Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
noviembre 2024 D L M X J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo del Autor: nora
Nochevieja y misiles – 大晦日とミサイル
Según el calendario lunisolar, hoy es Nochevieja y mañana es Año Nuevo en Okinawa (y en otros países asiáticos). Debe ser por eso que, un señor gordito de un país de Asia, en lugar de celebrar la Nochevieja con las … Sigue leyendo
Publicado en De los medios, Japón, Okinawa
24 comentarios
Polvo de diamante y columna solar – ダイアモンドダストとサンピラー
Polvo de diamante y columna solar en Hokkaidô. . Polvo de diamante y columna solar – ダイアモンドダストとサンピラー Entrada original de Una japonesa en Japón . Muchísimas gracias por leerme. Un buen fin de semana a todos. Hasta la próxima 🙂 … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, Curiosidades, Japón
10 comentarios
Lacasitos de España y Marble de Japón – スペインのラカシトスと日本のマーブル
. Cuando voy al supermercado, no suelo pasar por la zona de las golosinas, siempre llena de niños. Pero hace unos días pasé por el lugar y, al ver los chocolates Marble (マーブル) de la empresa japonesa Meiji, me acordé … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Cosas que me gustan, Curiosidades, España, Japón
17 comentarios
El último bentô (comida preparada para llevar) – 最後の弁当
… Yûki, Este es el último bentô de tu vida en la Escuela Secundaria. Gracias por comer todos los bentos. A través de ellos pudimos hablar de muchas cosas. No sé cuándo tendré la oportunidad de preparar otro para ti, … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Cosas que me gustan, Familia, Japón
17 comentarios
Traducción automática – 機械翻訳 (kikai honyaku)
En una cafetería de Valencia 🙂 Traducción automática – 機械翻訳 (kikai honyaku) Entrada original de Una japonesa en Japón Muchísimas gracias por leerme. Disfruten del fin de semana. Hasta la próxima 🙂 . スペイン・バレンシアのある喫茶店の看板メニュー。 「Desayuno popular」 とは、「(当店の)人気の朝食」です。しかし英語の翻訳は ・・・ 日本にも同じようなジャパニーズ・イングリッシュがたくさんありますよね(笑). 写真:こちらからお借りしました。 いつも読んでいただいて、ありがとうございます。 … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, Curiosidades, España
11 comentarios
En Japón es algo normal – 日本では普通です
El mes pasado estuve leyendo la noticia de un comediante danés que había compartido en su Facebook un momento íntimo con su pequeña hija de dos años y que fue acusado de pedofilia por algunos lectores. Personalmente, esa imagen no … Sigue leyendo
Publicado en De los medios, Reflexiones
23 comentarios
Ola de frío en Japón – 寒波到来 (kanpa tôrai)
En Japón estamos en invierno, y en invierno hace frío, es normal. Pero lo que no es normal es que haya nevado en Okinawa (沖縄) y en la isla Amami Ôshima, prefectura de Kagoshima (鹿児島県奄美大島). Okinawa y Amami Ôshima son … Sigue leyendo
Publicado en Japón, Okinawa
18 comentarios
Gatito robamonedas – 可愛いねこ泥棒
🙂 Gatito robamonedas – 可愛いねこ泥棒 Entrada original de Una japonesa en Japón Muchísimas gracias por leerme. Disfruten del fin de semana. Hasta la próxima 🙂 . 子猫ちゃんの貯金箱 可愛いですね。 いつも読んでいただいて、ありがとうございます。 良い週末でありますように、 ご自愛くださいませ。 ではまた ・・・ . . .
Publicado en Cosas que me gustan, Curiosidades, Japón, Videos
13 comentarios
El espejo en los ascensores – エレベーターの中の鏡
En la mayoría de los ascensores suele haber un espejo bastante grande, pero ¿se preguntaron alguna vez para qué sirve este espejo? Parece que el objetivo es diferente según el país. Estuve leyendo por internet que este espejo es para … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, Japón
13 comentarios
Cien años de la mujer japonesa – 日本女性の百年間
. Cien años de la mujer japonesa – 日本女性の百年間 Entrada original de Una japonesa en Japón . Muchísimas gracias por leerme. Una buena semana a todos. Hasta la próxima 🙂 . 「大和撫子」から「カワイイ」まで日本美女100年間の変化。 国ごとに100年間の中で「美女」とされてきた女性を10年ごとに区切って再現するビデオシリーズ「100 Years of Beauty」で、日本編として1910年 (明治43) から現代までの100年間の日本女性の変化。面白いです。 資料:gigazine.net よりお借りしました。 … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, De los medios, Japón, Videos
14 comentarios