Después de un año en Japón como becarios del Vulcanus, regresan a España dentro de unos días.
El blog de Oscar fue el primer blog en el que puse un comentario. De ahí empezó mi vida en la blogósfera 🙂 Y a Javier, he tendio la oportunidad de conocerle personalmente y tomar un café.
Dos muchachos estupendos, que espero que todas sus aventuras y desventuras que experimentaron en Japón, puedan servir de algo en el futuro. Y si algún día deciden pisar otra vez estas tierras, esta polémica japonesa en Japón los recibirá con los brazos abiertos, agradeciendo siempre el respeto y la acogida que me dieron en sus blogs.
En una de mis entradas dije que no me gustan las despedidas, por eso no les digo adiós, sino un hasta pronto.
Y con el permiso de Javier, quiero presentarles lo que escribió en su blog a los seis meses de estar viviendo en Japón. Muy curioso, por cierto.
¿Me estoy acostumbrando a vivir en Japón?
Te estás acostumbrando a vivir en Japón cuando…
–Pierdes la cuenta del número de terremotos que has sentido.
–Al comprar un dulce en un convini pides en correcto japonés que no quieres bolsa.
–Eres capaz de dormir (o hacer que duermes) de pie en la línea Tokaido a las 8:40 de la mañana.
–No puedes vivir sin menos de 3 tazas de té verde al día.
–Te inclinas cuando saludas a alguien por teléfono.
–Dejas el móvil y la cartera encima de la mesa de un bar cuando te vas al baño.
–Respetas las normas de seguridad de tu empresa, entre ellas la de no llevar las manos en los bolsillos cuando andas.
–Sientes tener una ducha en tu apartamento en vez de ofuro.
–La sopa de miso te parece imprescindible en cualquier comida.
–En un bar pides nohon shu (sake) caliente en vez de un ron cola.
–No te sorprende que los cocineros de un ramen-ya estén gritando continuamente cada vez que sale y entra un cliente (es decir, cada 30 segundos)
–Haces los ejercicios de relajación con tus compañeros de trabajo.
–Te parecen útiles el barcode reader y el gps de tu móvil (y realmente los sabes manejar!)
–Haces gárgaras en el baño de tu empresa para cuidar tu garganta.
–Usas la palabra «chyotto» en 3 de cada 5 frases, incluso cuando no hablas japonés. (Actualizado: «chyotto» significa «un poco»)
–El tatami te parece un gran invento.
–Se os ocurre alguno más?
Si te sientes identificado con el 90% de estas observaciones puedes:
a) si te gusta Japón, estar orgulloso.
b) si no te gusta, empezar a pensar que quizás llevas demasiado tiempo aquí…
Mushísimas gracias a los dos,
y mis mejores deseos de éxito en sus vidas.
«Arigatou»… y hasta pronto 🙂
Entrada original de Una japonesa en Japón
Foto: Los gigantillos(regalo de Javier)
.
スペイン人のお友達でハビエルさんとオスカルさんが一年の留学生活を終え、数日後にスペインへとお帰りになります。
オスカルさんのブログは私が始めてコメントを書いたブログです。そこから私のブローガーとしての生活(笑)が始まりました。そしてハビエルさんには先日お会いすることが出来て、コーヒーを飲みながら楽しいひと時を過ごしました。
二人とも素晴らしい若者たちです。これからの人生において、日本でのいい経験と悪い経験をいい方に役立つように心からお祈りしております。 そして、もしいつかまたこの日本を訪れることがあったら、喜んでお迎えをしたいと思います。
私のコメントをいつも歓迎してくださったお二人に感謝申し上げます。
最後に、ハビエルさんがご自分のブログに書いたことを紹介したいと思います。
日本の生活に慣れるということは…
ー経験した地震の数を忘れたとき
ーコンビにで買い物をするとき、”袋はいりません”と日本語で言えたとき
ー午前8:40分の東海道線で立ったまま寝られるまたは寝たふりをすることができたとき
ー一日に日本茶を三倍以上飲まないと気がすまないとき
ー電話口で話しながら頭を下げるとき
ー飲み屋でテーブルの上に携帯と財布を置いたままトイレに行くとき
ー会社の規則に従い、手をズボンのポケットに入れたまま歩かないとき
ー自分のアパートにシャワーしかなくて、お風呂がないことを残念だと思ったとき
ーどんな食事でも味噌汁が欲しいと思うとき
ー飲み屋でロン・コーラーの変わりに日本酒を頼むとき(ロン・コーラ:ラム、ライムジュースとコーラーのカクテル)
ーラーメン屋で30秒おきにに店主が出入りするお客さんに声をかけたりすることを不思議でなくなったとき(いっらしゃい!、まいど!など)
ー会社の同僚と準備体操をするとき
ー携帯のバーコード・リーダーと gps がべんりでそれを使うことができるとき
ー会社でうがいをするとき
ースペイン語で話しても5回に3回は”ちょっと”と言ったとき
ーたたみがすばらしい発明だと思ったとき
ーほかに何かありますか・・・
もし90%思いあたることがありましたら・・・
a) 日本がすきだったら、喜んだほうがいい
b)日本が好きじゃなかったら・・・長くいすぎたと思った方がいい
ハビエルさん、オスカルさん、お疲れ様でした、そして・・・ありがとうございました。
また会う日まで・・・
写真:ハビエルさんにもらったブルゴス市のヒガンティーリョス
. . .
Javi,
¡Qué alegría tener noticias tuyas! Me parece mentira que estés en España…
Bueno, cuando estés en condiciones de hacerlo, cuéntanos cómo fue el viaje de regreso y todas esas cosas 🙂
Ha sido un placer conocerte.
Gracias por el comentario.
PD: el amigo kafka también ha vuelto a España.
Pingback: Hasta la vuelta, Aran - アランさん、また会う日まで(mata au hi made) « Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
curiosas observaciones las de tu amigo XD
Alejandro,
Sip 🙂
Saludos
Espero y a esas personas especiales para ti se encuentren bien y que les vaya todo bien no cres comadre chan n_n?.
PEIN::,
Yo también espero que se encuentren bien 🙂
Un saludo de tu comadre.
Pingback: Hasta la vuelta, Aran – アランさん、また会う日まで(mata au hi made) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
Un sobrino estuvo dos años y amo Japón, habla siempre de sus bondades. Trabajaba en Toyota pero regreso a Chile que es de donde somos