Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
noviembre 2024 D L M X J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo de la categoría: Educación
Ceremonia de graduación de una escuela primaria japonesa – 日本の小学校の卒業式
.Esta mañana después de desayunar salí de casa como siempre para dar un paseo. Después de unos 15 minutos, al pasar por una escuela primaria me encontré que en la entrada decía Ceremonia de graduación (卒業式 – sotsugyôshiki). Hoy 22 … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Educación, Familia, Japón, Okinawa
63 comentarios
Undôkai de una escuela primaria japonesa – 日本の小学校の運動会
El Undôkai (運動会), Festival del deporte, es un evento que se celebra en las escuelas primarias y secundarias de Japón donde los alumnos participan en una competición de distintas actividades. Según la escuela, se celebra en primavera (mayo, junio) o en otoño … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, Costumbres, Educación, Familia, Japón, Okinawa
17 comentarios
Undôkai de una guardería japonesa – 保育園の運動会 (hoikuen no undôkai)
.El Undôkai (運動会) es un evento deportivo que se realiza en casi todas las escuelas de Japón. Ayer estuve en el Undôkai de una de las guarderías que hay en Naha. Se hizo en el gimnasio de una escuela primaria porque … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Educación, Familia, Japón, Okinawa
33 comentarios
El Movimiento Bell Mark – ベルマーク運動
.El Movimiento Bell Mark comenzó en el año 1960 para celebrar el 80 aniversario de la fundación del periódico Asahi (朝日新聞 – asahi shinbun), y se creó para que todos los niños puedan tener un buen ambiente para estudiar. Este … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, Curiosidades, Ecología, Educación, Japón, Sociedad
35 comentarios
Los niños japoneses y las vacaciones de verano 2 – 日本の子どもの夏休み 2
Niños y niñas disfrutando de las vacaciones de verano jugando al fútbol en el patio de la escuela 🙂 . En julio y agosto, la mayoría de los grandes centros comerciales, tiendas y supermercados, hacen muchos eventos para que los niños … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, Educación, Familia, Japón y japoneses, Okinawa
22 comentarios
Matsuri de verano en una escuela primaria – 小学校の夏まつり
Cerca de la casa de mis padres hay tres escuelas primarias muy grandes que tienen más de cien años de historia. El 20 de julio fue el último día de clases en todas las escuelas primarias de Okinawa y el domingo … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Educación, Familia, Japón, Matsuri, Okinawa
26 comentarios
Aprender a nadar con la ropa puesta – 着衣水泳 (chakui suiei)
. Hoy por la tarde cuando volvía del supermercado, me encontré con el niño (tercer grado de la escuela primaria) del piso de arriba que regresaba de la escuela con una bolsa de plástico que estaba un poquito mojada. Le pregunté si … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Educación, Familia, Japón
40 comentarios
Día de la madre en Japón – 日本の母の日
.Mañana 13 de mayo, es el Día de la madre en Japón. Hoy estuve en una exposición de dibujos de un concurso sobre el Día de la madre en un gran centro comercial de Naha. Los dibujos son de alumnos de las … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Curiosidades, Educación, Familia, Japón
29 comentarios
Becas a Okinawa – 沖縄への奨学金
Para los descendientes de okinawenses en la República Argentina Beca del Idioma, Arte, Perfeccionamiento Profesional e Investigación. El objetivo de esta beca es ofrecer la oportunidad a los descendientes de okinawenses, de estudiar en las diferentes universidades de Okinawa, para … Sigue leyendo
Lista de transmisión de mensajes – 連絡網 (renrakumô)
.En la mayoría de las escuelas japonesas, existe un sistema de transmisión de mensajes por teléfono en caso de emergencia. Este sistema se llama Renrakumô (連絡網 ・ 連絡・renraku = llamada, 網・mô = red), Lista de transmisión de mensajes por teléfono. Y … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Educación, Familia, Japón
39 comentarios