Se dice que los que están en el otro mundo, vuelven para «pasar» unos días con los familiares, amigos … y es un evento que se celebra en casi todas las casas, templos y cementerios. No es una tradición triste, es una oportunidad para reunirse, para bailar, cantar, comer y beber con la familia y los que ”vienen” del más allá.
El O-bon se celebraba originalmente alrededor del día 15 del séptimo mes del calendario lunar, pero actualmente, los días son diferentes según las regiones del país.
En la mayor parte de las prefecturas de Japón se celebra de acuerdo al calendario solar, en algunas zonas de Tokyo se celebra en julio y en Okinawa, se sigue celebrando según el calendario lunar.
Fechas
En la región de Kantô
(donde está Tokyo, Yokohama, Shizuoka …)
desde el 13 al 15/16 de julio (tres o cuatro días)
En la mayoría de las prefecturas de Japón
desde el 13 al 15/16 de agosto (tres o cuatro días)
En Okinawa (tres días)
el día 15 del séptimo mes del calendario lunar,
es por eso que cada año los días son diferentes.
Este año el día 15 fue el 8 de agosto (viernes).
También hay lugares donde lo celebran el 1 de agosto.
Nombre de los días
El primer día se llama obon no iri (お盆の入り) o mukaebi (迎え火)
(en Okinawa unkee – ウンケー),
literalmente, día de entrada, fuego de bienvenida.
El segundo (y tercer) día se llama nakabi (中日)
(en okinawense es nakanuhii- ナカヌヒー), día medio.
Y el último día, obon no ake (お盆の明け), también okuribi (送り火)
(en Okinawa uukui – ウークイ),
literalmente, día de salida, fuego de despedida.
Cada día tiene su significado y según la prefectura, la costumbre es diferente. Hace varios años les conté que se preparaba pepinos y berenjenas con palillos semejando a un caballo y una vaca, porque se dice que los antepasados llegan montados en un caballo para encontrarse cuanto antes con los familiares y, cuando se van, lo hacen en una vaca, lentamente, como lamentándose tener que irse.
En Okinawa, los antepasados no vienen montados en un caballo, vienen caminando 🙂 Es por eso que preparan varias cosas que no hacen en otras prefecturas. Hoy no tengo tiempo para explicarles tooooodo lo que se hace por aquí, pero prometo hacerlo en otra entrada para que vean la diferencia. Es muy interesante la forma de celebrar el O-bon en Okinawa.
La foto de arriba es del templo donde descansa mi papá; la sacerdotisa rezando y dando la bienvenida a los que vienen del más allá.
Y la foto de abajo, es una artículo del periódico Okinawa Times. Una familia okinawense el día del unkee, despidiendo a los «familiares». En el centro la abuela de 84 años, con sus 8 hijos, 23 nietos y 20 bisnietos. Cuatro generaciones, 70 personas celebrando el O-bon y agradeciendo a los antepasados desde la sala donde está el altar y desde el jardín de la casa (porque todos no pudieron entrar).
Entrada original de Una japonesa en Japón
.
Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima 🙂
.
お盆は、それぞれの家に祖先が戻ってきて子孫や家族とともに過ごす祖先供養の日本の行事です。
東京など都市部では、7月13日~16日(4日間)で行うことが多い。
地方では、8月13日~16日(4日間)
そして、沖縄では旧暦の7月15日に行います。今年は8月8日がお盆の入り (ウンケー) , 10日がお盆明け (ウークイ) でしたので、先週忙しかったです。
沖縄のお盆は独特で、本土の習慣と違って興味深いです。次回詳しいことを書きますね。
お盆について外国の方はどういうふうに伝えているのか興味があったので、読んでみました。「お盆の大事なことは迎え火、そのため、家の入り口にちょうちんを下げる。それを送り火という ・・・」そうです(笑)。どんな日本人とつきあってるのか興味があります。
明日が8月のお盆の入り、いい夏休みをお過ごしください。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・
. . .
En Cúcuta Colombia, las familias acostumbran visitar las tumbas de sus familiares y seres queridos en algunas fechas especiales, y tomarse fotografías con la lapida como si se tratara de la persona en vida.
Hola Nora, es una festividad importante y honorable, dedicar durante unos días estar con los familiares y compartir un tiempo en honrar en memoria de seres queridos que ya no están presentes con nosotros, y que sin embargo siempre permanecen en nuestros corazones y en el recuerdo.
Aquí en España, imagino que puedas conocer el dato, pero el día en el que se celebra el día de los difuntos es el 1 de noviembre, conocido como el día de todos los santos, es un día en el que se visita y ofrecen flores al lugar donde descansan los difuntos.
Gracias Nora por compartir la entrada, aporta y ayuda a conocer un poquito mas sobre esta tradición y datos que en mi caso desconocía.
Un fueeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, y una buena semana para ti también 🙂
Hola Nora-san:
La partida de seres queridos (en especial los que nos son más cercanos) siempre es un momento difícil, sin embargo es ineludible. Dedicar un día a su memoria creo es lo menos que podemos hacer por aquellos seres amados que nos antecedieron ya que a ellos debemos estar en este mundo -nos parezca o no-.
Naturalmente, su recuerdo no es una membresía sujeta a plazos, yo recuerdo a «mis muertos» con regularidad; a veces son infranqueables en las conversaciones.
Si me permites bajar el nivel de la solemnidad… y dicho sea a título personal, me gustaría pensar en mis antepasados en una especie de gran parlamento desde donde nos guían y a veces les hacemos sentir orgullo pero también zozobra por nuestras decisiones. ¿Viste la película de Mulan de Disney? Algo así me imagino yo.
Gratos recuerdos sean contigo en compañía de TODA tu familia en este/ese día.
Saludos cordiales.
Como se afronta la muerte dice mucho de una cultura. La tradición catalana es celebrar el día de los difuntos la noche del 31 de Octubre. Lo que en Estados Unidos es el «Haloween»,…
En la cultura americana, y cada vez más en Europa por la influencia que ejerce EEUU, pareciera que la celebración se centra en potenciar el miedo como eje de la celebración.
En Cataluña, ya desde antes de que el catolicismo se apropiase de la celebración, se conmemoraba el regreso de las almas de lo difuntos y se preparaban y consumian unos dulces especiales, «els panellets» , así como castañas y boniatos, y se dejaba una ofrenda de los mismos en las ventanas para las almas que venian de visita.
En el mismo día, casi en todos los territorios de raices celtas (Galicia, norte de Portugal, asturias, también se consumen castañas y hay una celebración similar.
Tu comentario me ha recordado una pelicula japonesa que me encanto «Despedidas» (Okuribito de Yojiro Takita) y que recomiendo encarecidamente a quien no la conozca.
Aquí en México, el día de difuntos se celebra el 2 de noviembre, el 1 es para los niños difuntos
En la mayoria del país se acostumbra ir ese día al panteón a visitar la tumba y pasar el día ahi… tambien se ponen altares en las casas, deben de tener un numero determinado de escalones que tiene significado cada uno… pero eso fuera de las escuelas, lo hacen hacia el sur del país… dicen… aqui donde yo vivo estamos tan cerca de USA que se celebra mas el Halloween y la Navidad =| en fin
Que bonita tu entrada, espero que esos días con tu papá la hayan pasado rodeadas de su amor, recordando y celebrando su vida y su recuerdo
Un abrazo Norita
Hola Nora!
Gracias por la explicación y por escribir los nombres es uchinaguchi…
Te mando un fuerte abrazo.
Hola Nora
Esto del O-bon sugiere que si las almas de los difuntos vienen, es que no están aquí, están en otro mundo diferente al nuestro, y vienen para compartir unos días con nosotros. Unos días de fiesta y de rencuentros.
Personalmente pienso (es personal) que siempre están presentes, un poco como la piedra que falta en el muro, su ausencia es más destacable que su presencia, es la silla vacía, la amputación sensorial de lo que ya no podemos compartir, es cuando aún duelen los recuerdos.
Pienso que hace falta mucho tiempo antes de poder entrar en una relación, tan razonable como normal, con los que ya no están con nosotros físicamente, pero que forman parte de nosotros y ocupan un gran espacio en nuestro corazón y nuestra mente, porque de alguna manera somos ellos: su lengua, su historia, su cultura, su patrimonio genético, sus cualidades y sus defectos.
Pero es bueno poder recordar los buenos momentos compartidos, agradecer todo lo que nos enseñaron y el amor y el cariño que nos dieron.
Un cariñoso abrazo y gracias por compartir todo esto.
Hola, buenas noches!!!!
Es bonito poder «encontrarse» con los seres queridos que no suelen estar. Poder «sentirlos» de una manera más cercana. Siempre están ahí, pero es bueno recordarlos para que el ritmo de la vida diaria no nos haga postergar su recuerdo. Cada lugar, región,….. tendrá su manera, pero el fin es el mismo. Saludos a tu papá, y seguro que disfrutarás de unos momentos muy especiales y emotivos. Es conmovedor ver la última foto, ver el pasado, el presente y el futuro. Esa sensibilidad que desprende la foto, da energía a la vida.
Gracias por leerme, y a Nora por esta entrada tan emotiva.
Un abrazín!!!!
Me ha llamado la atención cuando puntualizas «no es una tradición triste» y es un poco lo que ocurre en España, al menos en el sur.
Aunque es inevitable la nostalgia del recuerdo, en nuestro caso también es una festividad marcada por la reunión familiar, tanto de los que quedan como los que ya se fueron. Se suele visitar el cementerio con luz del día para adecentar las tumbas: limpieza, blanqueo (no se si es común en toda Andalucía, pero en mi pueblo muchos nichos están encalados, como las fachadas tradicionales, aunque la tendencia es a cambiar a la lápida de mármol, de mantenimiento más sencillo), adornos florales… Y lo tradicional es llevarse unas sillas, encender un pequeño fuego y quedarse toda la noche velando a los difuntos y compartiendo boniatos, vino de moscatel, etc. Aunque lo de pasar la noche en el cementerio es otra de las tradiciones en retroceso, no se si se acabará perdiendo.
También lo he visto en Cataluña, especialmente lo suelen hacer las familias gitanas
Hola Nora
Lo que encuentro bien de esto del O-bon es que es para pasar un momento de encuentros y alegría, recordar a los que se han ido con una sonrisa en la cara, sus risas y los momentos felices pasados juntos.
Un abrazo
Me encanto la foto del diario, se ve que es una tradición muy familiar. Seguro que tu padre estuvo feliz de verte nuevamente, asi que mantente 元気ね。
pues la verdad me parece bonita la celebracion, como aqui el 1y2 de noviembre (pero por alguna razon le tengo pavor a los cementerios :S )
Con unos días de retraso, feliz o-bon
Andrés Tolosa,
Muchas gracias por contarme la costumbre de tu país, no lo sabía.
Un cordial saludo.
ToNy81,
En Argentina es igual que en España. Aunque ya no estén con nosotros físicamente, permanecen en nuestros corazones, y me parece bien que existan días para recordarlos con una sonrisa.
Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony 🙂
Desde México,
Me has hecho reír, porque yo también me puse a pensar en «mis muertos» y lo que estarán diciendo de mi en ese gran parlamento jajajajaja
Un cordial saludo y muchas gracias …
Joan,
Muchas gracias por la visita y el comentario, es muy intereante todo lo que dices.
«Okuribito» es una película muy buena, yo también la recomiendo.
Un cordial saludo.
Verónica García,
Todos los días lo recordamos, pero ese día fue especial …
Un abrazo.
Lucasan,
De nada, una clase de uchinaguchi gratis 😛
Abrazo.
Jaiem,
Físicamente ya no están con nosotros, pero siempre están presentes, en esa silla vacía, en los libros de la biblioteca, en el paraguas que tenemos en la entrada de casa, y en muchas cosas más. A pesar de todos esos recuerdos, sinceramente hay días en que, con el trabajo, el estudio y otras obligaciones, no puedo «recordarlo bien», tal vez suene a una excusa pero es así. Por eso me gusta el O-bon, porque toda la familia se reúne para recordar a todos con una sonrisa 🙂
Un fuerte abrazo.
Miguel-Maiku,
Pienso igual, cada país, cada región, cada familia tendrá su manera pero el fin es el mismo, recordar con cariño a los que ya no están.
Un fuerte abrazín.
保瀬,
Eso de llevarse las sillas y quedarse toda la noche velando a los difuntos, no lo sabía, muchas gracias por comentarlo. Me parece una tradición muy cariñosa.
Un abrazo.
Ben,
Pienso que los que se han ido, desean que los recordemos con una sonrisa.
Un abrazo.
Nicté Kono,
Espero que sí, que haya «pasado un momento feliz».
Un abrazo.
Alexis,
jajajajajaja …
Un cordial saludo.
Pau,
Muchas gracias.
Un abrazo a los cuatro.
Creo que el recordar a aquellos que ya no están con nosotros no debe de ser acompañado por la tristeza del vació, sino de la esperanza del futuro, lo pasado es algo que no podemos cambiar por mas que lo intentemos; sin embargo el futuro esta listo para ser moldeado, los que no están mas con nosotros no se han ido; ya que el tiempo que pasamos juntos se quedara con nosotros. Como decía una animación cuando el fuego se apaga este no «desaparece» las cenizas y el humo permanecerán aunque este se halla extinguido, e incluso cuando todo esto se halla ido el recuerdo de la calidez del mismo perdurara en nuestras mentes. Personalmente sigo la costumbre de visitar las tumbas de los difuntos el 2 de noviembre, limpiar y llevar flores, de ser posible convivir de la familia y el día de los aniversarios luctuosos ir a la iglesia (mas como apoyo a mi familia por que yo soy agnóstico). Interesante entrada y sobre todo el hecho de ver como su padre aun después de vivo sigue siendo querido y recordado. Muchas gracias por la entrada y saludos.
John,
Me gustó mucho lo que dices en el comentario, el pasado no lo podemos cambiar por más que lo intentemos, pero el futuro está en nuestras manos.
Muchas gracias por pasarte y comentar.
Un cordial saludo.
Pingback: Fotos de la semana 39 – 今週の写真 39 | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ
Pingback: Shunbun no hi – 春分の日 – Equinoccio de primavera en Japón – 春の彼岸 – Haru no higan en Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ