El 25 de junio, un grupo de legisladores del Partido Liberal Democrático (PLD), invitó a una reunión no oficial del Partido al escritor Naoki Hyakuta.
En esta reunión se habló, entre otras cosas, sobre Okinawa y sus problemas que, según ellos, no son problemas y se criticó mucho la historia de Okinawa y sus habitantes.
Hyakuta dijo que es necesario destruir los dos periódicos (Okinawa Times y Ryûkyû Shinpô) porque son extremadamente peligrosos y no apoyan la política de Abe, el actual primer ministro de Japón. Y creo que fue ese mismo día que, al ver lo que decían las noticias, dijo en su Twitter que lo de destruir fue una broma (parece que esto de las bromas está de moda …). Pero uno de sus últimos comentarios fue que lo había dicho en serio.
Los portavoces de los otros partidos políticos de Japón declararon que se debe respetar la libertad de expresión y la libertad de prensa, y el portavoz del Partido Liberal Democrático dijo que, la reunión no era oficial y las críticas sobre Okinawa y los dos periódicos no son pensamientos de todos los miembros del Partido.
En una entrevista por teléfono con el periódico Okinawa Times, Hyakuta explicó: Nunca he leído un periódico de Okinawa, pero según lo que pude leer en la edición digital, lo que piensan ustedes (el Okinawa Times) sobre la historia es diferente a lo que yo pienso. Es un periódico que no me gusta, no me gusta lo que escriben.
Los periódicos japoneses (Asahi, Mainichi, Yomiuri y otros) y la televisión también critican lo que dijo el novelista, y en su Twitter dice que no le gusta ningún periódico porque no escriben lo que él quiere leer.
Un novelista que odia los medios de comunicación porque no escriben que es guapo lo que él quiere leer … Qué risa 😆
Es todo.
Bueno … no, no es todo pero en este blog no quiero hablar sobre política ni quiero dedicar mi tiempo para hablar de estos señores. Podría estar explicando horas y horas sobre la reunión, lo que dijeron, quienes fueron los participantes, las tonterías que dijo Hyakuta en el pasado, los amigos que tiene (además del primer ministro). Pero mejor lo dejo aquí antes de que me digan que tengo que cerrar el blog porque escribo lo que algunos no quieren leer 😛
Sonrían que no pasa nada.
¡Aguante Okinawa!
Un novelista, periódicos y Okinawa –
小説家、新聞と沖縄問題
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Que tengan una buena semana.
Hasta la próxima 🙂
先日の自民党の勉強会でのは発言の意味、言論の自由と沖縄タイムス紙との一問一答を皆さんに説明させていただきました(聞かれましたので)。
日本人読者は新聞各紙、ネット上でもご覧になることが出来ますので、今回は省略させていただきますのでご理解ください。
静かに見守ることにします。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・
. . .
Prensa, política, libertad de expresión… a veces como escudo, otras como arma arrojadiza
Cierto que hoy se utiliza mucho como una forma de quitar peso el » era broma » , es muy contradictorio que un escritor este en contra de la mayoría de periódicos, mas cuando no esta de acuerdo en lo que los demás escriben porque no lo hacen a su gusto. Sinceramente creo que este señor, pueda ser el tipo de persona que lo que el cree y piensa es la verdad absoluta aun cuando parece que no la tiene, por supuesto su derecho tiene a creer en lo que quiera pero también por su parte estaría bien aceptar que existe mas formas de libre expresión no igual a las suyas, pero si igual de validas.
Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Nora y una buena semana para ti también 🙂 .
Al final este tipo de personajes son moneda corriente en todos los países!
Hola Nora, esto se presta a un rima poética. jajaja..
Naoki Hyakuta
Quiere cerrar dos periódicos con cicuta.
Quiere dar veneno a la prensa libre, pero en broma,
vaya, la libertad de pensamiento en coma…
Esa carita redonda sin pelo, esa nariz de patata
quiere a la prensa darle en su cara una patada…….
Sospecho que el PLD no recibe muchos votos en Okinawa, y que el señor Hyakuta no vende muchos libros allí tampoco 😛
Unos argumentos muy sólidos los de este hombre para despotricar sobre los diarios okinawenses, mas aun después de leer que encima no ha leído ni uno de ellos en su vida. En fin, «listos» como este por desgracia hay demasiado en todas partes, seguramente se encuentre de promoción de algún libro suyo y utiliza discursos polémicos para atraer la atención de los medios. Es una táctica muy empleada por los mediocres. Lo mejor sería ignorarlo, así su objetivo de hacerse el «graciosillo» para llamar la atención no se vería cumplido. Por suerte este tipo de personajillos son tan «listos» que ellos solitos acaban dejándose en evidencia.
Saludos.
Voy a hurgar más por este blog.
Es tu blog y hablas de lo que quieres, por supuesto…pero…¿cóno es eso de que te pueden cerrar el blog porque escribas lo que ciertas personas no quieren leer? Que yo sepa ni WordPress (donde está alojado este blog) ni el gobierno japonés (que permite la libertad de expresión) van a cerrar blogs por esas cosas.
Hola Nora!
Salvando las distancias, medio parecido a lo que pasa en Argentina con los Kirchner, la oposición y la prensa… a ninguno le interesa el bienestar de la gente… sólo el poder…
Un abrazo y… aguante Okinawa!!!
Por aquí, hoy mismo, ha entrado en vigor una Ley a la que se le llama «Ley mordaza» y no digo más, porque su nombre ya lo dice todo.
Un escritor de mente cerrada… vaya! a mi parecer son ellos los mas open mind, de libre pensamiento… en fin, a lo mejor es de otro planeta o es la tan necesaria excepcion a la regla
Lo malo de estas personas es que abren la boca pero no se notan las neuronas en su hablar y hasta se hace noticia con lo que «piensan» a pesar de no contribuir en nada a nada
Le deberían decir como decia mi papá «conectate!» por referise al cerebro con la boca
Tolerancia, respeto, amor, compasión, humildad… palabras muy fáciles de decir pero muy dificiles de vivir
Todo un demócrata.
Hola Nora-san:
A decir verdad, ¿qué podríamos opinar de un «escritor» que no ha leído nunca -las versiones impresas de- los periódicos a los que ha denostado? y, por otro lado, ¿te imaginas si fuéramos por el mundo incendiando todo aquello que no nos guste?
Pobre hombre, en vez de abrir un debate intelectual acerca de ética periodística, seguridad nacional, geopolítica, nacionalismo, etcétera, prefiere irse por lo fácil… cerrar dos fuentes de información -que además tienen un prestigio de credibilidad- en vez de convencer con sus argumentos. Me parece pone en evidencia su falta de nivel.
Aunque también, por paradójico que suene, cuidar no rebajarnos a su nivel, esto es, denostarlo, ridiculizarlo… al fin y al cabo, sólo ha dado su opinión personal a la que todos tenemos derecho.
Gracias por acercarnos un poco a este tema.
Saludos cordiales.
Hola, buenas tardes!!!!
Es curioso, tanto el novelista como los periodistas utilizan la misma herramienta de trabajo, las palabras. Pero en este caso el nexo de unión es muy malo, la política. Estoy totalmente de acuerdo con la opinión de Pau. Con lo provechosos que sería que los novelistas se dedicaran a escribir buenas novelas, y los periodistas a informar imparcial y equitativamente de las noticias. Aaaaaaaaaais todo lo que las palabras abarcan y como se usan para crear opinión según los intereses. Como bien señala Davana esto es moneda corriente en todos los países, lo mejor que podemos hacer es intentar escoger bien. Querer cerrar lo que no te gusta, impedir la expresión, quemar libros……., nunca es solución de nada.
Como me veo totalmente incapacitado para poder decidir si este señor es guapo, prefiero dar todos los ánimos posibles a La Selección Japonesa de Fútbol Femenino que jugará la final de la Female Woldcup 2015 este domingo.
Gambatte Kudasai!!!!, Áaaaaaaanimo!!!!
Gracias por leerme, y a Nora darle los mejores deseos para el mejor futuro de Okinawa.
Un abrazín!!!!
Pingback: Fotos de la semana 30 – 今週の写真 30 | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ
Pau,
Así es 😉
Un abrazo a los cuatro.
ToNy81,
Totalmente de acuerdo contigo.
Un fueeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony 🙂
Dayana,
Sip, igual en casi todos los países.
Un abrazo.
kuanchankei,
jajajajaja … Qué risa jajajaja
Un abrazo.
David GB,
En Okinawa «lo queremos mucho» 😛
Un abrazo.
Jose,
Dios los cría y ellos se juntan: el primer ministro de Japón y este «escritor» 😛
Un cordial saludo.
jordi M. Novas,
Muchas gracias.
Un cordial saludo.
Goe,
Perdón … lo dije en broma 😉
Un cordial saludo.
Luca,
Bueno, aguante los argentinos también 😛
Un abrazo.
Sol,
jajaja … Sí, lo leí y me hizo gracia el nombre.
Un abrazo.
Verónica García,
Un escritor de mente cerrada no es un escritor 🙂
Un abrazo.
Kana,
😉
Un abrazo.
Desde México,
A mí me gustaron los comentarios del gobernador de la prefectura de Okinawa y los periodistas, todos muy tranquilos opinando con respeto y sencillez. Como tú dices, es importante no rebajarnos a su nivel.
Un cordial saludo.
Miguel-Maiku,
Di que sí, que es guapo que se pondrá contento 😛
Un fuerte abrazín.
Podemos bromear sobre tirarle desde un acantilado hacia las aguas de Okinawa para ayudarle a ver una perspectiva mas amplia sobre los bellos ecosistemas que deberían preocuparse mas en preservar.
Aguante Okinawa!!