Sobre este blog/ブログについて

sakura flor de cerezo japon unajaponesaenjapon.com
.
Nunca pensé en escribir un blog. Todo empezó hace unos meses, cuando dejé un comentario, y todos diciendo que tenía que hacer un blog. Y yo preguntándome ¿por qué? y ¿para qué?
Pasaron los días, y me di cuenta que tal vez era necesario hacerlo, pero diferente a los demás.
Yo no tengo mucho interés en tecnología, ni animes ni doramas. Todos estos temas están en la mayoría de los blogs.
Y si desean saber tan solo sobre el lado oscuro  de Japón, también hay páginas  que escriben sobre eso. Todos tienen sus razones y derecho para hacerlo, y creo que todo es normal, porque es una parte de Japón.
Pero me parece normal también, que por lo menos, exista un blog que trate de ser diferente a los demás.
Pienso escribir cosas que no escriben otros, o que están en otros blogs pero escribir desde el punto de vista de una japonesa que no se educó en Japón. Cosas triviales, curiosas y experiencias que tuve, viviendo en dos países completamente diferentes.
Si hay algo que quieren saber, pueden preguntarlo. Si lo se, lo voy a contestar, si no lo se, lo voy a averiguar, y si a pesar de todo, no lo puedo saber, me tendrán que perdonar.
Yo soy tan solo una de los 130 millones de japoneses que hay enJapón, por eso, lo que escribo, es tan solo un pensamiento, una opinión, una experiencia.

Una japonesa, pero tal vez un poco diferente.

Las puertas de esta casa quedan abiertas. Bienvenidos a todos.

Para comprender mejor este blog, lean también Idealizar un país.

Entrada original de Una japonesa en Japón

.

 このブログを書くきっかけになったのは、あるスペイン人のブログ

のコメントを書いた時でした。”ブログを書いたほうがいい”というい言葉に本当にびっくりしました。なんでこの私が?何のため?と考えましたけど、いろんなスペイン語圏の人たちのブログを読んでいるうちに、書いたほうがいいのではないかと思いました。
帰国子女のため、二つの国で生活した経験がお役に立てたれば、嬉しいです。
いつも応援してくれた友人たち、生徒たち・・・心から感謝いたします!

こんな私ですが、よろしくお願いいたします。

. . .

725 respuestas a Sobre este blog/ブログについて

  1. IxcheL dijo:

    Pues bienvenida por aquí estaremos leyendote.

    Saludos.

  2. Cris dijo:

    Hola!

    楽しみです。
    こちらこそよろしくお願いいたします。

  3. Levi dijo:

    Me alegro mucho que comiences con la ardua tarea de mantener un blog, yo tengo uno y me cuesta bastante mantenerlo. Aunque no es sobre algo especifico…pero aún así es complicado. También me alegra mucho saber el echo de que en este blog un nativo de su propio país postee distintos temas, la mayoría tratan sobre un extranjero en otro lado. Por lo menos a mi siempre me intrigo la idea de los nativos en distintos temas, creo que ahora se dio la oportunidad…

    Te deseo lo mejor para con este blog, que tengas muchos lectores y puedas mantenerlo actualizado… Desde ya tienes un lector vitalicio, jeje…

  4. nora dijo:

    Ixchel,
    ¡Gracias por la visita!

    Cris,
    よろしくお願い致します。

    Levi,
    Gracias por la visita, y por tus palabras. No voy a poder postear todos los días, porque tengo trabajo, y además no me gustaría estar todo el día delante la computadora. Pero trataré de buscar cosas interesantes. Espero tu visita, aunque sea de vez en cuando.

  5. finsternis dijo:

    Me parece genial que comiences con esto n n
    estare siempre haciendome presente n n

    saluditos!

    byes!

  6. nora dijo:

    finstemis,
    Gracias por la visita. Precioso diseño tiene tu página.
    Nos leemos entonces.
    Saludos.

  7. Di dijo:

    Será muy interesante, espero con ansías tus aventuras… estaré atenta n_n

  8. Nora,

    Felicitaciones por el blog. Los puntes son muy útiles, para poder cruzar a la otra orilla.

    Contá con todo mi apoyo.

    Gustavo

  9. nora dijo:

    Di,
    Gracias por la visita. Y si te interesa, acompáñame en esta aventura.

    freedombanker,
    Gracias. Espero que algunas cosas sean útiles, para que podamos cruzar el charco sin problemas.
    Gracias también por el post, y por el apoyo.

  10. A tus órdenes.

    Sólo tenés que decirme en que puedo ayudarte.

    Un beso

    Gustavo

  11. aikidoka_chileno dijo:

    Hola,saludos, en este momento son las 0:54 de un sábado por la noche y por cosas del destino buscando música zen en Google llegue a parar a tu interesante blog. Por lo que leo pareces ser una persona muy expresiva y con muchas ganas de vivir. Espero que te vaya bien en el trabajo, salud y amor. Bueno, para que me conozcas un poco quisiera relatar un poco de mi vida aquí en el Sur de Chile. Vivo en la Décima Región de los Lagos, en la Provincia de Chiloé, en la Ciudad de Ancud. La estación actual es Invierno,por lo cual,llueve a cántaros. Este último tiempo ha sido algo diferente para mí en mi vida, la cultura de los samurai que hay detrás del arte del Aikido es alucinante para mi y me esta dando a conocer día a día mis enemigos interiores, me considero una persona a veces reservada, me gustaría tener la habilidad de mirar a la gente a los ojos y ver sus sentimientos.
    Desde ya le doy gracias a Dios por haber puesto en mi camino el Aikido. Aquí hay paisajes muy bellos para practicar Aikido: «imagina una playa con rocas, poco a poco en el horizonte ves nacer el sol, la brisa matutina acaricia el cuerpo sudoroso por la ardua practica, controlas la respiración en cada movimiento tomando la energía de uke sin ofrecer resistencia, y gritas ¡¡EEEIII!!, kiai que resuena por las rocas, y exhalas sin agitación, meditación en movimiento». Espero te haya gustado mi comentario, si quieres hablar conmigo, por favor, envíame un e-mail. De veras ansío hablar con alguien que conozco otra cultura y que me pueda hablar con palabras sencillas, y más si es de Japón. Saludos.

  12. Kana dijo:

    noraさんがスペイン語と日本語で書いたことを読みました。
    2言語のブログはいいアイデアですね。
    noraさんの書き方を見ると自分の書き方を直せると思います。
    日本に住んでいた時に、色んな友達が出来ました。特に台湾の人・・・
    時々その友達は日本語で書いてと言いました。noraのブログとおりにしたいですが、アルゼンチン語は難しいですね。翻訳はどうするか分かりません。また笑いところは全然違いますね。でも、がんばります。
    暇なとき、nada en especialに訪問して来てください。

    アル人

  13. nora dijo:

    Kana,
    日本語で書いていただいて、本当にありがとうございます。
    あなたの訪問は意外でした・・・なぜかというとEstebanのブログでの私の態度、考え方など、気に入らないのではないかと思ったからです。
    Estebanと同じように貴方もそして私の弟もこの日本でたくさんの嫌な思いをしたと思います。残念ながら貴方がたの気持ちは私には完全にわかることができません。申し訳ないです。でもね、貴方がたも私の日本人としての気持ち、そしてArgentinaを心から愛する気持ちは、たぶんわからないと思います。だからこのブログが生まれたわけです。
    たしかにアルゼンチン語は難しいです。日本語も難しいです。だから誤解が生まれるわけです。そのために、私はこれから努力したいと思います。
    私の日本語はへたですよ(笑)ですから、一緒にがんばりましょう。
    Kana, si no entendés lo que te escribí en japonés, preguntámelo con confianza. Mi japonés no es muy bueno 🙂 pero algo te podré enseñar. Podés escribir en japonés si querés, todo lo que quieras.
    Ah! y lo que escribo en japonés, no es exactamente igual que el español, porque es difícil traducir los sentimientos en los dos idiomas, tal como vos decís.
    Gracias Kana por la visita, de verdad. Y aunque no lo creas, estoy visitando tu blog todos los días. Por eso, 暇なときじゃなくて、いつもブログ読んでますよ。
    Saludos, y nos vemos en el tuyo, en lo de Esteban o por aquí.

    PD: ¿Qué hacés levantado a esas horas? ¿No te gusta dormir? 🙂

  14. nora dijo:

    aikidoka_chileno,
    Gracias por la visita, y le explicación sobre el Aikido.
    O sea que buscando música Zen llegasta al blog, qué bien.
    Si no me equivoco, las Iglesias de la Provincia de Chiloé forman parte de los Patrimonios de la Humanidad, ¿no? Voy a ves si puedo ver tu ciudad por el Internet.
    Y sobre los mails, perdóname, pero por el momento no tengo tiempo para contestarlos, pero podemos hablar por aquí, o en tu blog.
    Saludos, y bienvenido al blog.

  15. Kana dijo:

    Bueno, creo haber entendido lo que escribiste.
    Yo también tengo un punto de vista diferente al de Esteban.
    No tengo experiencias desagradables en mi paso por Japón, es más, Okinawa me gustó mucho y me han tratado todos muy bien. Lo que sí destaco a veces en mi weblog es el choque cultural que sufrí (que no necesariamente tiene que ser malo, sino curioso), y por supuesto una autocrítica a la sociedad nikkei argentina, nada más.
    Si tenés tiempo, empezá a leer (mate de por medio) mi «aventura» en Okinawa desde abril de 2005 y que termina en marzo de 2006. Ahora que lo releo, mi óptica fue cambiando mes a mes, y lo que yo pensaba de mi mismo como 99% occidental-1% oriental fue cambiando hasta ser tal vez 60-40, jeje.
    De Japón, o tal vez Okinawa (ya que estuve casi todo el tiempo allí) solo tengo buenos recuerdos.
    En cambio a mi primo la pasó parecido a Esteban y no creo que tenga un buen concepto de Japón.

    Agustin

    pd: me gusta dormir, pero de día 😛

  16. 今日は ノラ,私は フアン・パブロ, me alegra que te hayas dado el tiempo para investigar sobre la isla de chiloé. Quisiera agregar que tengo conocimientos en idioma ingles y ahora le estoy traduciendo un libro del Fundador del Aikido Morihei Ueshiba. La verdad me gustaría aprender japonés y quisiera escribir aqui para empezar. Se contar del uno al quince :). Bueno, es que en las practicas ocupamos los numeros en japonés. Nuestro sensei nos hizo aprender también un pequeño dialogo de saludo hace unos meses, las partes del cuerpo, y algunas otras palabras. Quiero decir también que soy nuevo en los blog y tengo dificultades en improvisar mis relatos (ajaja),por favor, si alguien esta interesado en el Aikido,los invito a mi blog para que lean de mis experiencias como estudiante de este camino, diríjanse a mi blog para que podamos intercambiar relatos, ideas, etc.左様なら ノラ

  17. nora dijo:

    aikidoka_chileno
    こんにちは、お元気ですか?
    Me alegro que estés estudiando el japonés. Yo también soy nueva en la blogósfera, y espero que te vaya bien con el blog. ¡Animo!

  18. aikidoka_chileno,

    Yo no se gran cosa sobre japones (al igual que tu intento aprenderlo)
    En mi blog pondre informacion sobre japones, enlaces y otrascosas que crea interesantes.

    ademas he comenzado la creacion de una web de intercambio de idiomas, viendo el paso que llevo con la programación calculo que para dentro de una o dos semanas ya tendre algo funcional. Claro esta funcionando desde mi ordenador, asi que la velocidad de carga de la web estara condicionada a mi velocidad de internet, pero espero verte entre los primeros en probarla ^_^

    ***** Estado del proyecto: BABEL *****

    Aspecto grafico: 90%
    Base de datos: 100% Completada (A falta de testear)
    Programacion PHP:
    · Registro de usuarios: 0%
    · Login de usuarios: 0%
    · Busqueda de usuarios: 0%
    · Gestor de perfil: 0%
    · Mensajeria privada: 0%
    · Gestor de mensajeria privada: 0%
    · Bloqueador de usuarios no admitidos: 0%
    · Sistema de denuncia del mal uso del servicio: 0%
    · Proteccion de datos: 0%

    ****** Final del informe: BABEL ******

  19. ノラちゃん, 私は元気です,有り難う . Como ves, estoy haciendo la tarea, ojalá este bien. La verdad Solo llevo una entrada en mi blog y ni un solo comentario todavía, お願いします, 私 ページお 訪問. No tengo un profesor que me enseñe japonés, aprendo por el material gratis en la red.
    Victor, anímate a saludar en japonés, vamos, para que nuestra «profesora» Nora se sienta retribuida con el trabajo de su blog 🙂 y también te invito a comentar en mi blog.

  20. Mierda aki en el kurro me pillas sin el idioma japones instalado… este medio dia pongo algo xD

    Amosa echarle un vistazo a tu blog ^_^

  21. aikidokachileno dijo:

    Me cambie de sitio a http://florecerdelcerezo.wordpress.com/

    Eso es, ahora me voy a dormir, aca son las 5:37 am, ralmente me quede pegado en el pc hoy. 🙂

    Adiós.

  22. nora dijo:

    aikidokachileno,
    Gracias por comentar.
    ¿Puedo hacerte una corrección? No se dice お訪問 sino ご訪問。
    おやすみなさい (oyasuminasai)

  23. aikidokachileno dijo:

    こんにちは ノラちゃん, la verdad que en la frase » 私 ページお 訪問 «, estaba tratando de decir «visita(訪問) mi(私) página(ページお)», pero bueno, hago lo que puedo 🙂 .

  24. Aikidokachileno がんばって

    Con paciencia y constancia… aprender japones cuesta su trabajo ^_^
    またね!

  25. nora dijo:

    aikidokachileno,
    Perdóname, entonces en ese caso lo correcto es:
    私のページをご訪問ください。
    Saludos.

  26. BaEEz dijo:

    Hola NORA EXELENTE BLOG, soy Mexicano y voy a viajar este año a JAPON tengo 21 años y me voy a valer por mi los gastos (ya que a un estudio y me mantienen mis apas pero trabajo XD) y la planeacion del viaje, quiero viajar con mi laptop y mi camara con solo 2 cambios de ropa(una para usar y otra pa lavar jeje…no me miren como warro yo me bañare diario ¬_¬)…yaya en pocas palabras voy viajando en forma lijera y economica (ODIO CARGAR MALETAS) alguna recomendación para ahorrar costos de comida ?

    hasta el momento se que mas o menos encontrare un buen hotel en 3000 yens la noche en Tokyo, transporte e internet, pero la comida a un no logro sacar un aproximado de cuanto consumire en mi desayuno comida y cena, que me recomiendas para optimizar mis gastos y hacer mas larga mi visita en Japon.

    O mejor como bien y vivo bien aunque este solo 5 dias ? pero yo quiero estar un mes aunque mi alimentacion sea pobre no me importa quiero disfrutar 🙂 pero en ningun blog ni en ningun sitio e logrado obtener un presupuesto para la comida y es lo ultimo que me falta para determinar cuantos dias pobre quedarme.

    Gracias por tu futura respuesta y sigue con tu BLOG :)!

  27. nora dijo:

    BaEEz,
    ¡Bienvenido! y gracias.
    Bueno, primero, sobre el hotel, si quieres puedes pasar la noche en un Internet Café o en un Manga Kissa, por 1500 yenes, con cama y ducha. La comida es aparte. Aunque supongo que si es un hotel de 3000 yenes la noche, puedes estar con más comodidad.

    Y sobre el costo de la comida, puedes encontrar de todo.
    Están los «convinis», abiertos las 24 horas del día, donde venden no solo comidas sino también bebidas y algunos, hasta ropa interior. Puedes comprar por ejemplo, un «onigiri» (bolas de arroz) por 80 yenes, y también sandwiches por 100 yenes. Además, están los supermercados, donde venden los «obento»(comidas preparadas) desde 450 yenes hasta 1000 yenes. Por eso, no es necesario comer siempre en un restaurante. Pero el problema es si puedes comer cualquier clase de comida, por ejemplo, si estás acostumbrado a comer comida japonesa.

    Saludos 🙂

  28. BaEEz dijo:

    Gracias Nora por los presupuestos de hotel y comida en ese caso creo que alargaria bastante mi estancia a un mes estando en un Manga Kissa, aunque de serte sincero no me agrado lo que investigue sobre como son las cosas ahi y el tipo de personas que se hospedan, asi que prefiero el centor juvenil, aunque se reduscan a 3 semanas, bueno si veo que estoy enterrando mis uñas en Japon y no me quiero ir me quedare en un Manga Kissa con tal de alargar mis dias XDDD

    LOS ARGENTINOS SON BIEN BUENA ONDA!!! Aparte de ti ayer me respondio otro Argentino que vivio en Japon

    Aqui te paso el url de un BLOG de un argentino que vivio, trabajo y hasta se caso con una japonesa, aunque me da un pongo de tristesa leer su BLOG ya entenderas por que cuando lo leas, pero es muy buena gente :).

  29. BaEEz dijo:

    Disculpa olvide poner la url del Amigo Esteban que tambien me ayudo aqui el url:

    http://unargentinoenjapon.com/

    Sigue con tu BLOG te leere siempre que pueda 🙂

    Arigatô ありがとう

  30. nora dijo:

    BaEEz,
    No todos los Manga Kissa y los Internet Café son como tú piensas. No se qué es lo que has averiguado, pero si piensas que es mejor el centro juvenil, perfecto.
    Hay de todo, no solo en Japón sino en cualquier parte del mundo. ¡¡Suerte!!
    El blog de Esteban, lo conozco, porque es un amigo. Gracias.
    Creo que él te podrá informar mejor que yo.

  31. BaEEz dijo:

    Gracias, me dijeron y encontre en internet que un Manga Kissa llegan borrachos o esposos que no quieren llegar a sus casas.. ¿ O me han mal informado? :S

    Te felicito por contestar cada comentario que te hacen me has sorprendido en tu nota de «Japonesa, argentina,…» eso si es dedicación :)…¡Ppero ya publica mas a menudo en el tuyo :D!, te e visto comentar bastante en KIRAI y otros blogs hasta se me hace que me vienes siguiendo.

    Saludos

  32. nora dijo:

    BaEEz,
    No, no estás mal informado. En los Manga Kissa también llegan los borrachos y otras personas, pero hay muchos que son confortables, según he visto por la televisión. Yo no tuve la oportunidad de estar en un Manga Kissa, por eso no te puedo decir exactamente cómo es, pero te di la información porque pensé que era mejor gastar un poco menos que 3000 yenes por noche.

    Y si has leído la entrada principal, puedes saber que no puedo publicar tan a menudo como lo hacen otros, porque estoy trabajando, y quiero pensar en lo que quiero escribir.
    Y sobre lo que comento en otros blogs, hacer comentarios y publicar en un blog propio, creo que es un poco diferente.
    No me di cuenta que te estaba siguiendo, pero ¿no puede ser que seas tú el que me está siguiendo? 🙂
    Saludos.

  33. verònica dijo:

    hola, solo espero tu pagina dea todo un exito.Me gusta la cultura japonesa y solo tengo una sugerencia, deberias de publicar fotos de ti, de japon, de tu familia…no se pienso yo.nos vemos

  34. nora dijo:

    verónica,
    Gracias por la visita.
    Me alegro que te guste la cultura japonesa. Sobre las fotos…hmmmm perdóname, pero no pienso publicar fotos personales, tendrás de conformarte con la que está arriba 🙂
    Y sobre fotos de Japón, trataré de poner algunas, pero en estos momentos no tengo una buena cámara digital, ni tampoco tengo tiempo para sacar fotos del país.
    Este blog comenzó a funcionar hace dos semanas, y todavía me quedan muchas cosas para aprender, por eso…paciencia.
    Saludos.

  35. 先日、渋谷の喫茶店で、コスタリカへのお土産について御教えいただいた、永田夕紀子でございます。

    初めてお目にかかりましたのに、ご親切に色々とお答えいただきまして、本当にありがとうございました。

    とても流暢なスペイン語が、お茶を飲んでいるときに聞こえてきました。「どこでどのようなお勉強をされた方なのかなぁ」と思っておりました。

    ブログも、拝見させていただきました。私も、更にスペイン語を極めて、将来このように日本のことをスペイン語で伝えていけたらと思っております。

    今私は、アメリカに単身留学をしております、今年の9月で、5年目に入ります。中学の時からの単身留学です。両親への感謝と、日本の素晴らしさを、痛感しております。アメリカも大好きです。

    母も、くれぐれもよろしく申しております。

    ありがとうございます。

    永田

  36. nora dijo:

    永田夕紀子さん、
    こちらこそありがとうございました。お声をかけていただいてよかったですよ。
    本当はね違う喫茶店に行くつもりでしたが、どこも満席で仕方なく入ったのがお目にかかったところです。ですからなにかのご縁かもしれませんよね(笑)
    そうですか、アメリカ単身留学なさっているんですか。頑張ってくださいね。若い時にしか出来ない経験がありますので、お体に気をつけて楽しんでください。
    また、なにか私でお役に立つことがありましたら、おっしゃってくださいね。
    こちらにコメントを書いていただければ必ず読みますので。ブログ上お返事出来ない時はメールいたしますので、よろしいでしようか?
    コスタリカには気をつけていってらしてくださいね。
    それからお母様にもよろしくお伝えください。これから暑い日が続きますが、お体をご自愛ください。
    ありがとうございました。

  37. 温かいお言葉を、本当にありがとうございます。
    又ご連絡させてください。
    コスタリカ楽しみです。

  38. たびたび申し訳ございません…。Nora様のお名前を教えていただけますか?
    ありがとうございます。

  39. nora dijo:

    Yukiko Nagataさんへ
    こんばんは、
    ブログ上では本名を書くことができませんが、もしよろしければメールを差し上げますので、大丈夫でしょうか?
    書いてくださったメールアドレスでよろしいですか?

  40. BaEEz dijo:

    Aunque ya te lo han dicho muchas veces te voy aburrir por la cual me encanta tu blog y tambien te culpo de mis extensos textos.

    Tu blog no trata de los temas comunes que encuentras en los blogs hispano sobre JAPON de que acaba de salir una nueva noticia de frikis, anime, tecnologia, ni que se encontraron un letrero que dice como usar la taza del baño, ni que ya acaba de salir un producto estupido como un estuche para llevar tu platano bien protegido!

    Realmente estos blogs son muy curiosos pero me llama más la atención tu blog por que hablas de tu pais, de tu persona, obviamente no me refiero a que tomes este blog como DIARIO PERSONAL, lo que digo es que te das a entender desde el punto de vista universal (JAPON, ARGENTINA, ESPAÑA)

    De hecho por tu culpa me vuelvo mas extenso en mis comentarios, jamas hablo tanto yo soy siempre MUY BREVE! tanto en persona como por escrito.

    Te tengo dentro de mi feedreader, por eso siempre comento primero a veces 🙂

    Me informa cuando alguien publica una nueva nota en su BLOG y ya no tengo que estar visitando la web, te lo comento por si no lo usas y por que siempre andas visitando muchos blogs, siempre veo NORA en KIRAI o PEPINO o FLAPY o algun otro blog japones hispano XD

  41. nora dijo:

    BaEEz,
    Gracias, estoy muy emocionada con tus palabras…
    Me alegro que te hayas dado cuenta de lo que es este blog.
    Y no tienes por qué disculparte por escribir mucho, puedes escribir todo lo que quieras y cuando quieras.
    Saludos y gracias 🙂

  42. likpro dijo:

    caia sin querer en este blog pero me ha gustado muchisimo y tratare de hacerte mas visitas por cierto la explicacion en tu post del TANABATA me agrado muchisimo por el anime tenia una clara idea de lo que era mas nunca habia escuchado su origen y me agrado mucho me gustaria agregar posteriormente un link de mi blog al tuyo si te interesa

    y otra vez felicidades por tu blog

  43. nora dijo:

    likpro,
    Gracias por la visita. Me alegro que te haya gustado la leyenda del Tanabata.
    Saludos.

  44. Avenaco dijo:

    Hola Nora, este blog es de los mas interesantes que hay por la red y, junto a Pepino y Kirai, estan colocados en mis pestañas iniciales del navegador ^^

    He creado hace poco y junto a una amiga un blog semi-bilingüe (Ave or Frus…?) y en el mismo hemos incluido un link al tuyo… Esperamos que no te incomode ^^

    Sigue asi con el blog que es fantastico ^^

  45. nora dijo:

    Avenaco,
    Felicidades por el blog y suerte!
    Gracias por el enlace, no es ninguna molesta, al contrario, es un honor.
    Saludos y gracias.

  46. Nora様
    お返事が大変遅くなってしまい、申し訳ございません。
    是非、よろしく御願いいたします。Correoのところに書かせていただいたアドレスで、大丈夫です。
    ありがとうございます。
    永田

  47. nora dijo:

    永田さんへ、

    メールアドレスは合ってますでしょうか?送ったメールは全て戻ってきますが・・・

    ではまた

  48. Alessandro dijo:

    Al igual que sigo otros blogs sobre las cosas «Típicas» y ya nombradas en este post voy a seguir este también, el saber no ocupa espacio, o eso dicen 😀

  49. nora dijo:

    Alessandro,
    Bienvenido al blog. Cada uno tiene su forma de escribir sobre las cosas «típicas», espero que lo que escribe una japonesa en japón también te gusten 🙂
    Saludos y gracias.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *