no me digas eso que me voy a arrepentir de haberlo publicado :mrgreen:
    Sabes que, en el pasado comentaba en algunos blogs de «expertos» sobre Japón explicando que las informaciones de las entradas estaban equivocadas. Y qué pasó, actualizaron las entradas con las informaciones correctas … sin mencionarme y mis comentarios borrados. O sea, no pasó nada, parece que algunas personas que escriben sobre Japón no se equivocan nunca 🙂 Esa fue una de las razones por la que escribo algunas entradas que … hmmm … llaman la atención … y es por eso también que quiero editar algunas poniendo la fuente, es decir … ustedes.
    Si algún día te animas y vienes a Japón, te «enseñaré» cómo ligar con japonesas, pero me tienes que invitar a un café 😛
    Un cordial saludo.

    Akihabara Princess,
    Muchas gracias, guapa.
    Besitos**

  35. nora dice:

    Coca,
    Muchas gracias Coca, espero pasarlo bien con los dos blogs 😛
    Un fuerte abrazo.

    Brenda,
    Muchas gracias, espero que te guste.
    Un cordial saludo.

    spica,
    De nada, muchas gracias a ti por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    保瀬,
    jajajajajaja 😛
    Un abrazo.

    ToNy81,
    Tu comentario también me hizo pensar, pensar y pensar … por eso, espero poder ayudarte un poquito para agradecer tus visitas y todo lo que aprendo a través de tus comentarios. Muchas gracias.
    Un fueeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony 🙂
    PD: ¡Camarero! Un dulce de crema con forma de Totoro para el señor Tony, por favor 😛

  36. nora dice:

    Almeila,
    Muchas gracias, espera un poquito.
    Un cordial saludo.

    Martha Yolanda,
    Muchas gracias Martha, ya sabes que siempre agradezco tus comentarios y todo lo que me enseñas sobre esas pequeñas costumbres de tu país y familia. Y sí, un trabajo titánico jajajajaja
    Un fuerte abrazo.
    PD: ¡Camarero! Un buen té y un dulce para Martha, por favor 🙂

    tictoc,
    Mi chice puede sacar fotos grandes, pero por muchos motivos las publico chiquititas. Y sobre la plantilla, lo siento pero no pienso cambiarla.
    Me alegro de que hayas disfrutado el café 😛
    Un cordial saludo.

    David GB,
    jajajajaja … complicarme la vida jajajajaja ¡Tienes razón! 😛
    MiuMiu es mi amiga … ya lo sabes. En aquella época estaba en todas partes jajajajaja
    Un fuerte abrazo.

    Desde México,
    De nada, tu comentario me llegó al corazón.
    Sobre cómo ligar con japonesas, no te preocupes … depende de si me invitas o no a un café. Clases especiales para ti y para Jose 😛
    Muchas gracias por tus palabras.
    Un cordial saludo.

  37. nora dice:

    Julián,
    jajajajaja … ¡De verdad que no me gusta escribir!, ya te lo dije en aquella cafetería 😉
    Un abrazo.

    fushimi78,
    Contesto a los comentarios con mucho gusto, tarde pero seguro, para que sepan que siempre agradezco las visitas y los comentarios.
    Muchas gracias a ti por pasarte y comentar.
    Un abrazo.

    Jose TM,
    JAJAJAJAJAJA … Me alegro de que estés «bien», lo digo por el comentario de hoy jajajajajaja
    Un abrazo.

    Rlt,
    Las cosas menos usuales también seguirán en el blog, lo que necesito es tiempo para buscar, informarme, traducir y escribir.
    Espero que el blog de japonés sea útil para todos.
    Un cordial saludo.

    Miguel-Maiku,
    Muchas gracias a ti Miguel-Maiku, siempre digo lo mismo pero ya sabes tooooooodo lo que siento. Te mereces mucho más y me gusta decirte GRACIAS 🙂
    Un fuerte abrazín.
    PD: ¡Un café con miguelitos para el señor Miguel-Maiku! 😛

  38. nora dice:

    billy,
    Muchas gracias.
    Un abrazo.

    Anx,
    No sé qué decirte … sólo muchísimas gracias 😳
    Me gustó mucho lo de pequeña impresión, y me alegra saber que detrás de la pantalla, una persona como tú sienta lo mismo que yo siento cuando escribo las entradas, cuando elijo las fotos … Yo también espero que sigas compartiendo mis puntos de vista desde el otro lado del puente.
    Muchísimas gracias de todo corazón.
    Un cordial saludo.

    Ricardo,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón. Espero que te sientas a gusto en esta casa.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    meruba,
    Muchas gracias, espero que funcione … el nuevo blog 😛
    Un cordial saludo.

    Lucasan,
    ¿Viste lo copada que soy? 😛
    Y no, tampoco se puede preguntar cómo ligar con un japonés, ni cómo ligar con la chica del super, ni cómo ligar con una hispanohablante :mrgreen:
    Un abrazo.

  39. nora dice:

    hotaru,
    Muchas gracias, espero que te guste.
    Un cordial saludo.

    Ten Man,
    Muchas gracias, cuando tanga la página preparada lo diré en el blog.
    Un cordial saludo.

    John,
    Muchas gracias por las grullas, John, dentro de unos días las pondré en la página. Leí también el otro comentario y ahora comprendo el por qué de las dos 😉
    Un cordial saludo.

    kuanchankei,
    jajajajajaja … El señor Pepino está muuuy ocupado, con el trabajo y cuidando de su peque 🙂
    Un cordial saludo.

    Gabriela,
    ¿Viste? Con todas las cosas que tengo que hacer, no sé si voy a tener tiempo para dormir jajajajaja
    Sabés que, me gustan mucho tus puntos de vista porque conocés Japón y ahora estás viviendo en otro país que no es Argentina.
    Muchas gracias a vos por seguir el blog.
    Abrazote y cuidáte mucho.

  40. Jose dice:

    Lo del café está hecho y además hasta puede caer un pastel y todo, jaja.

    Saludos.

  41. nora dice:

    Begoña,
    «¿Cómo va todo?» Bueno, más o menos bien 😛
    Me alegro de que seas fan de los comentarios como yo, se aprende mucho, ¿no?
    Y muchas gracias por lo de maestra jajajajajaja
    Besos**
    PD: El blog de la japonesa te lo paso un día de éstos pero ya no está en España, no pudo quedarse porque teminó su contrato de trabajo.

    Loussie,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón.
    Sobre tus preguntas:
    1- Te pongo el enlace para que puedas conocerme.
    http://unajaponesaenjapon.com/sobre-nora-nora-ni-tsuite
    2- Es cierto … y ¿por qué? Pues no sé, porque es el idioma japonés 😛
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  42. nora dice:

    Jose,
    ¡OK! Con pastel y todo. Clases particulares para ti y para el lector Desde México :mrgreen:
    Un cordial saludo.

  43. Rakzo dice:

    Vaale lo que no es poder revisar todo, hay taaaanto por ver en este tu blog, querida Nora, que igual estoy ansioso por ver tu nuevo proyecto. En verdad que apuntalas a barbaridad eeeh!

    Nomas abras le nouvo blog, estaré presente para el corte de cinta.
    Tomaré una deliciosa taza de café mientras disfruto tus entradas.

    *btw: ya no tomo tanto café como antes 😉

    Forte abbraccio carisima.

  44. Desde México dice:

    Hola Nora-san:

    Es un hecho lo del cafe, solo dime… ¿vienes o voy? :mrgreen:

    Saludos cordiales.

  45. ルカさん dice:

    Hola Nora!
    Al final tenia razón… te pusiste la gorra amiga! =(
    Un abrazo!!

  46. nora dice:

    Rakzo,
    Estás invitado para el corte de la cinta, ese día te permito tomar café 😛
    Un abrazo y gracias.

    Desde México,
    Hmmm … Para las clases de «Cómo ligar con japonesas» tienes que venir tú, porque tendrás japonesas por todos lados, y para las clases de «Cómo ligar con mexicanos», voy :mrgreen:
    Un cordial saludo.

    ルカさん,
    :mrgreen:
    Un abrazo.

  47. Sara Seg. dice:

    Nora recién empiezo a ponerme al día con este lindo blog y me sorprendí con los nuevos proyectos que tienes, yo creo que mientras disfrutes compartir las cosas irán bien, sólo no dejes que tanto trabajo te desanime, cuando sientas eso es mejor descansar un poco, creo que quienes seguimos tu blog y te conocemos no queremos presionarte a tanto.

    Me da mucho gusto leer tantas cosas que has compartido 🙂 estoy atrasada por meses :p pero ¡¡aquí estoy!!

  48. nora dice:

    Sara Seg.,
    Muchas gracias por tu palabras. Pásate por el blog cuando puedas, cuando tengas tiempo 🙂
    Un cordial saludo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *