Pantallas de agua – 水うちわ (mizu uchiwa)

.
La semana pasada les comentaba sobre la panifcadora Gopan.

A pesar de que no se encuentra entre los 30 productos del año 2011 que tuvieron éxito, una de las cosas que se vendieron mucho durante el verano fueron las llamadas pantallas (pai pai) de agua (水うちわ – mizu uchiwa, no confundir con abanico).

Las mizu-uchiwa hechas a mano son originarias de la prefectura de Gifu. Las pantallas se hacen con cañas de bambú y papel japonés washi (和紙).

El papel washi que se usa para las pantallas se llama Kanpishi (雁皮紙), es muy resistente y se obtiene de la cáscara de una planta llamada Daphne odora, planta leñosa originaria de China y Japón; en japonés se llama jinchôge (沈丁花).

Las pantallas se cubren con una fina capa de barniz resitente al agua. Es costumbre mojar las pantallas y luego abanicarse para así sentir mejor ese airecito fresco.

Una forma de ahorrar energía que sorprendió mucho a los artesanos japoneses de Gifu, quienes tuvieron que trabajar mucho más que los años anteriores.

Izquierda: Washi hecho a máquina antes del barnizado
Derecha: Washi hecho a mano antes del barnizado, por los artesanos de Gifu

Izquierda: Washi hecho a máquina después del barnizado
Derecha: Washi hecho a mano después del barnizado, mucho más tranparente 😉

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.

.

今日は岐阜県の「水うちわ」のお話です。

今年の夏、水うちわが飛ぶように売れて、職人さんは複雑な表情だったそうです。水うちわは、竹の骨に雁皮紙(かんぴし- ジンチョウゲ科の植物である雁皮から作られる和紙)と呼ばれるう薄い紙を貼り合わせ、ニスを塗って防水機能を持たせた岐阜県の名産です。水をつけて、その気化熱で涼しい風を送ることが出来るので水うちわという名前を付けられたそうです。

節電の夏だった今年、日本の伝統工芸の一つが人気商品だったそうです。だいたい一本3100円で高めです。でもすべて手作りですからね、和紙も。

二番目と三番目の写真ですが、左のうちわの和紙は機械で作った雁皮紙、そして右の方は「コルソヤード」さんの手すき和紙です。ニスを塗る前と後、違いが分かりますでしょうか。透明感が違いますね。

私も一つ欲しくなりました。

写真と資料:家田紙工(株)、産経ニュースよりお借りしました。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。ではでは ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Costumbres, Curiosidades, Japón, Tradiciones. Guarda el enlace permanente.

31 respuestas a Pantallas de agua – 水うちわ (mizu uchiwa)

  1. Paloma dijo:

    Hola Nora!

    Como siempre un gusto leer tus posts!

    Uau…
    Desde luego son preciosos esos abanicos! Me encanta la labor artesanal!
    Me quedaría con el abanico de los dos peces, aunque el de las flores también es precioso.
    Crees que con papel normal y varillas de madera para pinchos morunos… a parte de un poco de cola para endurecer y el barniz …se podría hacer una especie de abanico de papel casero??
    mmmhhhh… ahí me va una tarde de manualidades experimentales creando un abanico, que lástima que sea época invernal!

    Un abrazo!

  2. anakrups dijo:

    ¡Son preciosas!! ¿Sabes cómo/dónde podría conseguir comprar una desde España (Barcelona)??

  3. Pau dijo:

    Bonitos resultados 😀

  4. uvepece dijo:

    Qué curioso! Los había visto antes pero no sabía que se podían mojar… 🙂 Como siempre aprendiendo cosas nuevas con tus posts.
    Un abrazo!

  5. PEIN-SAMA dijo:

    Sin duda quedan mejor a mano y mucho mas estirados y cristalinos que los echos a maquina, los diseños muy originales y artísticos me agradan me agradan. Un superabachote.

  6. Allur dijo:

    ¡Qué preciosidad! Arte e ingenio a la vez, ecológico y muy práctico para el verano.
    Me ha encantado.
    Tiene gracia el que se puedan mojar para dar fresquito y que sean duraderos.
    Saludos

  7. Martha Yolanda dijo:

    Hola Nora:
    ¡De verdad que son preciosos!, me gusta la artesanía elaborada a mano, se me hace que tiene un toque mucho más especial, hecha con sentimiento, con el corazón, hay muchas personas que no aprecian eso y cuando lo quieren comprar obviamente el valor en que se pueda comprar es elevado, pero vale la pena, además que son mucho más los detalles que se pueden apreciar.

    Creo que por acá, sería un buen negocio vender las washi, porque el calor de acá de verdad que es tremendo e insoportable :mrgreen: aparte que sería fabuloso ahorrar energía… En mi casa, tu casa tengo un par que me regalaron, pero son de tela 🙁 pero igual me gustan 🙂

    Me encantaron todos los diseños que nos muestras, muchas gracias Nora por seguir enseñándonos y mostrándonos las maravillas que haya se elaboran 😀

    Hoy jueves, estoy tremendamente feliz, porque el día está nublado y ha llovido, algo que raras veces se ve por acá 😉

    Te envío un sincero y fuerte abrazo, a tus padres saludos cordiales. 😛

  8. Martha Yolanda dijo:

    Perdón, una disculpa debí de haber escrito… allá… 😆

  9. ToNy81 dijo:

    Hola Nora, una vez mas y gustosamente una cosa nueva que aprendo y conozco, muchas gracias. Sobre estas pantallas de agua, como artesanía que es y con lo que me encanta las cosas artesanales, pues la verdad me encantan el diseño son muy preciosas. Al ver las fotos del proceso como se realizan imagino que a de ser un trabajo que a de hacerse con mucho cariño y laborioso pero el resultado final por lo que puedo observar merece la pena 🙂 . Me ha gustado mucho las fotos y el diseño de las pantallas de agua sobre todo en especial la última. Un fueeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo Nora.

  10. Ana dijo:

    Que interesante! bellísimo trabajo
    Besos

  11. keiko dijo:

    Nora猫さん、こんにちは。

    水うちわ、知らなかったです。
    季節ハズレですが(笑)ご紹介ありがとうございます。

    私もほしいと思いましたし、外国の方へプレゼントしてもステキかな~と思いました。

  12. Nicté Kono dijo:

    no solo son ecológicas, además son bonitas… no recuerdo haberlas visto cuando fuimos a Gifu, pero probablemente es que no fuimos en verano. Si hay una próxima ocasión de poder ir, espero recordarme de esto.

  13. Nu dijo:

    madre mia O.O parece super delicado!! Pero son muy vistosos y bonitos ^^

  14. Martha Yolanda dijo:

    Hola Nora

    Aparte de agradecerte por las respuestas de nuestros comentarios de los posts anteriores, pase a desearte que tengas un excelente fín de semana en compañía de tus padres 🙂

    ¡Feliz fin de semana!

    Abrazos y saludos afectuosos 😉

  15. Pingback: [enlace] mizu uchiwa | ASIA-SEI

  16. nora dijo:

    Paloma,
    Pienso que sí, que se podrá hacer pero no quedará transparente como los de la entrada porque no es papel washi, pero si puedes hacerlo, anímate 😉
    Un abrazo.

    anakrups,
    Te pongo el enlace de una empresa japonesa donde se pueden comprar “on line”, pero creo que funciona sólo para Japón. De todos modos, arriba de la página, a la derecha, tienes el mail de contacto, teléfono y fax. Mejor que preguntes.
    http://www.gofuku-kawachiya.co.jp/onlineshop/10.html
    Un cordial saludo y mucha suerte.

    Pau,
    Preciosos, ¿no?
    Un abrazo a los tres.

    uvepece,
    No todos se pueden mojar, sólo las pantallas de Gifu.
    Un abrazo.

    PEIN-SAMA,
    Me alegro que te gusten 🙂
    Superabachote de tu comadre.

  17. nora dijo:

    Allur,
    Creo que mojando la pantalla, el fresquito se siente más.
    Un cordial saludo.

    Martha Yolanda,
    Hmmm … Después de leer tu comentario, me puse a pensar que sería bueno abrir una tienda de washi, porque sé el calor que hace en tu ciudad 😛
    Un fuerte abrazo.

    ToNy81,
    Las fotos del proceso eran como 20, y sólo puse las que no necesitan explicación. A mí me gusta mucho la artesanía de todos los países, porque pienso que es parte de la historia y podemos acercarnos un poquito más al país y a las personas.
    Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony 🙂

    Ana,
    Me alegro que te haya gustado.
    Besos**

    keikoさん、
    お久しぶりです!
    そうですね、季節ハズレですね(^_^;)
    本当は夏にupする予定でしたが、忘れました・・・
    記事には三千百円と書きましたが、値段は色々です。一万円近くのうちわもあるそうです。一つほしいですよね。
    コメントありがとうございました。またいつでも遊びにいらしてくださいね。

  18. nora dijo:

    Nicté Kono,
    Cuando pases por Gifu, pregunta y si puedes, saca muchas fotos 🙂
    Un abrazo.

    Nu,
    Es un trabajo muy delicado y que necesita mucha paciencia.
    Un cordial saludo.

    Martha Yolanda,
    Igualmente, un buen fin de semana para ti y tu familia.
    Muchas gracias Martha Yolanda.
    Un fuerte abrazo

  19. Miguel-Maiku dijo:

    Hola, buenas tardes!!!!

    Es que no deja uno de aprender cosas aquí. Con lo mal que llevo yo el calor, anda que no voy a dar uso a estas preciosidades. Además de naturales y prácticos, es que los decorados con muy bonitos. A ver si alguien me enseña a usarlos, jejejeje. ¿A quién se el ocurriría remojarlos para hacer sentir mucho más ese frescor del agua fresca…..?.
    Una cosa que me ha sorprendido del washi, es que se emplea para muchas cosas, tengo entendido que hasta se hace ropa interior con waschi.
    Bueno, menos mal que aunque la técnica llega hasta casi todas las partes, como el original nada. Máquinas 0 – Artesanos 1

    Gracias por leerme. y a Nora por refrescar nuestros pensamientos, o la cabeza……

    Un abrazín!!!!

    P.D.: Hummmmmmmmmm, ¿también se usa para pescar? ,lo digo por los pececitos, jejejejeje

  20. ルカさん dijo:

    Está re copado!! En especial los hechos a mano.
    きんぎょの水うちわが大好きです!Otra cosa q està re buena es el atuendo del artesano. Parece un Hermano Yoshida!!
    Shitsumon: くるんくるんは何ですか。

  21. Sara Seg. dijo:

    ¡Sin duda las artesanías que se crean en cada región del mundo hacen único a nuestro mundo!

    De verdad que me han gustado mucho 🙂

  22. Cristina dijo:

    La verdad es que son preciosos además de útiles 🙂

  23. Martha Yolanda dijo:

    ¡De verdad que sí!, sería un buen negocio 😉

    Saludos con cariño.

  24. Manchux dijo:

    hermosas artesanías, aunque por aquí estoy congelándome XD, me gustaría probarlas para época de calor.

  25. 759 dijo:

    En mi oficina tengo varios uchiwa, pero de mayoría son de fabricación industrial, de varas de plástico y con propaganda comercial. También tenía uno bien antiguo de bambú y papel que parecía ser bien artesanal pero hace poco se rompió y lo tuve que botar ya.
    Bueno, no había visto mizu uchiwa, pero me parece bien lindo el dibujo de peces.

  26. nora dijo:

    Miguel-Maiku,
    A ver si encuentro alguna japonesa para que te enseñe a usarlos 🙂
    Un abrazín.
    PD: También se usan para pescar 😛

    ルカさん,
    A mí también me gusta el uchiwa de los きんぎょ.
    Sobre くるんくるん, depende de la oración, pero normalmente se usa para decir que algo está dando vueltas.
    Abrazote.

    Sara Seg.,
    Pienso igual, la artesanía de cada país, pueblo hacen único a nuestro mundo.
    Un cordial saludo.

    Cristina,
    Lamentablemente no pude poner todas las fotos que encontré, todas muy bonitas 🙂
    Un abrazo.

    Martha Yolanda,
    Entonces, tendremos que pensarlo 🙂
    Un fuerte abrazo.

    Manchux,
    Son para probarlos en época de calor 😛
    Un cordial saludo.

    759,
    El de los peces es bonito, parece como si estuvieran nadando.
    Un cordial saludo.

  27. ルカさん dijo:

    Gracias Nora por la respuesta, me encantan esas palabras tipo ペコペコ!:)

  28. nora dijo:

    ルカさん,
    De nada 😉
    Abrazo.

  29. Pingback: Abanico – 扇子 (sensu) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  30. alexis dijo:

    otra que tomare en cuenta

  31. nora dijo:

    alexis,
    Me alegro.
    Un cordial saludo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *