Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
noviembre 2024 D L M X J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo de la categoría: Respuestas
NorapediA 12 – ノラペディア12
. Respuestas a las preguntas 12 – 質問への答え 12 En primer lugar, muchísmas gracias por los comentarios de la entrada anterior. Una parte de cada comentario está traducida al japonés, y he dejado como siempre mi respuesta a cada uno … Sigue leyendo
Publicado en Japón, NorapediA, Personal, Respuestas
67 comentarios
«Gaijin» y «chinita» 2 – 外人とチニータについて 2
. Antes de leer esta entrada, les pido por favor que leanla entrada anterior. 1. Siendo espanol a veces me siento fatal cuando japoneses hablan en mis narices cosas sobre mi como “gaijin” que es un apelativo derrogativo en japones en … Sigue leyendo
Publicado en Reflexiones, Respuestas, Sentimientos
148 comentarios
En un izakaya 2 – 居酒屋にて 2
.Muchísimas gracias por los comentarios de la entrada anterior. Quisiera explicar algunas cosas antes de publicar la próxima entrada. 1. En la entrada anterior no escribí en ninguna parte el país de los chicos. 2. No lo hice para defender … Sigue leyendo
Publicado en Experiencias, Japón, Reflexiones, Respuestas
55 comentarios
Hmmm 2 – ん~~~ 2
. NorapediA 11 – ノラペディア 11 Aventuras y desventuras de nora con un empresario español * Respuesta a Avenaco (segunda parte. La primera parte la pueden leer aquí) Esta entrada es bastante larga, por eso les aconsejo leerla tomando una taza de … Sigue leyendo
Publicado en Españoles, Experiencias, Japón, NorapediA, Respuestas
106 comentarios
Hmmm… – ん・・・
. NorapediA 10 – ノラペディア 10 * Respuesta a Avenaco (primera parte) P: ¿Cual es la situación más rara que has vivido con un gaijin? Respuesta: He tenido muchas experiencias con extranjeros, divertidas, interesantes e increíbles, no solo en Japón sino … Sigue leyendo
Publicado en Españoles, Experiencias, Japón, NorapediA, Respuestas
58 comentarios
Publicar con permiso – 許可を求めてから載せること(kyoka wo motometekara noseru koto)
Resumen de los comentarios de Planeta Japón y mis respuestas. El texto completo lo pueden leer en la entrada Publicar sin permiso . Comentario de Planeta Japón, 22 de diciembre de 2007 «…nosotros pedimos permiso al autor antes de publicar su blog, … Sigue leyendo
Publicado en Respuestas, Sentimientos, Sobre este blog
35 comentarios
Publicar sin permiso 2 – 許可なく載せること 2
. Agradecimiento Muchísimas gracias por las palabras que me dejaron y por preocuparse por mí y por este sitio, y por toda la ayuda que me ofrecieron. Lamentablemente no puedo hacer nada, pero tengo la mente y el corazón en … Sigue leyendo
Publicado en Blogs, Personal, Respuestas, Sentimientos
Deja un comentario
NorapediA 9 – ノラぺディア9
. Respuestas a las preguntas 9 – 質問への答え9 * loki (ES) P: ¿Qué sentiste cuando empezaste a vivir en Japón?(日本に暮らし始めた時、どう思いましたか?) R: Sentí como si estuviera viviendo en el extranjero, porque no sabía el idioma, pero después de todo, los japoneses … Sigue leyendo
Publicado en Japón, NorapediA, Respuestas
41 comentarios
NorapediA 8 – ノラペディア8
. Respuestas a las preguntas 8 – 質問への答え8 * bichito san P: Quisiera saber qué es lo que ocurre con todos esos objetos perdidos que quedan por la calles, trenes, etc. cuando nadie los reclama. Sé de buena tinta que … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Japón, NorapediA, Respuestas
58 comentarios
Confianza – 信頼 (shinrai)
.Hace más de seis meses, conocí a un argentino a través de un blog. Empezamos a escribirnos, intercambiamos opiniones, pensamientos, ideas… Un día me pidió si podía conseguir unos libros que se publicaban en Japón, para él y para hacerle … Sigue leyendo
Publicado en Amigos, Respuestas, Sentimientos
85 comentarios