Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
diciembre 2024 D L M X J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo del Autor: nora
Semana de la lectura 2018 – 読書週間 2018
Semana de la lectura 2018 27 de octubre – 9 de noviembre La frase de este año es: Un respiro. Un respiro con un libro. Este evento empezó en el año 1947, cuando las heridas de la Segunda Guerra Mundial … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, Costumbres, Japón, Libros, Literatura
9 comentarios
La estación de transporte ferroviario más austral de Japón – 日本最南端の駅
La estación Akamine del monorriel/monorraíl de la ciudad de Naha, prefectura de Okinawa, es la estación de transporte ferroviario más austral de Japón. Desde el año 1960 hasta el año 2003, la estación más austral del país era Nishiōyama, ciudad … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, Japón, Okinawa
12 comentarios
Tapas de alcantarillas de la prefectura de Okinawa – 沖縄県のマンホール
Tapas de alcantarillas de la prefectura de Okinawa – 沖縄県のマンホール Entrada original de Una japonesa en Japón . Muchísimas gracias por leerme. Hasta la próxima 🙂 . いつも読んでいただき、ありがとうございます。 ご自愛くださいませ。 ではまた ・・・ . . .
Publicado en Cosas que me gustan, Curiosidades, Japón, Okinawa
11 comentarios
Dulces tradicionales de la prefectura de Okinawa – 沖縄県の伝統的なお菓子
Cafetería Sasuno-ma, dentro del Castillo de Shuri. Probando los dulces tradicionales de la época del Antiguo Reino de Ryūkyū y el té de jazmín (300 yenes). Ciudad de Naha, prefectura de Okinawa Dulces tradicionales de la prefectura de Okinawa … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Japón, Okinawa
5 comentarios
Kiseru, pipa japonesa – 煙管
‘Kiseru’, pipa japonesa antigua de uno de mis antepasados de finales del período Edo. Kiseru, pipa japonesa – 煙管 Entrada original de Una japonesa en Japón . Muchísimas gracias por leerme. Una buena semana a todos. Hasta la próxima 🙂 … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, Familia, Japón
7 comentarios
O-Bon, festividad japonesa de los difuntos – お盆
La festividad más grande e importante de Japón del mes de agosto, es el O-Bon, una costumbre de origen budista que forma parte de la cultura japonesa y que consiste en honrar a los fallecidos, a nuestros antepasados. Algo parecido … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Cultura, Familia, Japón
8 comentarios
Kimono Project 21 – 着物プロジェクト 21
Kimono Project 46/196 Reino de Dinamarca – デンマーク王国 . . . . . . Países Bajos – オランダ王国 Kimono Project 21 – 着物プロジェクト 21 Entrada original de Una japonesa en Japón . Muchísimas gracias por leerme. Una buena semana a … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, Japón, Kimono Project
4 comentarios
Puente hacia el futuro 11 – 未来への懸け橋 11 (mirai e no kakehashi)
Muchísimas gracias a todos los que se pasaron y los que siguen en este Puente, sobre todo a los que están desde el comienzo, se merecen un premio por aguantar las tonterías y desvaríos 😛 de una japonesa en Japón. … Sigue leyendo
Publicado en Japón, Puentes, Sobre este blog
35 comentarios
La filosofía de la imperfección o la belleza de lo imperfecto – 未完成の美・陽明門の逆さ柱
Las personas que visitaron Japón, seguramente habrán ido a la ciudad de Nikkō, donde se encuentra el santuario shintoista Tōshō-gū. Una de las puertas antes de llegar al santuario es la de Yōmeimon. La puerta Yōmeimon tiene 12 columnas con … Sigue leyendo
Publicado en Cosas que me gustan, Cultura, Curiosidades, Japón, Wabi sabi
10 comentarios
Las muñecas kokeshi, su significado – こけしの語源の意味
Las muñecas kokeshi se empezaron a fabricar en la región de Tōhoku (norte de Japón) a finales del período Edo, y la muñeca más antigua según los documentos fue la que se fabricó durante los años 1804 a 1830 en … Sigue leyendo
Publicado en Expresiones japonesas, Japón
14 comentarios