Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
noviembre 2024 D L M X J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo de la categoría: Curiosidades
El espejo en los ascensores – エレベーターの中の鏡
En la mayoría de los ascensores suele haber un espejo bastante grande, pero ¿se preguntaron alguna vez para qué sirve este espejo? Parece que el objetivo es diferente según el país. Estuve leyendo por internet que este espejo es para … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, Japón
13 comentarios
Cien años de la mujer japonesa – 日本女性の百年間
. Cien años de la mujer japonesa – 日本女性の百年間 Entrada original de Una japonesa en Japón . Muchísimas gracias por leerme. Una buena semana a todos. Hasta la próxima 🙂 . 「大和撫子」から「カワイイ」まで日本美女100年間の変化。 国ごとに100年間の中で「美女」とされてきた女性を10年ごとに区切って再現するビデオシリーズ「100 Years of Beauty」で、日本編として1910年 (明治43) から現代までの100年間の日本女性の変化。面白いです。 資料:gigazine.net よりお借りしました。 … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, De los medios, Japón, Videos
14 comentarios
Kit Kat especiales – 特別なキットカット
. En Japón, para ingresar a una escuela primaria privada, escuela secundaria privada, escuela secundaria superior privada o pública, y una universidad pública o privada, es necesario rendir un examen de ingreso (入学試験 – nyûgaku shiken). La mayoría de estos … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Cosas que me gustan, Costumbres, Curiosidades, Japón
16 comentarios
Películas que vi en el 2015 – 2015年に観た映画
La dama de oro – 黄金のアデーレ、名画の帰還 (ôgon no adele, meiga no kikan) Aprendiendo a conducir – しあわせへのまわり道 (shiawase e no mawarimichi) 13 minutos – ヒトラー暗殺・13分の誤算 (hitler ansatsu, jyûsanpun no gosan) Chef – シェフ・三ツ星フードラクターを始めました (chef, mitsuboshi fûdo torakutâ wo hajimemashita) Coming … Sigue leyendo
Publicado en Cine, Cosas que me gustan, Curiosidades, Japón
10 comentarios
Fruta estrella – スターフルーツ
La fruta estrella (carambola, tamarindo chino, fruta china) es una fruta nativa de Indonesia, India y Sri Lanka, se puede ver también en Asia oriental y algunos países de Lantinoamérica. La fruta de este arbusto tropical de color amarillo-anaranjado en … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Curiosidades, Okinawa
14 comentarios
Compras explosivas – 爆買い (bakugai)
La revista Nikkei Trendy (日系トレンディ) publica todos los años los productos y tendencias que tuvieron éxito en Japón durante el año. El 3 de noviembre dieron a conocer el ranking de los productos del año 2015 y, en el tercer … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, De los medios, Experiencias, Expresiones japonesas, Japón
13 comentarios
Época de lluvias de flores de té de la montaña – さざんか梅雨
Sazanka – Flor de té de la montaña Muchos de ustedes saben que en Japón, cuando pasamos de la primavera al verano existe una época de lluvias llamada tsuyu (梅雨), que significa temporada de lluvias de ciruelas porque es el … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, Curiosidades, Japón
17 comentarios
El mundo de los niños 2 – 子供の世界 2 (kodomo no sekai)
. El mundo de los niños 2 – 子供の世界 2 Entrada original de Una japonesa en Japón Muchísimas gracias por leerme. Hasta la próxima 🙂 . 子供の世界 ・・・ 見ていて楽しかったです。 いつも読んでいただいて、ありがとうございます。 ご自愛くださいませ。 ではまた ・・・ . . .
Publicado en Cosas que me gustan, Curiosidades, Japón, Okinawa
9 comentarios
Cómo gastar el dinero – お金の使い方
. Hoy en el banco estuve leyendo un revista mientras esperaba mi turno. Me llamó la atención un artículo que hablaba sobre el dinero, sobre cómo es nuestra relación y cómo lo utilizamos. Tienes 1000 yenes y quieres comprar pan. … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, Reflexiones
19 comentarios
Si tuvieran que elegir un/a extranjero/a para casarse … – 結婚相手に外国人を選ぶとしたら
. En este blog y también en otras páginas, hay comentarios diciendo me gustaría casarme con un/a japonés/a cómo puedo hacer para casarme con un/a japonés/a quiero casarme con un/a extranjero/a … Yo respeto estos sentimientos pero no pienso igual, … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, De los medios, Japón, Japoneses
26 comentarios