Puente hacia el futuro 2 – 未来への懸け橋 2 (mirai e no kakehashi)

gracias unajaponesaenjapon.com
.
El 4 de junio del año 2007 a las 11:19 (hora japonesa), nació en un tranquilo rincón de Tokyo Una japonesa en Japón, para hacer de puente con sus pequeñas manos entre las personas que hablan el idioma español y portugués, y a todos aquellos que hablan y tienen interés en la lengua japonesa y en Japón.

Esta bebé que nació bilingüe, comenzó a dar sus primeros pasos con la ayuda de un blogofesor y muchos amigos, y muchísimas personas de todas partes del mundo vinieron a conocer a esta bebé japonesa-argentina. Cuando cumplió su primer mes de vida, tuvo su primer disgusto en otro blog por una diferencia de … pensamientos;  en agosto se encontró con una gran sorpresa en una cafetería y en septiembre hizo algo parecido a lo que hacen los señores de la WikipediA escribiendo una NorapediA.

En octubre tuvo que pedir disculpas por las atrocidades cometidas por el ejército imperial japonés en la Segunda Guerra Mundial porque escribió sobre un misterio de la Oficina de Correos, en noviembre quiso decir que los japoneses son también seres humanos pero algunas personas no lo entendieron muy bien, y en diciembre se sintió molesta porque se publicaba todo lo que escribía en otro blog sin su permiso.

En enero del año siguiente contó las aventuras y desventuras con un empresario español, y en febrero, escuchó por casualidad en un Izakaya, una conversación de unos chicos que querían «triunfar» en Japón. Y como había nacido bilingüe, a pesar de tener solo ocho meses se puso a traducir los comentarios al japonés por primera vez porque le dijeron muchas cosas y pensó que era necesario transmitir esos mensajes a los japoneses. En el mismo mes, también se dio cuenta que a través de dos delicadas palabras la gente que se siente incómoda con sus sentimientos siempre busca una manera nueva de expresarse, en abril explicó el significado de una reverencia y en mayo le hicieron saber que los japoneses eran fríos y no eran normales.

En junio cumplió un año, en julio le dijeron que era peligrosa, y en ese mismo mes cambió el apellido WordPress por el punto com. Durante todo ese primer año se dio cuenta que a veces se puede aprender también sobre el descubrimiento de América y el origen de Cristóbal Colón, aunque lo que escribía no tenía nada que ver con ese tema, y que a pesar de no haber vivido durante la Segunda Guerra Mundial, siempre la culpaban por lo que hicieron los antepasados.

En agosto hizo enojar a casi todos los españoles por haber dicho lo que pensaba sin pensar en los sentimientos de las personas que la visitaban; es por eso que después de disculparse no pudo escribir por un tiempo dejando el puente en buenas manos … y volvió en septiembre pensando en la importancia de seguir escribiendo. Pensó en borrar una parte de su nombre, el «Puente» para poder escribir lo que realmente pensaba, sentía y molestaba.
En octubre quiso transmitir la influencia de las palabras, y por un artículo que escribió en noviembre tuvo que explicar en diciembre cómo eran algunas chicAs japonesas.

En enero de este año, la japonesa bebé tuvo la suerte de que le tocara la «lotería», en febrero se dio a conocer publicando una foto; en marzo fue por primera vez a un Anime Fair, en abril le devolvieron un paquete desde España y en mayo, después de mucho tiempo, pudo publicar los sentimientos de otros japoneses en Japón.

Y hoy, 4 de junio del 2009, Una japonesa en Japón cumple dos años de vida.

.

Dos años … escribiendo, buscando, preguntando, respondiendo, ofendiendo, enojándome, riendo, atacando, pensando, peleando, emocionándome y aprendiendo.

Muchísmas muchísmas gracias por leer lo que escribo, por comentar, por criticar, por insultar y por hacerme reír. Muchísimas gracias por todo a todos. No he borrado ninguna entrada, ninguna crítica y ningún insulto hacia esta servidora; solo he borrado un comentario que me defendía pero a la vez ofendía a una persona que a pesar de haber tenido un «disgusto» con ella,  merecía y merece respeto. Como dije una vez, a mí me pueden decir lo que quieran pero a los lectores de este blog o a otros blogueros NO. Y también he borrado un comentario con unos videos, porque pensé (y pienso) que no eran «normales».
Y mis sinceras disculpas por no haber podido entender lo que me quisieron decir a través de los comentarios.

Una japonesa en Japón, una simple japonesa con muchos defectos, que no sabe nada de internet ni de blogs, que se pasa días y días preguntado estupideces a los amigos porque no entiende lo que está haciendo (no sé cómo me aguantan …), que no puede subir buenas fotos para mostrarles porque no tiene cámara, que le gusta lo bueno que hay en su país, que se siente también argentina, que le gusta España, que le gusta Latinoamérica, que le gusta  la comida japonesa, los turrones, los alfajores, el choripan, el barrio donde pasó su niñez y juventud … y Mafalda.
Una bloguera con muchos defectos, que se siente orgullosa por la calidad de los comentarios, de todos ustedes, y que se emociona y agradece al ver que desde el otro lado del charco, hay alguien que siempre se acuerda de esta fecha.

«Te  lo estás tomando demasiado en serio. Es tan solo un blog, nora» — un amigo español
«A veces me parece que tu blog es muy light» — otro amigo español
«Sigue peleando nora, no dejes que lo destruyan» — una amiga española

Cuando ya no podía más, cuando no sabía qué hacer, un amigo me escribió estas palabras:

Me has impresionado con este blog que tienes. En primer lugar, yo no puedo leer ni mucho menos contestar tanto volumen de comentarios. Y con la experiencia que tienes, parece que nunca se te vayan a acabar las anécdotas. Escribir un blog con comentarios abiertos conlleva recibir opiniones de todo tipo, y con gente que vive enganándose a sí misma y creyendo que lo sabe todo es frustrante
Y puede que esta última semana haya habido demasiada «carne».
Entiendo, puede ser el propósito final de tu blog, pero también piensa que eres el único restaurante de este tipo al que pueden acudir.

Espero seguir compartiendo ideas y experiencias y plantear cuestiones que surgen tras leer cosas por el internet y otros blogs para que nos podamos acercar y aprender cada día un poco más, incluso con las personas que no están de acuerdo, pues el solo hecho de conocer otros pensamientos es siempre enriquecedor … si se hace con educación y respeto.

Agradezco una vez más a todas las personas que tienen este blog en sus enlaces y saben que yo no pongo a nadie. Muchísimas gracias por ese sentimiento desinteresado, por la amabilidad que tienen conmigo y con este blog. Merecen todo mi respeto. Y una profunda reverencia también a todos los que me han enlazado por unos días, semanas y meses. Muchísimas gracias.

Lo que he ganado hasta el momento con la publicidad pienso donarlo a una organización internacional. Perdonen que no pueda decir cuánto, cuándo, cómo y a dónde. Estas cosas se deben hacer sin decir nada, lo sé, pero ese granito de arena es de todos ustedes y no mío; es la única forma de agradecer las visitas y lo voy a hacer en nombre de todos ustedes. Muchísimas gracias. (es solo un pequeño aviso y la única vez que lo escribo por eso no me pregunten nada porque no voy a poder contestar)

Y un comentario que me dejó muy emocionada, Desde Taramundi

Keiko Shimizu , no es sólo una gran artesana que ha venido a Taramundi a aprender y a enseñarnos muchas cosas.Keiko es además una entrañable y entusiasta mujer que se ha ganado el cariño de todos los que a lo largo de estos años la hemos ido conociendo.Con sus ojos siempre cargados de curiosidad,y un brillo en la mirada cada vez que descubre algo nuevo, no sólo se lleva lo mejor de Taramundi cada vez que va a Japón..si no que además se trae lo mejor de Japón cada vez que viene a visitarnos.Keiko, ya es “nuestra” keiko,jaja.  Un placer leer tu blog,y toda una sorpresa encontrar en él a mi pueblo, y a nuestra querida Keiko ;-).Saludos desde Taramundi.

.

Mañana empezamos con el tercer año de
Una japonesa en Japón.

Desde mañana, con la ayuda de todos ustedes,
seguiremos tendiendo puentes …

.

2007年6月4日、日本時間の11時19分に、東京の静かな住宅街の一角で「ある帰国子女」が産声を上げました。

この赤ちゃんは生まれたときから二ヶ国語を話すことが出来て、その小さな手でスペイン語圏の国々と日本との懸け橋を作ろうと思いました。インターネットとか、ブログとか、なにも知らないまま、いろんな方の手を借りてなんとか一歩一歩進むことができました。

しかし・・・その懸け橋を作るための道のりはやさしいものではありませんでした。雨、風、時々台風と災難続きの日々もありました。”雨にも負けず、風にも負けず・・・”とは簡単に行きませんでした。小さな赤ちゃんには重すぎる”橋”でした。

この二年間、いろんなことを言われました。そして一番驚いことは、関係ないことを言っても、話が第二次世界大戦争で日本帝国軍のやったこと、そしてアメリカ大陸の発見、あるいはコロンブスの出生についてなどに変わっていくということでした。スペインとラテンアメリカの間で小さな言葉の戦争も起こりました。歴史上で支配した側が残したもの、そして従った側が思っていること・・・それぞれの言い分が興味深かったです。終わりのないディベートだと思いました。戦後生まれの「帰国子女」も、戦争の責任を負わされるということは思ってもみなかったことでした。

いろんなことが起こりましたが、御蔭さまで今日2009年6月4日、「ある帰国子女」は満二歳になりました。

.  .  .

一番大変だったのは、スペイン語のコメントを日本語に訳すことでした。でもこれからも続けますので、スペイン語をお分かりにならないけど異文化に興味がある方がみなさんはどういうことを思ってるのかを知っていただければうれしいです。

日本人の読者が多いわりにコメントが少ないのは残念です。日本人は自分の意見がない・・・と言われのは無理もないと思いました。このブログの読者の年齢ですが、十六歳から五十代の方ですが、みなさんしっかりとした意見を持ってますので、学校と家庭での教育の違いとものすごく感じました。

いろんなことがあった二年間でしたが、楽しいこともありましたし、たくさんの方との出会いもありました。みなさんはこの「帰国子女」の心に一生忘れられない素晴らしい思いでを残してくれました。感謝いたします。

明日から三年目に入ります。下手な日本語で申し訳ないけど、へマイペースで自分らしい「懸け橋」を作り続けたいと思います。どうぞ、みなさんもご参加くださいませ (読むだけでもいいです)

この二年間、本当にありがとうございました。心から感謝申し上げます。これかもよろしくお願い致します。

今週は梅雨入りでしょうか ・・・
ご自愛くださいませ。

. . .

Esta entrada fue publicada en Personal, Puentes, Sentimientos, Sobre este blog. Guarda el enlace permanente.

121 respuestas a Puente hacia el futuro 2 – 未来への懸け橋 2 (mirai e no kakehashi)

  1. tadashi dice:

    Felicidades,Nora.
    Tu blog es de los pocos que leo siempre.
    Comentarios interesantes,instructivos,amenos,polémicos.
    Como nisei me enseñas muchas cosas que no conozco de Nihon.
    Espero que sigas mucho tiempo con el esfuerzo de escribir y mantener vivo este blog.
    Un saludo desde la Argentina y desde un descendiente de uchinanchú.

    >> tadashi,
    Visitas y comentarios como los tuyos dan ánimo para seguir escribiendo, de verdad. No es mucho lo que puedo hacer, pero me gustaría hacer llegar este sentimiento a todos los niseis, sanseis del mundo, sobre todo de la Argentina.
    Un gran abrazo y «nifee deebiru», tadashi.

  2. cosarara dice:

    Y en unos meses mas miraras sobre tu hombro y podrás decir: ha quedado bonito, y verás a todas las personas de cada lado del puente que te han seguido hasta ahí porque veían que ese puente podía ser solido :3

    En otras palabras: FELICIDADEEEEEEEEEEEEEEEEEES 😀 *tiron de orejas al blog con un tirón de más como hacemos por aquí *

    >> cosarara,
    Espero que todas esas personas de cada lado del puente estén sonriendo :mrgreen:
    Un saludo y gracias por el tirón de más 😉

  3. Primipilus dice:

    Muchas felicidades, Nora.
    ¿Ha habido tarta de cumpleaños? ¿Podrías enviarme un trozo? :mrgreen:

    Hasta la próxima.

    >> Primipilus,
    Sí, ha habido tarta, mañana tendrás un trocito :mrgreen:
    Muchísimas gracias Primipilus, a tí y a tus muchachos … ya sabes por qué.
    Un cordial saludo.

  4. rakzo dice:

    Hay piñata? fiesta?…clarooo pastel y el infaltable arroz con pollo 😀
    *es de lo que mas se come en reuniones de cumpleaños donde los invitados superan la población de un hormiguero.

    Felicidades Nora, muchas felicidades por tu espacio, por tu tiempo, tus anécdotas y tus palabras todo lo que ofreces como el ser humano bello que eres, sip, con todo y «defectos», veenga que de eso se le da sabor a todo eeeh!…bueno, casi a todo. Ya creo que muchos han dicho con mucha propiedad y puntualidad el valor que tienes, alto, muy alto, humildemente te dire que espero poder leerte mas aunque el tiempo no me apremie, pero siempre, es un placer, poder leerte, saber cómo compartes un poco de tu vida.

    Te deseo lo mejor siempre Nora, para tu vida, para tu familia, siempre de todo corazón.
    Un fuerte abrazo desde estas Honduras y que Dios te bendiga Nora. 🙂

    *¿Pastel?, ¿hay o no hay?…me guardas un pedazito xD

    >> rakzo,
    ¡Claro que hubo pastel! Mañana tendrás un pedacito, y te doy permiso para tomar un café 🙂
    Muchísimas gracias, rakzo, siempre deseándome buenos deseos. Que Dios te bendiga también a tí porque te lo mereces.
    Un fuerte abrazo.

  5. Kike dice:

    ¡Muchas felicidades Nora!

    >> kike,
    ¡Muchísimas gracias!
    Un cordial saludo y gracias por la visita.

  6. hernan dice:

    Hola Nora como estas feliz cumple por el blog me acuerdo cuando comence a leer tu blog que lo conoci por que tu escribiste una vez en otro que harias uno me gustaban tus comentarios muy divertidos por cierto no se si esa era tu intencion yo nunca le di bola a todo esto de los blogs quizas por mi edad pero me parecen muy boludos pero el tuyo siempre me parecio interesante y el de Esteban tambien hace dos años yo estaba en otra situacion y se me vino a la mente aquellos dias de trabajos a tras manos y quilombos en la facu y a la noche leer las boludeces que escribias para cagarme de la risa un rato(perdon pero asi era lo siento)
    Tu trabajo en este medio es muy bueno se agradece desde este lado
    Que comiences un tercer año con todo ganbatte noraaa te lo dice un amigodachi chau

    >> hernan,
    jajajajaja … no sabés como me reí con tu comentario … las «boludeces» que escribía en aquel blog, jajajaja … que conste que no era esa mi intención, todo lo que escribía era (y es) lo que pensaba (y pienso). Pero me alegro que te hayas divertido con lo que escribía 😉
    Muchísimas gracias por comentar en este día, «amigodachi».
    Un saludo.

  7. Alex Alberto dice:

    Arigatou Nora Sama

    gracias por compartir tu vida y mostrartos tus país… la verdad que apesar que no separan un oceano y un continente…. y que nunca nos hemos visto en persona te guardo mucho aprecio y cariño…. y sigue adelante… como lo has hecho…..

    gracias nuevamente….

    saludos…

    >> Alex Alberto,
    Muchísimas gracias a tí por pasarte siempre por el blog, sobre todo en este día tan especial para mí.
    Un cordial saludo.

  8. Cesar dice:

    Felicidades Nora por estos 2 años aunque yo hace menos tiempo que te visito.
    si bien no me acuerdo como conoci tu blog tengo que decir que me agrado mucho tu manera de decir las cosas aunque a muchos no les guste, pero ademas la manera sencilla en la que te expresas atravez de las entradas de tu blog y ademas de darle mucha importancia a las pequeñas cosas en tu dia a dia.

    Bueno nuevamente felicidades y muchas gracias por este puente y espero que dure muchos años mas.

    Cesar

    >> Cesar,
    Muchísimas gracias por tus palabras y por seguir cruzando el puente.
    Un cordial saludo.

  9. Ivan dice:

    Felicidades Nora. Espero que sean muchos años más. Larga vida a tu blog.

    Nunca pierdas tu ánimo por escribir, porque tu blog me gusta mucho.

    saludos

    Iván

    >> Iván,
    Muchísimas gracias, Iván, por visitarme, por tu apoyo, por tus palabras.
    Un cordial saludo y nos seguimos leyendo.

  10. Pilar dice:

    Vaya Nora, mira tú cómo es que pasa el tiempo…
    Exactamente, no podría decirte desde cuándo te leo, pero es hace bastante, y no puedo más que decirte que la persona que debe recibir los agradecimientos eres tú.
    En lo que a mí respecta, tu blog me ha servido bastante, ya que lo que tengo pensado y es en lo que me estoy esforzando en este momento tiene que ver con tu cultura, por lo que se me es muy gratificante haber sido capaz de encontrar un lugar en el que una persona que se encuentra inmersa en aquél lugar, que algún día pretendo conocer, se dé el tiempo, que a estas alturas a nadie le sobra, para compartir con el resto de la gente estas cosas tan bonitas. En verdad muchísimas gracias.
    Admiro mucho la forma en la que te expresas en este medio… especialmente el hecho de que dar y recibir opiniones siempre son bien recibidas cuando se realizan respetuosamente… y admiro a su vez la forma en la que eres capaz de lidiar con tanta pregunta, jajaja…
    Nada más que decir: FELICITACIONES.
    Y enviarte todas mi energías para que puedas seguir con este lindo proyecto.
    ANIMO NORA-SAN!

    Nos estamos leyendo.
    Cariños.

    PS: Lástima no haber podido escribir el mismo día, pero ya sabes cómo es esto del cambio horario… jajaja…

    >> Pilar,
    Muchísimas gracias a tí por querer compartir cosas de una cultura diferente a la tuya.
    «Tus energías» me ha llegado bien 🙂
    Un abrazo y gracias por la visita (nunca es tarde)

  11. david dice:

    Hey aganme sitio , que tambien quiero felicitar a norasan , encontre tu pagina de casualidad hace como año y medio buscando blogs de latinos en japon , y me sorprendio bastante pues la mayoria de ellos solo hablaban de lo mucho que sufrian 🙁 por eltarbajo duro, y de anime , u otros simplemente ya no posteaban nada ,y creo que tu pagina hace una marcada diferencia en lo que se refiere a experiencias japoneriles , o talvez sea porque esta visto desde el punto de vista femenino ,hay que decirlo la mayoria de esos blogs estan escritos por varones . en fin sea como se felicidades , gambatte kudasai norasan !!!! como siempre un saludo y abrazo , y de yapa un videito de happy birthday de los simpsons para el señor burns , pero creo que esto lo merece felicidades.

    http://www.youtube.com/watch?v=vnO3JNhHM2M

    >> david,
    Muchísimas gracias por pasarte por aquí y por el video. Espero que sigas leyendo mis experiencias «japoneriles» y «extranjeriles» desde el punto de vista de una japonesa.
    Un cordial saludo y gracias por la visita.

  12. corsaria dice:

    Felicidades al bebé y a Norita san. Besos** y enhorabuena por el trabajo realizado. Es un placer leerte. 🙂

    >> corsaria san,
    El placer es mío 🙂
    Besitos** de la mamá del bebé.

  13. D1ego dice:

    Muchas Felicidades por estos dos añitos!!
    Me encanta tu blog, llevo como tres meses leyendote y siempre me ha parecido muy curioso y atrayente. Espero poder seguir leyendolo durante mucho mucho tiempo. Bueno Felicidades otra vez y muchas gracias por lo que estas haciendo.

    >> D1ego,
    Muchísimas gracias. Espero que me leas otros tres meses más 😛
    Un cordial saludo y gracias por el comentario.

  14. Merina dice:

    Felicidades Nora-san. gracias x enseñarnos mucho!

    >> Merina,
    Yo también aprendí muchísimo de todos ustedes, por eso soy yo la que tengo que agradecer todo lo que me enseñaron a través de los comentarios.
    Un gran abrazo, Merina.

  15. MPC dice:

    ¡Felicidades!

    Y por supuesto muchísimas gracias por seguir ahí.

    En cierto modo me da envidia el que tú hayas seguido escribiendo en el blog, no como yo, pero sobre todo me produce admiración.

    Espero que este bebé se haga mayor de edad.

    >> MPC,
    ¡Qué milagro verte por aquí! Me alegro que estés bien.
    Como ves … sigo escribiendo :mrgreen:
    Muchísimas gracias por el comentario en este día especial.
    Un cordial saludo.

  16. Julián Igue dice:

    Muchas felicidades a Nora y al blog!
    Hay muchos comentarios muy buenos y certeros en esta entrada que están expresando mejor lo que pienso sobre el trabajo de Nora.
    お誕生日おめでとうございます!!!

    >> Julián Igue,
    Muchísimas gracias, Julián, ありがとう!
    Besos**

  17. Cada uno de nosotros es una mota de polvo que el viento de la vida levanta, para despues dejar caer.Tenemos que arrimarnos a una pared, agarrarnos con nuestra manecita de otra mano, por que la hora es siempre incierta, el cielo queda siempre lejos, y la vida nos resulta siempre ajena.
    LIBRO DEL DESASOSIEGO. FERNANDO PESSOA.
    DANKE Nora….
    sr micromodss

    >> sr micromodss,
    Muchísimas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  18. Sofía dice:

    NORA FELICIDADES!!!!!!!!!!!!!!! Desde muchos kilómetros de distancia. Como dijo alguien por ahí te guardo un gran cariño. Es cierto no te conozco pero me identifico mucho contigo.
    Gracias por compartir tu país, costumbres, cultura, anécdotas pero principalmente por compartirte tu esencia.
    Un abrazo y un beso en la mejía.
    Quería mandarte a Mafalda con pastel pero no pude =(

    >> Sofía,
    Ohhh … ¡un pastel de Mafalda! 🙂
    Muchísimas gracias a tí por interesarte en la cultura de mi país.
    Un abrazo y un beso*

  19. Julius dice:

    お誕生日おめでとうございますUNAJAPONESAENJAPONさん!
    Gracias pero muchas gracias por seguir escribiendo.
    Gracias por ser como eres y escribir como lo haces (podría leerme un libro de 10000 páginas de todo lo que escribes). Por hacer que mi interés por la cultura japonesa crezca día a día un poco más. Por ese toque de humildad que me hace sentir que puedo considerarte una amiga, aún y no nos conozcamos casi nada.
    Por eso y muchas cosas más; 本当にありがとうございました!
    Noraさんバンザイ!

    >> Julius,
    こちらこそ、ありがとうございます。
    Muchísimas gracias a tí por comprender las diferencias y por entender mis palabras. Una profunda reverencia, Julius.
    Un abrazo y nos seguimos leyendo.

  20. Cbass dice:

    Nora San!

    Felicidades!!!

    Aunque no comente regularmente y prefiero dejar postde calidad que cantidad, leo tu blog desde la creación de este. He aprendido mucho y espero que sigas entreteniendonos/instruyendonos sobre el Japón, los japoneses, costumbres y peculiaridades.

    Adelante con el blog para otro año más de sorpresas!!!!

    Saludos!

    >> Cbass,
    Muchísimas gracias a tí por seguir leyendo lo que escribo.
    Un cordial saludo y gracias por el comentario.

  21. Coca dice:

    Nora,

    FELICIDADES!!!!!!!!!!!!!!! Han pasado ya 2 años?????? Se me ha hecho tan corto!!!

    Pues aqui seguiremos por un buen rato cruzando el puente.

    Un abrazo

    >> Coca,
    Síiiiii … ¡dos añoooosss!
    A ver cuándo cruzas el puente … de verdad 😉
    Otro abrazo de vuelta, y gracias por la visita de hoy.

  22. tadashi dice:

    Nora:

    Perdona el off topic,pero varias veces se me ocurrió la pregunta:mi cuñado era issei y se llamaba Makoto,pero le decían Mario.
    ¿Como es tu nombre verdadero?
    Es sólo por saber algo más de una persona a la que respeto y admiro por su forma de ser.
    Si no lo quieres informar,no hay problema,respeto tu intimidad.

    Saludos

    >> tadashi,
    Lamento no poder decírtelo aquí, tadashi, perdoname. Pero «nora» no es un nombre que pensé solo para el blog.
    Cuando estaba en Argentina, tuve que sacarme la Cédula de Identidad. El policía que me atendió me preguntó qué significaba en castellano mi nombre japonés porque tenía que escribirlo en el cuaderno. Le dije que no significaba nada (porque no se escribe con kanjis). Me dijo que no mintiera porque todos los nombres japoneses tenían significado. Estuvimos «hablando» un rato de que sí y de que no, y como decía que estaba mintiendo, le dije que significaba «nora» y el señor policía se quedó conforme, con cara de «¿viste que tengo razón?» Le dije que significaba «nora» porque mis compañeras me decían nora, y era un nombre que me gustaba (y me gusta) mucho. Por eso, mi nombre real y «nora» no tienen ninguna relación, pero son mis dos nombres, son mis dos YO 🙂
    Un saludo, tadashi.

  23. misa dice:

    eii!!!!
    felicidades

    aunqe casi no escribo te leeo desde hace como un año
    me encanta tu blog
    gracias a ti algun día ire a japon XD

    >> misa,
    Muchísimas gracias por la visita y el comentario en este día.
    Un cordial saludo.

  24. susana dice:

    te felicito Nora.

    un abrazo.

    >> susana,
    Muchísimas gracias, susana, por visitarme en este día.
    Un abrazo.

  25. Ryu dice:

    Muchisimas felicidades Nora!!
    Y muchisimas gracias por todo lo que nos eneñas tanto de Japon, como de paises hispanohablantes…
    Un abrazo!

    >> Ryu,
    Gracias, Ryu, y muchísimas gracias por acordarte de pasar por aquí.
    Un abrazo.

  26. BaEEz dice:

    No se te olvide que yo fui de tus primeros comentaristas 🙂

    >> BaEEz,
    No me olvido ni me olvidaré 😉
    Un cordial saludo y gracias por la visita.

  27. Ika dice:

    ¡Feliz 2º aniversario!

    Preciosa forma de resumir el blog hasta hoy, me ha gustado mucho!

    Gracias Nora. Gracias por todo lo que nos muestras en cada entrada y por lo que podemos compartir contigo pero sobre todo, muchas gracias por llevar a cabo el proyecto de este puente tan especial, que puede que naciera pequeño y frágil, sin embargo con el tiempo se ha convertido en un magnífico vínculo entre diferentes culturas que cada día gana más solidez.

    Y después de esta señal destacada en el camino, confío en poder seguir acompañando a la pequeña Unajaponesaenjapón en su trayecto pues algo me dice que le quedan muchos kilómetros por recorrer y serán tan interesantes o más que los que han quedado atrás. 😉

    Un abrazo.

    Ika.

    >> Ika,
    Muchísimas gracias a tí por tus palabras y por interesarte en las diferencias culturales.
    Espero que los kilómetros (?) por recorrer sean interesantes para tí y para todos.
    Un abrazo y gracias por la visita.

  28. Fer dice:

    Es un poco tarde pero nunca lo suficiente si la dicha es buena ;D.

    Felicidades!!! Da gusto poder leer un blog de tanta calidad (tanto literaria como humanamente hablando) Espero que cumpla muchos años más y que yo siga leyéndote!

    >> Fer,
    «De tanta calidad» … hmmm … creo que es un poquito … exagerado :mrgreen:
    De todos modos, muchísimas gracias por tus palabras.
    Un cordial saludo y nos seguimos leyendo.

  29. Pececito dice:

    ¡Felicidades!Hace tiempo que te leo, no he comentado nunca nada porque no me parecía que pudiera aportar nada importante, pero hoy he pensado que sí debía entrar a felicitarte.
    Muchas gracias por tu esfuerzo y constancia, y por la sinceridad que denotan tus palabras.
    ¡A por otros dos años más!

    >> Pececito,
    Muchísimas gracias por la visita y por animarte a comentar en este día tan especial.
    Espero poder seguir escribiendo por dos años más 🙂
    Un cordial saludo.

  30. 保瀬 dice:

    Yo añadiría algo más a lo que ha supuesto tus dos años de blog: has sido ejemplo y estímulo para algunos a iniciarse como blogeros.
    Con agradecimiento por todo lo que me aporta tu puente, solo quiero decirte:
    おめでとう!!!

    >> 保瀬、
    ありがとうございます!
    No sé si ejemplo, pero tal vez estímulo 🙂
    Un abrazo y gracias por tus palabras.

  31. Ed dice:

    Wow! tenía tiempo sin visitarte, muchas felicidades!!!
    Casi en todo hay tropiezos, cosas buenas y malas pero el saber levantarse y ver lo positivo para seguir avanzando es lo mas importante.
    De nuevo felicidades!

    *por cierto Nora, das clases de español en Japón? tengo una amiga (japonesa) muy interesada en aprender español, donde das clase? tal vez puedas ayudarla con clases o ya sea recomendándole una escuela. Si es posible, respondeme a mi mail para darte su correo, gracias.

    >> Ed,
    Muchísimas gracias por la visita y tus palabras.
    Perdóname que no pueda decirte en dónde estoy trabajando y qué es lo que estoy haciendo. Buscando por el internet, tu amiga podrá encontrar muchas escuelas de idiomas. Si realmente está interesada, me gustaría que tu amiga me escribiera un comentario …
    Un cordial saludo.

  32. Miguel dice:

    Hola Nora, ¡felicidades por los 2 años del blog!

    Aunque escribo poco o nada en los comentarios, que sepas que te tengo en la lista de google reader y te leo con frecuencia.

    Que cumplas muchos más!

    >> Miguel,
    Muchísimas gracias por tus deseos y por comentar en este día.
    Un cordial saludo y nos seguimos leyendo.

  33. masakazu dice:

    おめでとうございます。 nora さん。

    Imagino que continuar con este blog te nesecita muchisima energia mental y tambien fisica.
    ¡Que te quede esa energia para siemple!

    このブログを続けて行く事は、とてもエネルギーのいることですね。
    精神的にも物理(時間)的にも。時に嵐にも遭遇するし・・・
    そのエネルギーが、いつまでもnoraさんに充填され続けることを願っています。
    ここで紹介されたInternational Press 読むようになったんですよ。
    このブログの存在に感謝しています。

    >> masakazu さん、
    ありがとうございます!おっしゃる通り、精神的にも物理的にもエネルギーが必要です!(笑)
    以前コメントで申し上げたと思いますが、日本人からのコメントが一番のエネルギー元です。お時間のあるときで構いませんので、ご意見をお聞かせくださいね。お願い致します。
    Muchísimas gracias por la visita y tus buenos deseos.
    Un cordial saludo.

  34. Daniel dice:

    Pues yo quiero sumarme a las felicitaciones y agradecerte muchísimo que compartas, de la forma, bajo de mi punto de vista, excepcional, la cultura de Japón.

    Supongo que como yo, a muchos de tus lectores les has dejado tu impronta con tus textos que muchas veces han tocado nuestros corazones. Yo en este sentido, solamente puedo estarte agradecido.

    Que este ouente cumpla muchos años más! Felicidades!

    >> Daniel,
    Muchísimas gracias por la visita y tus palabras. Si mis textos han llegado al corazón de algunos lectores, es porque esos lectores pueden comprender y ver las cosas más allá de las diferencias. Y tú eres uno de ellos. Por eso, gracias.
    Un cordial saludo.

  35. ary dice:

    noratikiwakiyekitowww!!! feliz cumple!!! una bebe ke va aprendiendo cada dia! en lo personal ya te kiero y mucho por la forma de decir las cosas y hacernos ver los buenos y no tan buenos puntos de una maravillosa cultura que me encanta desde que era una niña de seis año (ahora tngo 18,huy k grande xD) te deseo muchos años mas compartiendonos de tu cultura y hacer que me obsesione mas hehe!! te horneare una…. torta? tarta? pastel?para lo mismo ke es pan de cumpleaños!!!! un beso y otra vez felicidades!!

    >> ary,
    jajajajajajajajaja … pero … ¿cuántos nombres tengo?
    Muchísimas gracias por la visita y el comentario, me has hecho reír 🙂
    Un abrazo.

  36. Nina-chan. dice:

    Muchísimas felicidades Senpai. Sigue así. Te queremos.

    >> Nina-chan,
    Gracias, querida Nina, gracias.
    Besos**

  37. Roskotroff dice:

    Felicidades Nora!!!!!, me alegro muchísimo que sigas con nosotros, se que pasaste por momentos de incertidumbre pero al final siempre le diste para adelante como decimos por acá y nunca te diste por vencida, sabiendo reconocer el valor que tiene este bello puente que has construido.

    Espero de corazón que el bebe crezca fuerte y sano y pueda seguir viviendo sus aventuras durante muchos años mas, junto a todos nosotros.

    FELICIDADES Y GRACIAS!!
    おめでとう!!!!

    >> Roskotroff,
    Gracias a vos por todo el apoyo en mis días difíciles. Espero que el bebé crezca sano y fuerte con la ayuda de todos ustedes.
    Un fuerte abrazo y ありがとう!

  38. Kirenai dice:

    Hola!

    Llego algo tarde quizá, pero bueno, yo quería igualmente dejarte mis buenos deseos y por supuesto las felicitaciones a la bebé, que ya no sólo es japonesa-argentina creo que es la sobrina de todos los que pasamos por acá 😀

    Gracias por escribir, buscar, preguntar, responder, …, aprender y de paso enseñarnos mucho.

    Un abrazo y cuídate mucho!

    PD: Aún recuerdo un meme que me dejaste en una de esas entradas, cuando lo haga avisaré 😉

    >> Kirenai,
    jajaja … sobrina de todos ustedes, ¡qué lindoooooo! 🙂
    Gracias, Kirenai, por visitar, leer, comentar y … comprender. Gracias.
    Besos**

  39. Leda Ysabel dice:

    Hola mis saludos y congratulaciones atrasadas pero sinceras es la primera vez que visito este blog y ya van tres años de su existencia,nadie es perfecto, me impresiona y emociona todo lo que vas contando, hace un pequeño tiempo he decido enfocarme en Japon para un trabajo de facultad que nos pidieron, estoy cursando Relaciones Públicas y Protocolo, en unas de las asignaturas deberiamos buscar un pais e investigar sobre su cultura, historia, ceremonias y protocolo, me decidi en el ya contaba desde un primer punto de vista con todos los requisitos, luego me encontre con tanta historia tanta cultura tantas ceremonias y tanto protocolo, no que este mal, porque me parece sumamente enriquecedor,lo que no se por donde empezar y para ello necesitaria un consejo suyo si se puede, agradeceria muchisimo, para todos los demas comentaristas frecuentes mis saludos, y a ti muchos años mas puentes exitosos…
    Besos desde Asunción – Paraguay

    >> Leda Ysabel,
    Muchísimas gracias por la visita y el comentario.
    Bueno, yo tampoco sé por dónde empezar a ayudarte. Cuando quieras saber alguna cosa en concreto, puedes preguntarlo en un comentario, y si puedo te lo voy a contestar.
    Un saludo y muchísimas gracias por pasarte por aquí.

  40. billy dice:

    Felicidades Nora, te deseo muchos exitos, espero que nos sigas contanto muchas cosas mas

    >> billy,
    Muchísimas gracias a tí por seguir leyendo.
    Un abrazo y gracias por el comentario.

  41. Giancarlo dice:

    Vaya, cómo pasa el tiempo… ¡felicidades!
    (Y que vengan dos más) ;-P

    >> Giancarlo,
    ¡Qué sorpresa y qué alegría! 🙂
    Cómo pasa el tiempo, ¿no? … desde «en todas partes se cuecen habas» :mrgreen:
    Si no fuera por tí, por un comentario tuyo, hoy no habría cumpleaños …
    Muchísimas gracias por pasarte por aquí, por tu comentario y por todo.
    Un gran abrazo.

  42. katsu dice:

    Hola, norita
    No queria quedar fuera del festejo,
    Quien dijo que todo esta perdido, yo vengo a ofrecer mi corazon,,, la version de Ana Belen es hermosa, cada vez que la escucho , recuerdo a norita, te pinta de cuerpo entero.
    Feliz aniversario !!
    Un abrazo de oso .

    >> katsu,
    Gracias, katsu, gracias … ありがとう・・・
    Otro abrazo de oso de vuelta.

  43. Margo dice:

    Hola Nora-san!!!
    Aunque algo tarde…..¡Muchísimas Felicidades por tu éxito!!
    Sabes que en alguna ocasión te he «atacado» con alguno de mis comentarios (las menos de las veces, claro), nunca, nunca, nunca lo he hecho con ánimo de molestar a nadie (bueno, hubo una vez que sí, contestando de mala manera a un comentarista) y mucho menos a tí, por educación nadie debería entrar en casa ajena faltando el respeto a la dueña de la casa, por eso, si en alguna ocasión te has sentido molesta, ofendida o enfadada por alguno de esos comentarios que he hecho, te pido disculpas ya que no lo hice de forma intencionada, solo pretendí dar mi opinión.
    Sabes cual es mi opinión acerca de este puente, te lo hice saber a través de mis comentarios, sigo pensando igual, este puenta hay que consolidarlo, cosa que se está consiguiendo día a día, cada vez se le ve más sólido y más transitado (quizá en un futuro tengas que poner semáforos o un guardía de tráfico para evitar las aglomeraciones y atascos en el puente, ja, ja.). Así que, por todo lo que has conseguido hasta ahora, te doy mis más sinceras felicitaciones pero, sobretodo, te doy las gracias.
    Bueno, y como no podía ser de otra manera, voy a sacar a la Margo crítica para opinar acerca de esta entrada:
    revisando tu texto me doy cuenta (a al menos a mí me lo parece) que haces muchas referencias, las más, a todo aquello negativo que ha sucedido, a las opiniones críticas, a los desencuentros, a las veces que hayas podido ofender y te han ofendido, es como si todo eso hubiera tenido mucho más peso dentro del blog. Realmente, repasando el blog, y su pudieramos hacer una estadística, me doy cuenta de que son muchíiiisimos más los comentarios positivos, aquellos que te demuestran su apoyo, aquellos en los que se comparte tu opinión, aquellos en los que la gente dice estar a tu lado, hasta el punto de casi convertir en anecdóticos todos esos otros comentarios negativos y/o críticos. Nos agradeces a todos por todo lo expresado y nos dedicas una sincera reverencia, cosa que yo valoro y aprecio desde el corazón, no tengas duda. Solo que he encontrado un poquito a faltar en este resumen referencias a esas otras entradas que tiene el blog, entradas donde ha reinado la concordia, el intercamio positivo, el aprendizaje, «el buen rollo», ese tipo de entradas que ha todos nos han gustado y que han sido mayoría. De todas maneras debo respetar el balance/resumen que haces después de estos dos años y no puedo ni pretendo cambiar aquello que tiene más o menos peso para tí.
    Perdóname si no he conseguido expresarme con claridad respecto de esta entrada, me dolería mucho que se hicieran interpretaciones erróneas.
    Un caluroso y amistoso abrazo, Nora-san.
    Margo.

    >> Margo,
    No tienes por qué pedir disculpas, tú con tus puntos de vista y yo con los míos.
    Sobre tu «crítica» de hoy … Todas las entradas, todo lo que he escrito en estos dos años tienen un valor especial para mí, como también lo tienen todos los comentarios que he recibido hasta el día de hoy.
    Como tú dices, hay muchas entradas más … positivas en donde todos me apoyan, es cierto, pero hice un resumen de las entradas un poco negativas porque son las que más me hicieron pensar, y de las que no me quiero olvidar, porque no quiero «dormirme en los laureles» … Y como habrás visto, mencioné varias entradas pero no puse todos los enlaces.
    Recordando y pensando en lo negativo, creo que es una forma de superar las dificultades, esa pared grande llamada diferencia.
    Todas las entradas tienen el mismo peso para mí, pero en este segundo año, me acordé mucho más de lo que puse en la entrada de hoy, porque esas experiencias cambiaron un poquito mi forma de pensar (y perdóname, sobre todo la imagen que tenía de los españoles) y la forma de llevar el blog.
    Muchísimas gracias por tus deseos y por tu sinceridad.
    Un cordial saludo.

  44. kojana dice:

    muchas felicidades norita.. 2 años wau yo no aguantaria tanto apenas tengo un mes en constante actualizacin pero 2 años uff seria un record jejeje te deceo mucha suerte en este nuevo año para ti y decirte que sigas adelante ANIMO

    >> kojana,
    Muchísimas gracias, kojana, por la visita y tus palabras.
    Un cordial saludo y nos seguimos leyendo.

  45. Marco dice:

    Muchas felicidades Nora, sigue cosechando éxitos que bien merecido lo tienes, espero dure muchos años más este blog, que poco a poco acerca culturas muy diferentes y nos enseña a ser mas tolerantes en nuestra vida diaria.
    Por eso muchas gracias, y muchas felicidades!
    Un abrazo.
    Marco.

    >> Marco,
    Muchísimas gracias por tus palabras y por seguir leyendo lo que escribo.
    Un abrazo.

  46. Ricardo dice:

    Hola Nora;

    No soy bueno escribiendo… me emocioné mucho leyendo esta entrada, sos una persona increíble… muchas gracias por seguir compartiendo este espacio con el mundo entero… muchas gracias por ser como sos… muchas felicidades de aqui en adelante.
    お誕生日おめでとうございます!

    >> Ricardo,
    No sé qué decirte … soy yo la que está emocionada con tus palabras … muchísimas gracias 😳
    ありがとうございました。
    Un abrazo y muchísimas gracias por la visita.

  47. Hikaru dice:

    Descubri tu blog por enlaces desde el blog de Irukina, se me hacen muy interesantes las opiniones que vacias aqui, y sigo conociendo aun mas acerca de ese pais que tanto me fascina y en el que he tenido el gusto de estar buen tiempo, de tal manera que muchas cosas se me hacen familiares, pero muchas no, ahi esta la gananacia, todavia no he terminado de leerlo todo pero cada que puedo lo visito felicidades y continua con tu blog.
    Saludos desde Mexico =)

    >> Hikaru,
    Muchísimas gracias por visitarme, y espero que esas «ganancias» que encuentres en el blog sean de tu agrado.
    Un cordial saludo.

  48. V@le dice:

    Wow. ¡Qué rápido para el tiempo! Muchas felicitaciones. Como siempre, sigo tu blog. Saludos, V@le

    >> Vale,
    ¡Qué sorpresa! Muchísimas gracias por acordarte de mí y del blog.
    Un cordial saludo y nos seguimos leyendo.

  49. Chema dice:

    Felicidades y que cumpla muchos mas!!!

    Tu de estos peloteros ni caso y sigue haciendo lo que sea que estas haciendo 😉

    Gracias!!!

    >> Chema,
    jajajaja … gracias por el consejo 🙂
    Un saludo y muchísimas gracias por comentar.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *