La apertura del espejo – 鏡開き(kagami biraki)

kagami mochi anio nuevo japon unajaponesaenjapon.com
.
El Kadomatsu, es uno de los adornos de Año Nuevo que se ponen fuera de la casa, y el Kagamimochi (鏡餅)es un adorno que se coloca dentro (foto).

El Kagamimochi está formado por dos masas de mochi de diferentes tamaños, colocados uno sobre el otro. Kagami (鏡)significa Espejo, y Mochi (餅)es un pastel de arroz.

La redondez de los mochis simboliza a los antiguos espejos que significan también la imagen de Dios, y a través de los cuales se dice que se pueden comunicar los espíritus. Los adornos del Kagamimochi también tienen sus significados.

* Kaki (柿 = kaki): alegría, porque se pronuncia igual que la palabra 嘉来 (kaki= alegría)

* Dai-dai o Mikan (橙、みかん = mandarina): prosperidad, porque se pronuncia igual que 代々(dai-dai= de generación a generación)

* Ebi (海老 = langostino) : tener una larga vida, hasta que se doble el cuerpo como el langostino.

* Konbu (昆布 = alga): alegría, porque se pronuncia igual que la palabra 喜ぶ (yorokobu= alegría). También significa deseo de prosperidad.

* Sida o Urajiro(シダ, ウラジロ= helecho): es una planta que a pesar de que las hojas se marchitan, siempre nacen otras nuevas de la misma hoja, por eso signfica también prosperidad, de generación a generación.

* Side (四手= papel blanco o rojo): para alejar los males, desastres y accidentes.

El Kagamimochi se adorna en la casa desde fines de año hasta el 11 de enero, día del Kagamibiraki, que significa “La apertura del espejo”.

En realidad, es tan solo cortar el mochi en trocitos y comerlos. Pero cuando se celebra algo, los japoneses dicen “abrir” en lugar de “cortar”, para no cortar la felicidad. Es por eso que el mochi que se adornó y fue ofrecido a los Dioses, a pesar de estar duro por los días no se corta con un cuchillo, sino que se debe cortar con la mano o con un martillo de madera (si es posible), para que “entre” la felicidad, porque es el primer “golpe de la buena suerte”.

Esta tradición que viene de China, se rompe (abre) y se come el mochi deseando salud y felicidad.

oshiruko judias comida japon anio nuevo unajaponesaenjapon.com
.

Y para los interesados en la comida japonesa, les pongo la receta del Zenzai (ぜんざい), una especie de sopa dulce de porotos/judías azuki con el mochi 🙂

zenzai-3.jpg      zenzai-4.jpg     zenzai-5.jpg
zenzai-6.jpg      zenzai-8.jpg
.
* Sopa de porotos azuki (judías rojas)

* Ingredientes (para dos personas)
. 100g de azuki
. 80g de azúcar
. un poquito de sal
. 2 pedacitos de mochi

* Preparación:

1. Lavar los porotos y ponerlos al fuego en una cacerola llena de agua. Cuando empiece a hervir, tirar el agua y volver a hacer lo mismo 3 ó 4 veces para que no quede el sabor amargo (fotos 1 y 2) (Esto lleva un poco de tiempo, pero es mejor hacerlo para que no quede el sabor amargo que da la sustancia tanino que contiene el azuki)
2. Después de todo este proceso, poner otra vez los porotos en una cacerola llena de agua (la cantidad es má o menos hasta que los porotos queden cubiertos) y cocinar a fuego lento durante una hora, quitando la espuma con una cuchara (foto 3) (si los porotos se quedan con muy poca agua, se le puede agregar de a poco)
3. Agregar el azúcar y un poquito de sal, y seguir cocinando unos 30 minutos (foto 4)
4. El mochi, como está duro, se calienta en una parrilla durante 5 minutos (foto 5)
5. Agregar el mochi dentro de la sopa zenzai y … ¡que lo disfruten! 🙂

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.

.

今日、1月11日は飾ってあった鏡餅を割る鏡開きの日です。もちを食べて幸せと健康を願う習慣で、中国から由来するそうです。

「切る」、「割る」と言う言葉を避け、「運を開く」をいう意味で、鏡開きをします。ですから、開くときに刃物を使わないで、手や木槌で割って、おしるこ、ぜんざい、あるいはお雑煮にして食べたりします。

今日は私の好きなぜんざいを紹介しました(笑)

お正月の風景の鏡餅、ひとつひとつに意味があって、これからも日本のよい風習として残ってほしいと思います。

写真:ウーマン・エキサイト、クックパッド

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末をお過ごしください。
では、また・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Comida y bebida, Costumbres, Cultura, Japón. Guarda el enlace permanente.

74 respuestas a La apertura del espejo – 鏡開き(kagami biraki)

  1. nora dijo:

    Andrómeda,
    Sí, como tú dices, además de saber todo lo que sabe, es la humildad de Mhyst lo que más admiro. Es un honor tenerlo como secretario 😉
    Saludos a los dos!

  2. mhyst dijo:

    Me vais a poner colorado 😀
    Nora, soy yo quien debería decir eso. Para mi sí que es un honor.

    Saludos y cuidate que esta haciendo mucho frio.

  3. Loki(AR) dijo:

    Si Andromeda, lo dijo Mhyst “Hay varias versiones, otra habla del espejo “Yata no kagami” el cual pusieron frente a la apertura de la cueva para reflejar la fiesta y hacer salir a Amaterasu.
    Estreñimiento= “Yata no kagami”
    El “espejo” que pusieron enfrente para que salga seria el equivalente a un laxante = “Kagamochi”
    Mas claro echele sake.

  4. Loki(AR) dijo:

    La verdad Nora que cuanto mas leo este post y los comentarios mas escatológico se torna… mejor me voy a mi cucha a comer pastito. Beso

  5. nora dijo:

    Mhyst,
    Gracias a tí Mhyst, y gracias también por lo del “spam” 😉
    Saludos!

    Loki(AR),
    jajajaja… Sr. Loki, yo no le veo nada de escatológico :mrgreen:
    Entonces no lo lea más y entre a su cucha a comer pastito 😛
    Un abrazote!

  6. Andrómeda dijo:

    El sake.., ¿es laxante? La Virgen…

    Ay, Dios, no entiendo nada. Yo sólo sé que como tome un dedal de sake.., a mi, personalmente, me tumba. Lo digo porque lo he probado. ¡Agh! Qué mal que me sienta, de verdad. Creo que eso es para hombres de pelo en pecho: servidora se afecta demasiado.

    Bueno, consideraciones digestivas aparte, juas, os envío aquí también algo que he encontrado para explicar un poco más sobre el horóscopo chino. ¡Que os guste!

    http://www.universoenergetico.com.ar/horoscopos/chino.html

    ¡Agh! ¡No os lo vais a creer! ¡Acabo de coger la coña de lo del espejo, al releerme el mensaje de Loki! ¡Juajuajua! ¡Si es que soy la pera! ¡No doy ni una!

    Con deciros que me gastaron una broma el Día de los Inocentes (28 de enero)… Me llaman amigos míos por teléfono diciendo que habían traído un atún de 100 kilos que les habían regalado en una lonja, y yo me lo creí… Y claro, tendríais que haber visto y oído las disquisiciones mentales que se me plantearon, para ver si yo podía meter el atún entero en mi coche. Cuando llegué a la conclusión de que no cabría, jajaja, empecé a pensar en cómo podríamos trocearlo. Bueno, tengo una pequeña colección de armas blancas.., y lo primero que se me ocurrió fue en cortarle y deshechar la cabeza y la cola.., primero con la katana, y luego, creí que mejor con un hacha que tengo.

    Jajaja, ¡animalito! Si es que…

  7. nora dijo:

    Andrómeda,
    Creo que el Día de los Inocentes es el 28 de diciembre 😉
    Gracias por el enlace del horóscopo!
    Un abrazote.

  8. Moro de Minami-Senju dijo:

    Hola nora, tengo que relajarme un poco antes de el examen de conducir, a ver si apruebo aunque no creo porque me pongo nervioso y salto todos los semaforos en rojo y me meto en dirección contraria ja, no voy a poner cuantas veces he suspendido para no ser motivo de risa general, pero bueno, me lo tomo con humor y filosofía.

    Una pregunta, el mochi no es esa pasta que es muy pegajosa y se atraganta mucha gente, creo que me hablaron de eso mis amigos japoneses.

    La verdad es que cuando la probé tenia algo de miedo jaj, y era muy chicloso, pero no me atraganté ja, y estaba bueno 😉

    Bueno, no creo que sea fácil conseguirlo por aquí, pero ayer ví que venden soba en la tienda de agricultura ecológica, y compré 4 paquetes, parece que la comida japonesa se introduce poco a poco, aunque la verdad, es dificil encontrar mochi o azuki aquí, pero bueno, como en Febrero iré a Madrid, ya he cogido alguna dirección que han dejado tus “colaboradores” para aprovisionarme para la comida, pero hasta que no apruebe todos los examenes (incluido el de conducir 😉 ), no voy a hacerla, asi que seguro que aun pasan 300 años…

    Pero muchas gracias por las recetas, ya estoy haciendo una recopilación para el día que me toque ponerme a ello.

    Un saludo.

  9. Andrómeda dijo:

    Eso, Diciembre… ¡Tú lo has dicho!

  10. nora dijo:

    Moro de Minami-Senju,
    Las personas mayores y los niños son los que se atragantan con los mochis, porque no pueden masticarlo bien. En los jóvenes como tú no pasa nada 😉
    Gracias por escribir a pesar de estar en exámenes.
    Un saludo.

    Andrómeda,
    jajaja… diciembre!
    Besos.

  11. Mhyst dijo:

    Andrómeda,

    Ayer vi el anime de “La Princesa Mononoke”. Al ver los “geniecillos” me acordé de tí y me dije: “tengo que averiguar que son y contestarle”. Así que aquí me tienes.

    En la peli, la primera vez que aparece uno, Ashitaka (el príncipe de los emishi) lo llama “kodama”. Esa palabra, tiene dos formas de escribirse en japonés (木霊, 木魂). El primer kanji es arbol (木), mientras que el segundo es alma o espíritu. Este último kanji es el que varía. En el primer caso (霊) hace referencia al alma o espíritu de una persona fallecida o fantasma. En el segundo caso simplemente es espíritu o alma, sin más distinción.

    He de decir que la gente en general no distingue entre alma y espíritu (al menos los católicos no hemos sido instruidos en ese aspecto). Pero la verdad es que para muchos sí hay diferencia. El shintoismo dice que hay un espíritu y cuatro almas en cada uno de nosotros. Si alguien pudiera dirigirme a alguna lectura para saber más de esto, se lo agradecería mucho.

    Bueno, volviendo al tema, kodama es el espíritu de los árboles. Se dice que habítan en los bosques frondosos. Suelen ser benévolos, aunque pueden ser vengativos.

    Para saber más: http://es.wikipedia.org/wiki/Kodama

    Perdona por el rollo.
    Un abrazo

  12. Pingback: Zenzai - ぜんざい en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  13. Pingback: Lost in Japan - viaje por japon » El poder de las Mikan

  14. PEIN:: dijo:

    Ohh sabra bien O_O? te gusta comadre? por cierto no sabia eso de los kagamimochi enserio eso es una de las cosas que mas admiro de ustedes se toman el tiempo hasta para el mas minimo detalle comadre n_n.

  15. nora dijo:

    PEIN::,
    A mí no me gusta 😉
    Saldudos de tu comadre.

  16. PEIN:: dijo:

    uch!! turrones….facturas ummmmmmmmmm.

  17. MikOv dijo:

    Nora… pero… si al abrir el mochi, el cual duro por el paso de los dias… uno come los trozos así tal cual se encuentran?

    …o se ablandan preparandolos en Zenzai? 😀

    Creo que estoy tomando una cosa y llevándomela a otra muy ajena 😕
    …aunque…humm… presiento que realmente no estoy del todo mal (al leer el punto 4 de la receta del Zenzai)

    Nora, muchas gracias

    PD, Nora… la primera vez que probé guiso dulce de judías fue en Oroville, Washington …donde solo me dijeron que estaba preparado al estilo de Nueva Inglaterra (Massachusetts) …y sí tenía tonalidad rojiza, mas no indagué por cual tipo de judías serían… acaso azuki? 😀

  18. nora dijo:

    MikOv,
    Los mochis se ablandan con el Zenzai 🙂
    ¿Guiso dulce de judías en Washington? Qué interesante …
    Abrazote y gracias a tí.

  19. Pingback: Despedida de año – 忘年会 (bônenkai) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  20. duy price dijo:

    Que curioso , sobre todo lo del langostino y la mandarina, gracias por explicarnos estas cosas, no creo que en ningún lugar de internet cuenten tanto de la cultura japonesa.
    Un fuerte abrazo.

  21. nora dijo:

    duy price,
    Hmmm … Hay muchos blog que cuentan sobre la cultura japonesa, pero en mi blog cuento cosas que aprendí a través de mis abuelos y padres, y buscando en muchas páginas japonesas 😉
    Un fuerte abrazo.

  22. Pingback: Setsubun – 節分 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  23. Pingback: Donut de kinako y kurogoma – きなことくろごまのドーナツ en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  24. Pingback: La tienda (no tan especializada) de Kit Kat – あんまり専門店ではない「キットカット専門店」 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *