「Luisa」 – 「ルイーサ」

.
El año pasado fui con una amiga a ver la película argentina Luisa.

Es la historia de una mujer solitaria que ha sufrido un incidente traumático en el pasado, por eso, la forma de ver el mundo y sus relaciones con los demás son un poco diferentes.

Luisa trabaja desde hace 30 años en un cementerio pero un día la despiden. El destino hace que se vea forzada a tomar un subte (metro) por primera vez. Allí descubre otra forma de vida que no conocía, la forma de ganar dinero para seguir viviendo y cremar a su único acompañante, un gato que murió repentinamente.

Se da cuenta también que no está sola y, a través de sus nuevas amistades comprende que a pesar de las cosas malas que le pasaron, hay solidaridad, tolerancia y humor y que no está muerta en vida.

Me gustó mucho y esas escenas en los subtes, esa forma de «ganar» dinero de algunas personas, es igual al Buenos Aires que recuerdo 😉

Y acabo de ver también la película El discurso del rey (The King’s Speech), muy buena. La recomiendo.

.
.

.

No sé si se acuerdan de la entrada en la que hablaba de la película Mi esposo es extranjero. Mi amigo Nekime dejó un comentario diciendo que había visto la película.

Acabo de ver la pelicula.
Mi escena favorita ha sido cuando la madre de Saori le explica como eran los desayunos con su padre y lo que significa vivir en pareja. Apunto las frases:
– Japonés, extranjero, no importa. Claro que la gente es diferente.
– ¿Pero no es vivir con alguien reconocer esas diferencias de a poco y aceptarlas, y compartirlas?
– Saori … eso es lo que significa convertirse en pareja.

.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.

.

昨年お友達とアルゼンチン映画「ルイーサ」を観に行きました。

単調な暮らしをしている主人公、60歳のルイーサ。ある日突然愛猫の死と失業に見舞われる。退職金さえもらえず、猫の埋葬のための費用も払えないでいる。あることで、初めて地下鉄に乗ることになったルイーサ、そこでいろんな人たちと出会い、閉ざしていた心を開き、徐々に自分の人生に目覚めていく。主人公のルイーサの顔の変化、硬かった表情がだんだん柔らかくなって、最後は輝いて見えるほど変わっていく ・・・面白いと思いました。決してハッピーエンドではない。しかし、人生に対しての考え方、周りの人たちとの関わり方、顔の表情 ・・・人の「変化」がこの映画のテーマだと思いました。機会がありましたら、是非ご覧ください。ブエノス・アイレスの地下鉄のある風習(?)が出て来ますが、私がアルゼンチンで生活してた時と全然変わってない ・・・懐かしいと言うか、残念と言うか ・・・複雑です(^_^;)

勇気を与えてくれる映画です。

それから、アカデミー賞4冠に輝いた「英国王のスピーチ – The King’s Speech」を観に行きました。私の大好きなコリン・ファースヘレナ・ボナム=カーターが素敵でした。そして言語聴覚士の役のジェフリー・ラッシュも素晴らしかったです。ラストは感動的でちょっとウルウルでした。お勧めです。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
今年の花粉は強いみたいですが、ご自愛くださいませ。
では、では ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Argentina, Cine, De los medios, Personal. Guarda el enlace permanente.

21 respuestas a 「Luisa」 – 「ルイーサ」

  1. Nuria dice:

    Con lo que me gusta el cine… pero en un tiempo no nos queda más remedio que esperar a que las películas que nos interesan salgan en dvd, para alquilar 😉
    Besos !!

  2. Jaione さん dice:

    こんにちはノラさん、

    No he visto la película de la que hablas. Me temo que donde vivo, prácticamente no llegan mas que las películas americanas y poco más. Alguna vez llega alguna francesa o alguna inglesa, pero tiene que ser de gente muy conocida. Ni que decir de películas japonesas y demás… Imposible!! Y no hablemos de verlas en versión original!!
    También he visto EL DISCURSO DEL REY porque, entre otras cosas, soy fan de COLIN FIRTH Y HELENA BONHAM-CARTER y me pareció fabulosa. Este fin de semana fui a ver EL CISNE NEGRO de NATHALIE PORTMAN. Se la recomiendo a todo el mundo. La película en general está muy,muy bien pero, sobre todo la actuación de Nathalie es maravillosa. Me encantó.

    Hasta pronto.
    Por cierto ノラさん, hay alguna forma de despedirse en Japonés que no sea tan formal como さよなら ni tan informal como じゃね! ?

  3. Niko dice:

    Norasan!!!! FELIZ DIA DE LA MUJER!!!!

    Saludos desde Argentina.

    PD. como se diria feliz día de la mujer nihonhode?? lo festejan?? besos!!!

  4. Miguel-Maiku dice:

    Hola buenas tardes!!!!

    Ver ésta película sera casi imposible, así que he tenido que leer las sinopsis para saber más sobre ella. Muchas veces vivimos encerrados en nuestra cómoda vida monótona, ignorando el mundo restante que nos rodea, y precisamente es ese mundo ignorado el que nos puede enseñar a apreciar, encontrar y valorar muchas cosas que pensamos que no tenemos. La película, real como la vida misma.
    Sobre la escena favorita de la película de Neki, creo que es filosofía para la vida en estado puro.

    Gracias por leerme y a Nora por saber buscar siempre el lado humano.

    Un abrazín!!!!

    P.D.: Esto…….., no te vi en la entrega de los Oscars de Hollywood, ¿dónde estabas…………..?, : o)

  5. Daniela dice:

    Me encanta el cine argentino, es tan fuerte, con tanto argumento, y deja petrificado casi siempre al espectador, hace poco vi el secreto de sus ojos, me encantó porque no soltó la verdad hasta el final, nuestros hermanos argentinos son unos genios cinematograficos. Una de las cosas hermosas respecto a ese film (el secreto de sus ojos) fue que al ganar un oscar se lo dedicaron a los chilenos por lo del terremoto, por eso siempre recordé el titulo de la pelicula y prometí verla u.u.
    No he visto la pelicula Luisa pero de seguro lo haré :D.

    Saludos!

  6. dpalacios dice:

    Ya que hablas un poco de cine, quería preguntarte algo que me lleva rondando desde hace algún tiempo.

    Por lo general tanto el cine como las series, de diferentes nacionalidades occidentales que pude ver, suelen ser bastante directos y descarnados en el tema de relaciones; tanto sexuales, no tienen ningún pudor al mostrarlo sea el fruto del amor entre 2 personas, o simplemente por lujuria; como no sexuales, hablo de besos y demás. El cine japonés por el contrario parece que al menos en el cine salvo casos muy puntuales que lo buscaban se evita mostrar eso

    Por ello desde mi ignorancia y sin querer caer en los clichés pregunto, es un tabú por una posible mentalidad tímida en ese aspecto, ¿los japoneses son tímidos a mostrar su afecto en público? (cliché extendido que desconozco la realidad ya que no tuve el placer de visitar Japón), son los propios actores que se niegan a hacer muestras de afecto en público. O por lo general mientras que nosotros somos bastante salidos a la hora de hablar de esos temas, vosotros lo veis como algo mas íntimo

    Muchas gracias Nora, por todo y sigue tendiendo puentes como hasta ahora hiciste.

  7. Martha Yolanda dice:

    ¡Cuantas personas viven enfrascadas en su trabajo o en actividades que no se dan oportunidad de vivir!

    Lo duro de eso, es que en un abrir y cerrar de ojos la vida nos puede llegar a hacer una mala jugada y es como un repentino despertar y preguntar ¿y ahora? ¡que sigue!… ¡que hago!… y más cuando la persona es de edad madura, y que no es fácil conseguir otro empleo, no queda de otra más que buscar de alguna u otra manera como «ganarse la vida» y seguir viviendo… así es como veo a Luisa.

    Creo que cuando pasan este tipo de situaciones, la vida misma enseña inclusive, a quitarse la verguenza, es aprender a sobrevivir o morir, tuve algunos compañeros que fueron despedidos de sus empleos y en un abrir y cerrar de ojos la vida les cambió por completo.

    No he visto la película, sin embargo por lo que dices y muestra el trailer pone de manifiesto que encuentra a otras personas y aprende que hay solidaridad, tolerancia y muchas cosas más, espero, si llega Luisa por acá ir a verla y la del Discurso del Rey, que también mucho me han recomendado 😉
    Te envío un fuerte abrazo.

  8. Martha Yolanda dice:

    Nora:
    Me acaba de enterar mi esposo que un sismo sacudió Japón y se sintió en Tokio…
    La agencia metereológica de Japón emitió una alerta de Tsunami para las prefecturas de Aomori, Iwate, Fukushima, tu… ¿como estas?, ¿estas bien?
    Espero en Dios que no haya desgracias personales.
    Cuídate mucho, te envío un fraternal abrazo.

  9. dpalacios dice:

    Por cierto, en relación a mi comentario me refiero a ver el contacto físico de puertas para afuera, obviamente de puertas para dentro cada uno tiene su historia a contar. También es cliché entre los orientales que los occidentales somos muy afectuosos y «tocones»

  10. PEIN-SAMA dice:

    Orale comadre que interesante mas por lo del cementerio O_O Mmm creo que será un poquito difícil de encontrar pero la buscare ya que si te gusta es porque a mi también por eso eres mi comadre 😉 te mando un mega abachoo.

  11. ルカさん dice:

    Norachan!!
    Como la recomendaste la voy a ver y despues te cuento, aca no recuerdo q la hayan pasado en el cine, aunque no soy un gran cinefilo (o algo asi, ni siquiera se como se dice).
    Ya q estamos te pregunto algo, q dice en amarillo al costado?
    アブラソ!!!
    Todavia estoy indignado con lo de Kamui!!!!

  12. The Loser dice:

    ¡Hola!

    No vi la película pero parece muy interesante. Al hablar de cine argentino no puedo evitar recordar «El hijo de la novia». Recuerdo que me emocionó un montón cuando la ví. Ahora quiero ver «Luna de Avellaneda», que es del mismo director y con el mismo protagonista (excelente Ricardo Darín) que tiene una pinta fenomenal. El cine argentino tiene grandes actores, grandes directores, grandes historias que consiguen llegar al corazón del espectador…

    ¡Un abrazo!

  13. Josune dice:

    La verdad es que el cine argentino me gusta bastante porque hacen peliculas muy humanas (o a lo mejor lo que me encanta es el acento…) por lo que alguna que otra he visto. A la lista (interminable) de peliculas para ver.
    Un saludo,
    PD: Ya me acerco poco a poco al final para ponerme al dia…

  14. nora dice:

    Jaioneさん、
    Perdón por contestar tarde.
    Otra de las formas de despedirse en japonés, sería では、また、o 失礼します。
    Un cordial saludo.

    Niko,
    Perdón por el retraso en contestar.
    En japonés se diría 女性の日おめでとう, y no se festeja en Japón (que yo sepa).
    Un cordial saludo.

    dpalacios,
    Perdón por el retraso en contestar.
    Pienso que debe ser algo más íntimo para los japoneses, y supongo que para los occidentales es muy difícil de entender.
    Un cordial saludo.

    ルカさん、
    どん底から立ち上がる = donzoko kara tachiagaru, algo así como levantarse y seguir caminando.
    Abrazote.

  15. nora dice:

    ************************

    Muchísimas gracias a todos por los comentarios y perdonen el retraso en contestar.

    ************************

  16. ルカさん dice:

    おはようノラちゃん!
    Gracias por la explicacion, ahora me la anoto en el nihongo no noto. La lei recien hoy, no se porque pero no podia o queria leer las entradas anteriores al dia 11.
    Gracias de nuevo, un abrazo.

  17. nora dice:

    ルカさん、
    De nada 😉
    Otro abrazo de vuelta.

  18. juan munozz dice:

    Nora: Veo que tu amigo NEKI ha sabido destacar sentimientos y actitudes evidentemente cosmopolitas, que son caracteristicas en el Gran Buenos Aires así como de argentina en general. Desde José C. Paz. JUAN MUNOZZ

  19. nora dice:

    juan munozz,
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  20. Gabriela dice:

    ¡Que papelón, Nora! Me vengo a enterar de esta película en tu blog… porque vos la viste en Japón… vas a pensar que vivo dentro de un zapallo… La voy a buscar para verla porque parece buena, ¿no?

  21. nora dice:

    Gabriela,
    jajajajajajajaja … A mi me gustó 🙂
    Un abrazo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *