Doraemon para siempre – いつまでもドラえもん (itsumademo doraemon)

.
Después de lo que pasó en marzo, la japonesa Doraemon tuvo la alegría de recibir una carta de supequeña admiradora que vive en un país de América del Sur.

Las palabras de la niña la dejaron otra vez con un nudo en la garganta …

Doraemon se puso a contestar a la pequeña, pero no sabía si estaba haciendo bien, no sabía si seguir siendo Doraemon era algo bueno o malo …

Y recordó las palabras de un niño japonés.

El niño, que como todos los niños creía en Papá Noel, entró a la escuela primaria y los «grandecitos» le dijeron que Papá Noel no existía, que eran los padres.

Volvió de la escuela un poco triste, pero al ver la cara de su papá le dijo: Ya sé quién es Papá Noel y no me importa, quiero que seas mi Papá Noel toda la vida.

¿Que Papá Noel no existe? ¿Que Doraemon no existe? ¿Que los Reyes Magos no existen? ¡Sí que existen!

La japonesa Doraemon piensa seguir siendo Doraemon para siempre, y piensa también enviar una carta a la niña dentro de unos días.

Es lo que me dijo Doraemon 🙂

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.

.

以前書いた「親愛なるドラえもん」の記事を読んだ方、いらっしゃいますでしょうか?

ドラえもんが実際に日本に住んでると信じてる小さな女の子のお話 ・・・

あの地震の後、その小さなファンから日本のドラえもん宛てにお手紙が届きました。その内容は:

ドラえもん、お元気ですか?地震は大丈夫でしたか?原発のことが心配でしたら、のびた、のびたのお父さんたち、しずかちゃんとドラえもんは私の家に来てもいいですよ。でもちいさな家なので五人しか入りません。どこでもドアから直接私の部屋に入って、私が(学校から)帰るまでそこで待っててね。

私は涙がでそうになりました。その小さなお友達に心配をかけたこと、申し訳ないと思いました。返事を書こうと思ってるとき、こんなことをしていいのか、日本のドラえもんを続けてもいいのかどうか迷いましたが、ある日本人の男の子の話を思い出しました。

その男の子は、サンタクロースは実際にいると信じてました。大きくなって小学校に入り、上の学年の子たちに”そんなものいないよ!お父さんたちだよ、サンタさんは”と言われました。ちょっと寂しそうにして帰ってきたら、お父さんの顔を見て言いました。«サンタさんは誰だか分かったけど、僕気にしないから、お父さんは一生僕のサンタさんでいてね”と言いました ・・・

サンタクロースとドラえもんはいないと考えているみなさん、それは違います。います!。

日本のドラえもんは、いつまでもドラえもんでいようと決めました。そして、その小さなファンにそろそろ返事を書かなければと考えています。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
沖縄地方は台風一過、綺麗な青空の一日でした。
ご自愛くださいませ。では、では ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Cartas, Cosas que me gustan, Personal, Sentimientos. Guarda el enlace permanente.

51 respuestas a Doraemon para siempre – いつまでもドラえもん (itsumademo doraemon)

  1. duy price dice:

    Ohh soy el primero en comentar!!
    Me encantaban los dibujos de Doraemon, creo que ví todos los capítulos mas de tres veces cada uno, (los repetían mucho en la tele) y cuando alguna vez pillo un capítulo que están echando lo veo:).
    que bonita historia la de la niña, es como el dicho ese de que es mejor una pequeña mentira que te arranque una sonrisa que una verdad que te haga llorar…
    Un abrazo Nora!

  2. masakazu dice:

    nora-san こんにちは。

    いつの日か、彼女と日本のドラえもんが会えると良いですね。

    Ojalá que la niña puedas verle a la japonesa Doraemon algún día!

    Muchas gracias por linda historia.
    Saludos!

  3. Yeray dice:

    Me has dejado con un nudo en la garganta, como tu has dicho Nora. Que inocentes palabras escritas en papel, algo que nunca debe morir 🙂

    Gracias por compartirlo!!

  4. q hermosa es la inocencia

  5. ToNy81 dice:

    Hola Nora, eres un encanto de muchacha ojalá esa pequeña niña algún día pueda estrechar en un abrazo a su Doraemon japonesa 🙂 una bellísima entrada y muchas gracias por compartir un pedacito de ese sentimiento con todos nosotros. Un fueeeeeeeeeerte abrazo mío y de Nobita ;).

  6. neki dice:

    Que Doraemon más majo !

  7. enekochan dice:

    Hace bien en no invitar a Gigan y Suneo 😛

  8. liamunic dice:

    Esto es muy bonito T.T
    Seguro que cuándo la niña sea mayor recordará esto con ilusión.
    Besos!

  9. Paloma dice:

    Aaay! que entrada más inocente, ya casi se me había olvidado que yo también fuí niña y creía que los juguetes se movían cuando no los mirábamos, como en toy story, jajaja mis hermanos me decían que era verdad y yo los trataba con todo el cuidado del mundo. No sé si ellos lo hicieron con otra intención (seguro reirse jajaj) pero creo que yo no fuí nunca tan feliz con mis juguetes.
    Nuestro amigo Doraemon nunca dejará de existir si nuestra amiguita nunca deja de creer… Doraemon, yo también creo en tí! 😀

  10. uvepece dice:

    Ya te lo había dicho en la otra entrada pero qué bonito 🙂
    Un abrazo!!

  11. Verónica García dice:

    Que lindo que te preocupes por mantener esa ilusión en la nena!!
    De seguro que para ella siempre va a ser un lindo recuerdo y que va a apreciar doble lo que has hecho por ella

  12. Coca dice:

    Hay gente que no tiene empacho en quitarle la ilusión a los niños…..mal por ellos.

    Lo bueno es que ahi esta Doraemon para alimentar esos sueños.

    Besos

  13. Kazutoshi dice:

    Hola Nora-san,

    Sabía Doraemon solo en la tele y al leer esta entrada me emocioné mucho.

    Espero que siga siendo Doraemon para siempre.

    Saludos,

  14. Héctor dice:

    Bueno no es que no exista, es que en el norte de América y Europa regala juguetes el Sr. Santa y en Latinoamérica los reyes magos, en Japón invitaron a Santa pero no siempre tiene tiempo… por eso le pide ayuda a los reyes o a locales como a Doraemon o picachu.

    Saludos a Noraemon!!!

  15. Miguel-Maiku dice:

    Hola, buenas noches!!!!

    Después de leer ésta carta, se hace dificil no tener ilusión, no creer en Doraemon, en los Reyes Magos, en Papá Noel……. Sólo esa ilusión de niñ@ que quiere ayudar pero sólo a cinco, porque no hay más espacio y que le esperen en su cuarto, puede mantener viva esa magia. Mientras esa ilusión exista, claro que existirán para siempre, y pocas cosas más bonitas.
    Cuantas cosas perdemos, cuando perdemos esa mirada de niñ@.

    Gracias por leerme, a Nora por crear ilusión y a Doraemon por contestar a esta admiradora.

    Un abrazín!!!!

    P.D.: Ya que estamos, también recuerdos para el «Ratoncito Perez»

  16. Meruba dice:

    Que tierno!!!!!!

  17. HAJIME dice:

    Doraemon para mí es el mejor anime de todos.
    Doraemon, Studio Ghibli… estos son los mejores animes.

    El día que sea padre ya tengo claro que animes inculcarles.

    Dragon Ball fué de mi infancia, pero bajo mi criterío prefiero que los niños conozcan antes a Doraemon 🙂

    POSTDATA: Doraemon también fué de mi infancia, aunque por «desgracia» conocí antes a Dragon Ball (qué tampoco está mal, pero lo catalogaría mejor para adolescentes).

    Un saludo.

  18. Sebastian dice:

    Nas Norita, Aguante doraemon carajo.

  19. keiko dice:

    nora猫さん

    初めまして、こんにちは。

    会社で読んでいたら、目から熱いものが溢れそうになったので、ゴミでも入ったフリをして目薬を持ってトイレに行きました(苦笑)

    小さな胸に心配掛けてごめんなさい、そしてステキなお手紙をありがとう。
    ドラえもん一家と同じく、日本に住んでいる私からの感謝の気持ちも彼女に伝えてもらえたら、嬉しいです。

  20. Martha Yolanda dice:

    Hola Nora:

    Sin duda alguna el mantener viva la ilusión de los niños es algo maravilloso que hace que el corazón salte de alegría, solo de imaginarme la carita que pondrá esa pequeña admiradora el recibir la carta de Doraemon me llena de alegría 😛

    Se por mucho tiempo esa ilusión que ilumine la vida no solo de esta pequeña, sino de muchos niños más. 😉

    Un fuerte y calido abrazo y para tus padres saludos fraternos.

  21. Ana dice:

    Amo la inocencia dulce de los niños, me conmueve.
    En los primeros días después del sismo he leido que a los niños que estaban refugiados en escuelas les llegaban golosinas y pequeños detalles «enviados» por personajes de historietas, me pareció muy tierno.
    Muy bello tu post. Besos

  22. Nicté Kono dice:

    Me alegra que «Doraemon» tenga amiguitos que le tiendan la mano en los momentos de dificultad.

  23. Mari-chan dice:

    Qué bella es la inocencia y la ilusión. Ojalá el conocimiento y la madurez no le hagan perderla nunca. En mi casa hace muchísimos años que todos sabemos quiénes son Papá Noel y los Reyes Magos, pero actuamos exactamente igual que entonces, como si nada hubiera cambiado, y lo pasamos muy bien así. Pronto tendremos gente joven en la familia de nuevo, y espero que en esta familia se siga manteniendo la ilusión por todo y el alma de niños.

  24. Luca dice:

    Me mandas una a mi diciendo q sos Pucca? La pasan en Nihon?

  25. Adri dice:

    Doraemon wii!!cuando vi el nombre de la entrada en lo primero que pense es: «noo me digas que es la historia de la niñita de sur america» y lo abri rapido emocionada. jeje me acorde de la primera entrada que hiciste sobre ella y sobre la muchacha japonesa que se hizo pasar por Doraemon.
    Que bella la carta, que hermosa es la inocencia de los niños.
    Bravoo a doraemon por su decisión, apoyo a la japonesa por decidir esto. es muy lindo.
    Gracias Noraa, otra entrada geniaal como siempre.
    Saludoos

  26. Eowyn dice:

    Hola Nora,

    Que tierna la niña, hasta estaba pensando en cómo poder ayudarte. Yo no veo mal en mantener la ilusión en una niña pequeña, además de que la realidad tampoco se aleja tanto de la ficción. Seguro que en el último capítulo, Doraemon se sincera y se quita la máscara admitiendo que, en realidad, es una multimillonaria que se hacía pasar por un gato extraterrestre (Mmm… Ahora ya entiendo por qué en la entrada de presentación decías que a veces eras un poco «marciana», :P).

    Al decir lo de que los Reyes Magos no existen, me acordé de este anuncio en «You Tube» (Éste no es deprimente, jeje pero no deja de ser una tontería):

    http://www.youtube.com/watch?v=jYaOa-V5slI

    PD:: Mmm… ahora ya sé que te tendré que invitar a café y a Dorayakis. Si no te gustan, no importa, me auto-invito (Con la cosa de Doraemon, tenía ganas de probar a ver a qué sabían y por fin lo conseguí. Se parece a un tipo de dulce que venden por aquí pero con chocolate; parece mentira que sean judías pero sí, son judías y está ricos).

    Un beso, «Noraemon».

  27. The Loser dice:

    ¡Buenas!

    Me he emocionado leyendo la carta. La inocencia de los niños tiene algo de mágico, nunca deberíamos perderla. Creo que la japonesa Doraemon hace bien queriendo ser Doraemon para siempre. La ilusión es verdadera y eso es lo que cuenta.

    ¡Un abrazo!

  28. kaiju dice:

    Bastante lindo de tu parte.
    Doraemon es mas buena onda que Papa Noel ^u^.
    “Noraemon” +1

  29. La ilusión es algo muy grande, así que yo creo que la japonesa Doraemon hace bien contestando a la carta de esa niña ^^

    Si hay algo que deberíamos envidiar de los más pequeños es esa fe ciega en personajes como Papá Noel, Los Reyes Magos, el Ratoncito Perez… O los personajes de las series de dibujitos… En el momento en que dejamos de creer en ellos, desaparece esa magia que nos hace levantarnos con una sonrisa de oreja a oreja el 6 de enero a las 8 de la mañana aunque no tengamos que ir a ningún sitio.

    Un saludo Nora!! Espero que esa niña siga recibiendo las cartas de Doraemon durante mucho tiempo.

  30. Cibeles dice:

    Hay ocasiones en que uno no encuentra las palabras adecuadas para que los demás entiendan lo que uno siente…pues esta es una de ellas, preciosa carta…gracias por compartirla!

  31. PEIN-SAMA dice:

    Jajajaja confirmo lo que dije en la entrada anterior comadre, que linda comadreamon. Un abacho gigantesco.

  32. HEC dice:

    La ilusión es algo valioso que todo humano debe conservar por siempre.

    Gracias Nora, por ser una guardiana de ello.

    Atte. Un Admirador.

  33. Sara Seg. dice:

    ¡Qué tierno Nora!
    Por supuesto que Doremon existe así como existen los Reyes Magos 😉

  34. nora dice:

    duy price,
    Una mentira que te arranque una sonrisa … me alegro que pensemos igual 😉
    Un abrazo.

    masakazuさん、
    会えるといいですね、会いたいですね・・・いつの日か。
    コメントありがとうございました。

    Yeray,
    Gracias a ti por pasarte y leerla.
    Un cordial saludo.

    Aradia/Marissa,
    Muchas gracias por el comentario.
    Un cordial saludo.

    ToNy81,
    Espero … que algún día la pequeña y la japonesa Doraemon puedan conocerse y abrazarse 🙂
    Un fueeeeeeeeeeerte abrazo para ti y Nobita 😛

  35. nora dice:

    neki,
    Gracias 😳
    Un abrazo.

    enekochan,
    jajajajajajajajajajajajaja … Genial jajaja 😛
    Un abrazo.

    liamunic,
    Yo también lo voy a recordar con cariño …
    Besos**

    Paloma,
    Muchas gracias por creer en Doraemon, porque ¡existe! 🙂
    Un cordial saludo.

    uvepece,
    ¡Muchas gracias!
    Un abrazo.

  36. nora dice:

    David GB,
    Graciaaaaass … 😳
    Abrazote.

    Verónica García,
    La japonesa Doraemon llevará este recuerdo en su corazón.
    Un cordial saludo.

    Coca,
    Así es, para eso está Doraemon 🙂
    Besos**

    Kazutoshiさん、
    Muchas gracias por leer la entrada. Doraemon seguirá para siempre 🙂
    Un cordial saludo.

    Héctor,
    jajajajajaja … Me hizo gracia eso de que en Japón invitan a Santa pero no siempre tiene tiempo jajajaja … Ahora entiendo el por qué de los «locales» jajajaja
    Un cordial saludo y muchas gracias.

  37. nora dice:

    Miguel-Maiku,
    Sabes que, a mí me hizo llorar eso de sólo a cinco, me hubiera gustado abrazarla muy pero muy fuerte …
    Un abrazín 🙂
    PD: La entrada sobre el Ratoncito Pérez la tengo preparada 😉

    Meruba,
    ¡Gracias!
    Un cordial saludo.

    HAJIME,
    A mí me gusta el Dragon Ball, pero prefiero Doraemon.
    Un cordial saludo.

    Sebastian,
    jajajajajajaja … ¡Aguanteeeee! (yo …) :mrgreen:
    Un abrazo.

    keikoさん、
    初めまして、
    私はね”小さい家だから五人しか入らない”と読んだとき、涙がでました・・・可愛いですよね。
    感動していただいて、そしてコメントまで書いていただいて、ありがとうございました。Keikoさんの気持ちもお伝えしますからね。
    またいつでも遊びにいらしてくださいませ。

  38. nora dice:

    Martha Yolanda,
    Seguiremos siendo Doraemon, Papá Noel y los Reyes Magos 🙂
    Un fuerte abrazo y gracias.

    Ana,
    A mí también me conmueve, Ana, los niños son maravillosos.
    Muchas gracias por pasarte.
    Besos**

    Nicté Kono,
    Yo también me alegro de tener esos amiguitos 🙂
    Un abrazo.

    Mari-chan,
    Me parece muy buena esa «costumbre» de tu casa y espero que se siga manteniendo por muchos años.
    Un abrazo.

    Luca,
    Creo que la pasaron por la tele hace unos años, pero no me acuerdo. Prefiero ser Noraemon :mrgreen:
    Un abrazo.

  39. nora dice:

    Adri,
    ¿Te acordaste de la entrada anterior?¡Muchas gracias!
    Y muchas gracias también por seguir leyendo lo que escribo.
    Un cordial saludo.

    Eowyn,
    Ayyyy … noooo … no me gustó nada el video, qué deprimente … y hasta te desean felices fiestas, increíble …
    Pero bueno, aquí está la Noraemon para «aclarar» las cosas 🙂
    Besos**
    PD: El café me gusta pero los Dorayakis no :mrgreen:

    The Loser,
    La japonesa Doraemon seguirá siendo Noraemon … digo, Doraemon para siempre 😛
    Un abrazo.

    kaiju,
    jajajajaja … Gracias …
    Un cordial saludo.

    Una ignorante,
    La japonesa Doraemon seguirá escribiendo cartas a la niña, porque seguirá siendo Doraemon por mucho tiempo.
    Un abrazo y cuídate.

  40. nora dice:

    Cibeles,
    Muchas gracias, Cibeles … muchas gracias …
    Un abrazo.

    PEIN-SAMA,
    jajajajajaja … comadreamon jajajajaja
    Otro abacho de vuelta.

    HEC,
    Muchísimas gracias … 😳
    Un cordial saludo.

    Sara Seg.,
    Por supuesto que existen 🙂
    Un cordial saludo.

  41. Eowyn dice:

    Hola Nora,

    Vaya, últimamente no acierto, a mí me pareció gracioso la ocurrencia :D.

    Besos* Tampoco te gustan los Dorayakis, mmm, tendré que traer Sugus entonces.

  42. nora dice:

    Eowyn,
    jajajajajaja … Perdón, tenía que haber «leído» tu ocurrencia jajajaja
    Los Dorayakis, no es que no los pueda comer, comer puedo pero no me gustan mucho, mejor los ¡¡Sugus!! 🙂
    Besos**

  43. Luca dice:

    Hablando de dibujitos, te nombran en la peli de Cars!!!! Despues voy a buscar el video y te lo mando!!!

  44. ルカさん dice:

    Todavia no lo pude encontrar en スペイン語, en ingles tb te nombran pero no está tan bueno…

  45. […] dentetsu), anunció que a partir del 3 de agosto, uno de los trenes de la empresa circulará con mi foto … perdón  … con los dibujos de Doraemon de Fujiko F. […]

  46. Josue dice:

    Que tierna es tu admiradora , y por lo que se lee tiene un cotrazón muy grande . tengo curiosidad por saber como llego a pensar que tu eres doraemosn . tendre que seguir leyendo en tu bello ¨blog-puente¨ seguro que me seguire encontrando gratas sorpresas.

  47. nora dice:

    Josue,
    Muchas gracias por leer la entrada.
    Un cordial saludo.

  48. Ine dice:

    Lei toda la historia, no solo esta entrada… me emocione! Sos una divina Nora-Doraemon, tenes un corazón de oro

  49. Ine dice:

    PD: Doraemon? Supiste algo más de tu pequeña y dulce admiradora?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *