La lactancia materna posee los mayores beneficios que protegen al bebé, y no hay ningún otro alimento igual. Si por algún motivo no es posible, se le puede dar leche de fórmula que es muy parecida a la leche materna. Pero después de los seis meses, el bebé necesita de otros alimentos.
El Okuizome (お食い初め), que literalmente significa «primera comida», es una ceremonia japonesa para dar de comer al bebé cuando cumple los primeros 100 días de vida (en algunas zonas 110 días, en otras 120).
El motivo de los 100 días, es porque en la mayoría de los bebés comienza la dentición, es decir, la salida de los primeros dientes a los tres meses.
En el Okuizome se reúnen los abuelos para festejar los primeros 100 días. Es tan solo una ceremonia (porque en realidad no puede comer todavía) en la que se preparan comidas que tienen un significado de larga vida, salud y felicidad. La persona que «le da de comer» al bebé es el mayor de la familia, y generalmente es el bisabuelo o abuelo.
El umeboshi es para que el bebé crezca sano y fuerte, hasta que «tenga arrugas» como el umeboshi, y las piedras se ponen para que nunca le falten los dientes y pueda comer toda clase de comida. Estas piedras, se pueden pedir en algún templo explicando el motivo, y algunas vienen cuando se compran los platitos para la primera comida.
Todo ésto se hace para desear que el bebé nunca tenga problemas para comer, para que crezca sano con salud y felicidad.
La entrada de hoy, se la dedico con todo cariño a mi querida amiga Nuria, por ese puente de culturas que acaba de nacer y que me ha conmovido hasta las lágrimas, por esa cosita milagrosa y preciosa, por esa inocencia pura llamada Yuna 🙂
.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima.
.
先週の水曜日、4月21日に、私の大好きなスペイン人のお友達に女の子が生まれました。お名前は「ゆなちゃん」です。
彼女はスペイン人で彼は日本人。つわりがひどかったことと、ご両親のもとで出産したほうが安心ということもあって、昨年スペイン、ガリシアへ里帰りしました。最後までつわらりに悩まされたみたいで、大変な妊娠期間でしたが、先週無事四千グラムの可愛い女の子が生まれました。ご本人の希望で、最初から性別がわかっていたそうです。
国際結婚は難しいけど、このカップルはとても素敵でいつもオープン・マインドで前向きな方々です。これからも応援していきたいと思います。
この生まれたばかりの「未来への懸け橋」、すくすく育つようにと願いを込めて、今日の「お食い初め」を説明させていただきました。両方のご家族、おじいちゃま、おばあちゃまがそろうのは難しいと思いますが、スペインでのお食い初め、日本でのお食い初めがあってもいいんじゃないでしょうか。楽ししいお祝いになったらゆなちゃんも喜ぶと思います(笑)。
新しい命が誕生すると、パワーをもらってこちらも楽しくいろんなことが出来るような気がします。
.
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
今日の東京は春らしい一日でした。
皆様のところはいかがでしたでしょうか。ご自愛くださいませ。
良い一週間でありますように。では、では ・・・
. . .
Sabía que escribirías una entrada como esta. No podías fallar 🙂
Seguro que Nuria (y Yuna) te estarán agradecidas por la información, al igual que todos nosotros.
Nunca dejarán de sorprenderme estas costumbres 😉
Un fuerte abrazo!
Muchas gracias por esta entrada, mi querida Nora !!
Había oido hablar de esta costumbre y la expliqué a mis padres. Imagínate las ganas que tenemos los tres (Hideo, Yuna y yo) de estar otra vez juntos, para seguir costumbres de aquí y de allí, de disfrutar del día a día, de esta familia que hemos ido formando.
Muchos besos** y gracias de nuevo !!!
Yo también, como Sirius, esperaba algo…
Me gusta conocer este tipo de costumbres. Gracias por las explicaciones.
Y ¡¡¡mil felicitaciones más a los nuevos papás y a Yuna!!! 🙂
Besos*
Hola Norita! Pues, mira tu, en mi caso, no se como hicieron la celebracion porque ni creci mucho, ni soy muy fuerte, pero me estoy arrugando mas que el umeboshi de tu foto, jajaja. Pasando a lo serio (no mucho, porque es motivo de alegria), mi bienvenida a ese pedacito de gente que acaba de nacer llamada Yunachan y para sus papis que se pongan los baberos que hasta por aqui esta salpicando!!! jajaja, OMEDETOU GOZAIMASUUU!!!
Y para ti Norita, un abracito de osito.
Me parece una costumbre preciosa!!! ademas, Yuna tiene la suerte de que va a poder disfrutar de dos culturas tan diferentes. Espero que el dia de mañana le saque mucho provecho a esa ventaja.
Ahhhhhhhh! qué emoción por tu amiga Nuria, felicidades por Yuna también. Me encantaron las fotos de las vajillas para bebés que posteaste, que tiernas. Admiro las tradiciones que tienen, además como los bebés perciben todo lo que se hace alrededor, qué bien por los bebés japoneses. Saludos Norita.
¡Holaaa oneesan!
Una nueva personita en el mundo es para festejar y a lo grande! Por cierto, que curioso lo del o-kuizome… ¡todos mis mejores deseos a los papis y a Yuna-chan!
¡Un abrazote :D!
Comadre chan buenos dias (aunque me agarre escribiendo en las entradas anteriores siempre te saludo bien en la mas reciente total me perdi jajaja)pues hoy aprendi mas no sabia nada de eso yo no me acuerdo que me hicieron a los 100 dias (es un chiste si no te ries lo entiendo u_u) y para tu amiga.
Nuria pues felicidades no tengo el gusto de conocerte pero te deseo lo mejor a ti y a tu familia y claro que va a estar sana, fuerte y feliz como la comadre y tu =)que tengan un exelente y hermoso dia.
Hola Nora!!
Qué alegría saber que eres «tía». He felicitado a Núria en su blog y espero que la pequeñita Yuna les colme de alegrías y crezca sana y fuerte. Un pecioso puente entre culturas y personas.
Me gusta esa ceremoniosidad de Japón con esos pequeños (o grandes) momentos de la vida. Se me hacen muy tiernos ^^
Besines!!
que interesante la entrada de hoy! no tenía ni idea de esta costumbre.
Nora la foto de los platos de madera es preciosa!!!
Que simpatica la costumbre aunque me parece pronto para comer «tanto» un bebé tan chico. Tiene su lógica y explicación.
Muchas gracias por acercarnos las costumbres de allí que de otra manera no habría conocido.
Y felicidades por ser tita!! 😛
Besos
Hola, que bonita entrada………y vaya que le será muy util a Nuria y Hideo, no?
Que ternura los trastes de bebé!!!!
Un abrazo
Qué bonito!!!! Felicidades a Hideo y Nuria!
Que costumbre más bonita. Algunos platillos son preciosos! Eso si, eso de que te de de comer la persona más mayor de la familia puede llegar a ser un poco peligroso! jajaja xD
Saludos guapa.
Nora (por primera vez comento en tu blog), que al igual que el de Nuria llevo 10 meses disfrutando… hermosas tus palabras hacia la pequeña Yuna.
Que entrada tan tierna, llena de lindos sentimientos!
Nuevamente felicidades a Nuria e Hideo, tambien para la tia Nora y muchas bendiciones para la bebita Yuna.
¡Ay Nora!
¡Felicidades por ser «tía»! Como yo siento también algo parecido, me parece que Yuna va a tener un montón de «tíos» postizos XDDDDDDDDD
Muchos besos y cuídate.
Me ha gustado mucho. Muy interesante,
Hola Nora! :Ahora caigo en la cuenta del motivo del «arroz colorado»(con aka-mame)que cocinaba mi vieja en los cumples…Como te comente’ no hace mucho,eramos pobres pero comiamos rico(y teniamos vivencias)Junto con el arroz,para ese dia,sacrificaba una gallina para hacer sopa…Eramos de condicion humilde pero mi mama’ sabia hacernos sentir que «ese» dia, era especial,era «MI Cumple»no habia grandes festejos,pero antes de comenzar a comer,nunca falto’ una palabra como:»Para que seas sano y fuerte como un sumotori»…Gracias!!!Nora,por la entrada ,que me trajo recuerdos de antanio y que AHORA entrando en la vejez voy comprendiendo su importancia.Guillermo (Gengi)
Nora! leo siempre tu blog me encanta cuando subis articulos sobre costumbres y sobre la vida cotidiana alli.
me encnataria si subieras mas articulos sobre la etiqueta en japon. como el que subiste sobre el sushi!!!
saludos y mil gracias
Hola!! Entonces esta comida la hacen para celebrar los 100 días de vida del bebé, verdad? Pero el bebé no come nada de la comida que hacen, verdad?
Qué interesante, creo que es muy buena tradición!! Además reune a la familia, no?
Saludos!
Hola Nora… jeje, es curioso que se reunan todos los familiares para celebrar la primer comida de un bebe cuando en realidad este no puede… a mí cuando tenia… no se, unos cuantos meses (casi un año, en realidad) mi mama me daba un pure de zapallo y papas, pero debia sostenerme las manos porque hacia volar el plato por aires 😀 (era muy tierna yo jaja)
Me parece muy tierno que toda la familia se reuna para celebrar la primer comida de un nieto, bisnieto, sobrino, hijo, etc etc etc….. No hacen nada cuando aprende a caminar?? 😀
Saludos Nora! hasta tu proxima publicacion!!
P.D.: queria felicitarte de nuevo por tu continuidad en el blog, eso toma mucho tiempo y trabajo (supongo) por los comentarios a leer y responder, componer las publicaciones, etc… Sigue asi!
Firma: todos tus lectores y yo 😀 😀 😀
Muy linda la entrada y muy interesante la explicacion del porque de cada cosa. Felicitaciones a Nuria!
Hola buenas noches!!!!
No hay mejor lenguaje universal que el balbuceo, la sonrisa, esos movimientos alegres…….. y sobre todo la mirada de esos ojitos, grandes grandes, de todo bebe. No hay mejor forma de expresar el amor. Por eso me gustaría felicitar a los padres de Yuna, porque es la respuesta a su amor. También me gustaría felicitar a la «tía», que también disfruta de esta alegría, de estos momentos tan especiales, de esta fortuna.
Me gusta mucho la cultura japonesa. Tiene unas tradiciones que miman los momentos importantes de cada ocasión, con un simbolismo maravilloso. Nada más bonito que un bisabuelo «pasándole» la sabiduría de la vida, a un bebe que le queda tanto por aprender. Bonita forma de pasar el testigo.
Nora ya te veo tejiendo patucos,¿color rosa?, jejejeje.
Gracias por leerme y a Nora por compartir su felicidad
Un abrazín especial !!!!
En fotos anteriores observo que eres diestra, no eres de mi club de zurdos, je, pero ante el buen orden y presentación de platos y vasos y bebidas…..
pregunto desde mi ignorancia…
¿está mal visto poner los cubiertos desde el angulo izquierdo?, ¿o comer con la mano izquierda en japón?
Desconocía completamente esta tradición… es muy bonita. Me pregunto si es todavía muy popular o esta cayendo en desuso.
Esto es como decimos en Guate «pan para tu (el oyente) matate».
Nunca había oido hablar de esta ceremonia, que interesante realmente parece una continuación de ritos muy antiguos (sobre todo eso de las piedras).
Un saludo, tu blog genial como siempre.
^^
Hola Nora!
Me acordé de ti y de esta entrada porque ayer vino mi primo con su hijita de 4 meses y medio y nos comentó que ese mismo día, o el día anterior, ahora no lo recuerdo, la niña había comido su primera papilla ^_^
Qué ricura!
Besines!
Sirius,
😉
Otro fuerte abrazo de vuelta.
Nuria,
De nada Nuria, gracias a tí por comprender y disfrutar de esas dos culturas siempre en forma positiva, por ser como eres.
Por todas esas cosas que sabemos solo tú y yo, por esos nueve meses … y por hacerme «tía» … Felicidades y Gracias 🙂
Besos** y cuídate.
aran,
¡Somos tías, aran! 🙂
Besos**
Algunlugar,
jajajajaja … arrugado como el umeboshi jajajajaja 😛
Un abracito de osito.
abysalfire,
Yuna disfrutará de esas dos culturas porque tiene unos padres maravillosos 🙂
Besos**
Midori,
Los bebés y los niños, perciben mucho más de lo que nos imaginamos, y ellos sienten las cosas a través de los ojos de los padres. Es por eso que pienso que la educación dentro del hogar es muy importante, porque según como piensan los padres, las cosas que dicen, podemos saber cómo crecerán los hijos, ¿no te parece?
Un abrazo.
AlySú,
Para festejar y a lo grande 🙂
Besos**
PEIN::,
Aunque no te hicieron los 100 días, supongo que creciste sano, fuerte y BUENO 🙂
Un saludo de tu comadre.
Isabel,
¡Soy tíaaaaaaaa! 🙂
Besitos**
susonauta,
Me alegro que haya sido interesante.
Un abrazo.
Maria,
A mí también me gustan los de madera 🙂
Ah … y no es que los bebés coman a los 100 días (que no pueden), es solo una ceremonia.
Un abrazo.
Coca,
Somos tías, Coca 🙂
Besos**
uvepece,
Muchas gracias por el comentario.
Un abrazo.
Kadrian,
No, no es peligroso porque no se da de comer, es solo una ceremonia.
Un abrazo.
Sophia,
Bienvenida al blog y gracias por animarte a comentar por primera vez. Me alegro que te haya gustado la entrada, y espero que sigas disfrutando del blog.
Un cordial saludo.
Leydhen,
Yuna ya tiene muchos tíos y tías, y tú también eres una de ellas 🙂
Besos**
Irukina,
Me alegro que haya sido interesante.
Un cordial saludo.
Guillermo,
Me he emocionado con tu comentario, Gengi, y me alegro que podamos compartir los mismos sentimientos de nuestros padres y antepasados. Nunca es tarde 😉
Un fuerte abrazo.
Ileana,
Muchísimas gracias por la visita y el comentario. Trataré de publicar alguna entrada más sobre la etiqueta de Japón.
Un cordial saludo.
Un Mexicano en Japón,
No, el bebé no come porque todavía no puede comer, es solo una ceremonia.
Un cordial saludo.
LadyMiyuki,
Cuando aprende a caminar no, pero cuando cumple su primer año, hay lugares que hacen ésto:
http://unajaponesaenjapon.com/?p=1324
Muchas gracias por tus palabras. Si tengo que ser sincera, me toma mucho tiempo y trabajo (sip …), y si puedo seguir es gracias a todos ustedes, por las visitas y los comentarios.
Un abrazo.
ルカ,
Muchas gracias por el comentario.
Un abrazo.
Miguel-Maiku,
jajajajaja … ¿Cómo sabes que estoy tejiendo patucos? ¿Me puedes ver desde Asturias? 😛
Un abrazín.
kuanchankei,
Antiguamente estaba mal visto (según me dijeron), pero ahora no, es algo natural y nadie dice nada. Tengo amigas que comen con la mano izquierda y escriben con la derecha. Perdona si te molestaron las fotos 🙁
Un cordial saludo.
Nicte Kono,
Tengo entendido que la tradición sigue, pero dentro de 10 años no sé, porque la mayoría de los jóvenes de hoy no tienen interés en estas cosas (ni siquiera saben que existen porque los padres tampoco lo saben).
Un abrazo.
Irene,
Muchas gracias por el comentario. A mí también me parece interesante lo de las piedritas.
Un cordial saludo.
Isabel,
Qué casualidad … yo creo que debe ser casi igual en muchos países eso de darle la primera comida, de 100 a 120 días, ¿no?
Besines**
Mi pequeñita (proxima a cumplir su primer añito), pareciera como que tuvo su ceremonia, pues, es la que en casa menos cesa de comer
….y su mama le dice: «ay hijita, con esos dientotes de burro, heredaste a tu papa», jajajajaja
PD, lo del tremendo regalo en casa de Nuria, ya me lo sospechaba desde este pasado febrero, y ya veo que no estuve errado 😀 que lindo es verles nacer y crecer.
No me hables, no me hables…llevamos un mes tratando de conseguir que la niña coma la fruta pero pone cara de asco y no hay manera…aisss desesperados estamos. Hermosa ceremonia. Saúdos e apertas
MikOv,
jajajajaja … así que la niña es igualita a su padre, jajajajaja
Un abrazo.
An,
¿No le gusta la fruta? Paciencia …
Saúdos e apertas.
Haz de cuenta… pero, no temas cuanto platiquemos en vivo, que no te voy a mascar el sombrero… jajajajaja
PD, no, ya en serio, un burrito real si tiene los dientes mas grandes que yo… jejeje 😀
MikOv,
jajajajajajajajajajajaja … 😛
Un abrazo.
Sabes si hay algun sitio online que vendan los platitos para la primera comida?
Elvira,
Hay muchas páginas online pero todas son para envíos dentro del país.
Sólo encontré este sitio que también hace envíos al extranjero:
http://www.urusi.com/kuizome.html (está en japonés …)
Casi al final de la página y a la derecha, puedes ver las palabras con el dibujo de un avión que dice 海外発送につきまして, y creo que es donde puedes hacer el pedido a través de un mail: info@urusi.com
Un cordial saludo y suerte.
¡Hola!
¿Alguna de ustedes sabe que se suele regalar a los bebés en la ceremonia de los 100 días?
Yolanda,
Los familiares regalan dinero para que los padres puedan comprar lo que necesitan o ahorrarlo, y los amigos normalmente regalan ropa.
Un cordial saludo.