Ayer 5 de mayo fue el Día de los Niños (こどもの日). Es una tradición que viene de China y así como las niñas tienen el Hina matsuri, los niños festejan el Kodomo no Hi.
Las familias que tienen hijos varones, ponen en la sala de estar el Gogatsu ningyou (五月人形=muñecos de mayo), muñecos vestidos como los antiguos samuráis.
También se acostumbra a colgar el Koinobori, carpas de tela que representan a la familia. Los dos primeros peces son los padres y los pequeños los hijos.
El Koinobori es para los japoneses símbolo de buena salud, esfuerzo y perseverancia, porque estos peces suben los ríos a contracorriente. Es un deseo de que los niños crezcan con salud y puedan afrontar las dificultades de la vida en el futuro.
La comida de este día es el chimaki (ちまき= de origen chino) y el kashiwa mochi (柏もち= de origen japonés). Estos dulces son mochis envueltos en hojas de bambú (chimaki) y hojas de roble (kashiwa). Estas hojas son las que le dan un sabor aromático a los mochis.
En Japón se dice que las hojas viejas del roble caen cuando aparecen las hojas nuevas, por eso los japoneses lo interpretan como que «la familia continúa», y es deseo de prosperidad.
Las hojas de bambú tienen otro significado pero como es muy largo lo dejaré para otra oportunidad.
Actualizado: las hojas del roble y las de bambú no se comen.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Izquierda: chimaki. Derecha: kashiwa mochi
Chimaki
Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
.
今日は「こどもの日」のことを紹介させていただきました。楽しい「こどもの日」でしたでしょうか・・・
みなさんはもうご存知なので、今回は省略いたします(笑)。
コメントをしたいけど分からないという日本人の方の声が多かったので、今日も説明をしたいと思います。
日本の読者の皆様へ・コメント投稿の方法
ワードプレス(WordPress)のブログにコメントを投稿するには、名前(またはニックネーム)、メルアド(絶対に公開されませんのでご安心ください)、そしてHPまたはブログをもってらっしゃる方はそのアドレスを書いてコメントを投稿してください。ブログを秘密にしたいのであれば書かなくてもいいです。
コメントをお待ちしております。日本語で結構ですので。ありがとうございます。
写真:gangara.com
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ゴールデン・ウィークも今日で終わりですが、どうぞ良い一週間をお過ごしください。
では、また・・・
. . .
Que curioso! parecen como mazorquitas una vez en royados *^_^*.
Preciosa entrada.
Besos!!
Pero toda esa hoja se come luego ? puag….
Me pareció muy interesante, gracias.
un saludo ! 😉
はじめまして~
どこの帰国子女の人ですか?
偶然にも私も
una japonesa «perdida» en santiago っていう
ちょっと似てるタイトルのblogやってました。
どうぞよろしくです。
pero eso se come entero con hojas y todo? bueno, no dejan de ser hojas, habrá que probarlo alguna vez aunque dicen que hay tener cuidado con el mochi que se atraganta mucha gente ^^U me encantan las carpas ^^
Cada vez que me asomo a esa ventanita a otra cultura me sorprendo agradablemente con alguna cosa nueva.
Muchas gracias, sigue asi.
Yo quiero probar eso!!!!! qué rico!!!!!!!!!
Gracias por compartir las tradiciones con nosotros Nora.
Un abrazo.
Qué monada 😀 Tiene mucha pinta de comida para llevarse al trabajo, en el bosque, colgado a la cintura, para darse un caprichito cuando hay cansancio. Claro, si eres un campesino de la antigüedad que trabaja en el bosque, ja, ja, ja. Pero es la visión que me ha dado. Debe estar bueno, aunque el mochi se me hace un poco demasiado gomoso.
Chimakis no los había visto nunca, eso si que es creación artística…
El año pasado quise comprar unos koinobori por internet y quede sorprendido del precio que pueden alcanzar…tambien ví que en muchos sitios estaban agotados…
Este año que tenía motivos para poder celebrar este día…pues se nos paso…con razón mi mujer me pedía esta mañana si hoy era 5 o 6 de mayo.
Nora por favor, sigue «Ajaponesandonos».
Saludos.
Hola Nora,
Además del Día del Niño, se supone que ayer fue el inicio de verano, ¿no? Algo que me parece muy cierto, dado el tiempo tan lindo de hoy. (Bueno, el día es lindo pero a la vez triste, porque ya están a punto de terminar mis vacaciones…). En todo caso, la verdad no sabía el significado de chimaki y kashiwamochi. Gracias por la información como siempre.
Saludos
Que lindo dia! Crees que podria sentirme aun como un niño y celebrar?
Cada entrada me sorprende mas, Nora. Creo que montare un puesto en el puente, como te dije hace mucho, donde los transeuntes se puedan parar a descansar, dormir, comer y beber, y limpiarse de las fatigas del camino, y con una sala enorme para no perderse ninguna de las cosas que vas descubriendonos cada vez que escribes. 😉
Hola Nora San, muchas gracias por crear un blog tan bonito e interesante sobre sus experieiencia y cultura sobre Japón, está muy bien realizado y se lo agradezco mucho, me alegro mucho de haberlo descubierto, yo tengo muy buenos amigos japoneses en Japón. saludos cordiales.
Es curioso que la primera vez que hoy hablar del dia del niño en japon fuese a traves de un episodio de pokemon ^__^
Como bien dices, cuando la naturaleza las llama a perpetuar su especie, las carpas tienen que enfrentar al rio en sentido contrario a la corriente, por lo que solo las mas fuertes consiguen llegar a aguas calmas y desobar, perpetuando asi la especie con los invididuos mejor dotados (ley del mas fuerte).
Y nuevamente, fue en el anime donde conoci el pastelito conocido como Mochi, concretamente en «Monster Farm» (en Europa y America Monster Rancher).
Esta claro que la animacion japonesa gusta de detallar, aunque sea brevemente, estos fragmentos tan tipicos de su cultura.
Un saludo!!
Me encantan las costumbres japonesas y seguro que en España tambien las hay asi de curiosas, aunque se esten perdiendo.
Como andaluza que soy quiero que eches un vistazo a un programa que vi de casualidad anoche en el canal autonomico. Se llama Andaluces por el mundo y esa noche hablaban sobre la vida de andaluces en Japon,concretamente en Tokyo. No se si te habran hablado ya o no pero a lo mejor te interesa. En youtube hay un par de videos aunque no se si esta el reportaje entero.
Espero que te guste.
http://es.youtube.com/watch?v=vKsWmlZsqmc
http://es.youtube.com/watch?v=9V1F1zJeAxI
Un beso
Hola! pensé que esos muñecos son de «Kintaro». No tiene nada que ver?
Muy interesante lo de este tipo de mochi. Saludos!
orale!! yo no sabia todo eso =P
pense que solo era una Fecha Para festejar la buena salud de los chavales, mira q cosas se aprenden, muy bien documentado Nora-San, yo creo que me voy a tener que ir aprendiendo todo eso,para no quedarme con la cara de pregunta, Gracias de nuevo.
Siempre me ha emocionado la creatividad de la comida Japonesa y China, es más ahora tocaste un algo importante, y quizá me ayudés algún libro sobre Los Samurais que me recomiendes que sea con datos muy históricos, mejor si es en Inglés o Español, en japonés me quedaría totalmente en la luna.
P.S.
No te preocupes Nora, solamente que el mes pasado estuve en reposo pero ya estoy de vuelta y con muchas fuerzas, son de esas cosas qeu padecemos las mujeres. jaja.
Abrazos.
Que ganas de ir a Japon y probar todas las comidas ricas que nos enseñas, que hambre me esta entrando XDD
hola nora interesante entrada, ya se me antojaron las golosinas jeje, como te fue de semana dorada, saliste a alguna parte?
Conocí la celebración de este día a través de un libro llamado «La Metafísica De Los Tubos», de Amelie Nothomb, que si no lo conoces, es un pequeño libro en el que la autora cuenta sus primeros años de vida que los vivió en Japón, sus recuerdos y los sucesos que vivió, entre tantos otros, la celebración del día del niño. ^^
¡El día 4 de mayo fue el día de la madre por aquí (y también coincidió con el cumpleaños de la mía, jeje)
Hola Nora:
Que ricos los mochi, seguro que me encantaban porque me gusta todo lo que tenga mochi, aunque la verdad es que llenan enseguida.
Muy bonitas las fotos
Un besazo Nora
Un habitante de Norazonia
Se conservan tradiciones muy curiosas en Japón. Esta bien que los niños tengan su día y además se celebre.
Hola Nora!!
Ya estoy de regreso en Mexico, y apenas me estoy recuperando del jetlag. Todo bien aqui, muuuuuuuucho calor!!!
Ha pasado el dia del niño alla………y la batalla de puebla el mismo dia aqui, como veras diferentes celebraciones y diferentes culturas.
Ya estoy de vuelta pero sin internet en casa (bua), pero te seguire desde algun cafecito con frecuencia.
Un abrazo!!!
Hola Nora
Muy linda tu entrada del dia del niño,este largo puente en Madrid me puse a hacer el sakura mochi,me salió rico,pero con modificación de este modesto cocinero,no encontré las judias/porotos rojos,pero si encontré soja roja,como el sabor no me cuadraba mucho .al puré hecho con la soja,le puse un poco de canela y al resto lo preparé según tu receta,con hojas de cerezas/guindas/sakura(tambien las salé)digamos una reinteepretación de la receta tradicional al gusto mío.imagino que el kashiwa mochi ,le cambian la hoja,en vez de cerezas es de roble,se podría comer,solo que tiene un poco de tanino, (la hoja de roble).puede tener un sabor especial,se puede probar,tengo una joven planta de roble en mi jardin,la verán grande mis nietos,tiene 13 años y es una vara de dos metros con unas cuantas hojas,crece sana,pero es lenta,aprovecharé unas hojas para el kashiwa mochi.ya te contaré,y por fa,continúa con tus entradas,estamos pendientes de la proxima.un beso,antonio
Hola Nora!…primeramente te agradesco por visitar continuamente mi blog, poco a poco se ha creado un puente invisible de amistad jejejeje…Con relacion al texto que publicas, siempre tan interesante, te comento que en esta semana de descanso estuvimos un grupo de amigos brasilernhos, peruanos, japoneses y colombianos compartiendo un asado, en un momento todos nos fuimos a caminar por la playa y en el trayecto observe estos peces voladores jejeje y le pregunte a la amiga japonesa: Ahi esta representada los padres y los hijos?. Me respondio que no, que el adorno en si representaba que en esa casa existian ninhos.Leo en tu post que si esta representada la familia, entonces quiero pedirte porfavor despejes mi curiosidad con esa cualidad pedagogica que posees…y el otro dato curioso fue que mi sobrinito de apenas cinco anhos fue el que ensenho que era el kashiwa mochi, a mi que le redutriplico la edad jajajaja…Te felicito por lo interesante que resulta siempre tu blog…Saludos ( http://miradorlatino.wordpress.com )
nora猫さん、こんにちは。
GW期間は休みはありましたか?私は暦通りでした。この休み少し勉強しようと考えていましたが。結局思っていただけになってしまいました。また今日から仕事と勉強に頑張ろうと思います。”こいのぼり”は小さいミニこいのぼりをだして家の中で飾っています。可愛いね。今週も頑張りましょう。では、また。
Nora, me parece curioso que nosotros tenemos la expresión «estar fuerte como un roble». Parece que el simbolismo sea común en este caso, ¿no te parece?
Un abrazo
Qué curiosa esta tradición, y efectivamente, coincide más o menos con por aquí, lo que llamamos «el Día de la Madre». ¿Se podrán comer las hojas de los robles que tenemos aquí en España? Ui, qué duda existencial se me acaba de crear. Yo acabo de plantar dos robles en mi terraza (quejigos, robles sureños, son minúsculos pero parece que ya apuntan maneras de fuerza y resistencia, no veáis cómo han brotado). Bueno, no me los comeré, porque sus hojas de momento, son minúsculas XDD
Esto me recuerda un plato que me encanta, turco/griego: las hojas de parra rellenas de arroz. Sarma se llaman, es una receta que creo que también se estila entre los armenios, rumanos, etc… Os pongo un enlace para que aprendáis un poco más, si lo deseáis, sobre esta curiosa receta.
http://es.wikipedia.org/wiki/Sarma
Besitos!
Siempre he echado un poco de menos un día dedicado a los niños/as en España aunque me parece que ninguna cultura occidental tiene uno…
La costumbre de colgar las carpas es preciosa, tuve la suerte de ver alguna colgada en los balcones el año pasado aunque fue a mediados de abril…
¿Cuanto tiempo antes se pone?
Saludos,
Crematia,
Me alegro que te haya gustado.
Saludos!
quicoto,
jajaja… las hojas no se comen.
Saludos.
美紗子さん、
はじめまして、私はアルゼンチンの帰国子女です。よかったらこちらをお読みになってください:
http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/06/10/nora/
こちらこそ、よろしくお願いたします。
コメントありがとうございました。またいつでも遊びにいらしてくださいね(笑い)
silverchaos2k,
No, las hojas no se comen.
Un saludo.
Stelton,
De nada. Me alegro que te guste esta ventanita 😉
Un cordial saludo.
Carmen,
De nada. Espero que algún día puedas probarlos.
Un abrazo.
Carola,
Qué linda la visión que has escrito en tu comentario…me gustó 🙂
Un beso.
Pipó,
Los koinobori por el internet son caros. Si los has necesitado este año, creo que tengo que decirte «omedetou»!
Espero que el año que viene los koinobori puedan «volar» bajo el cielo español.
Haré lo posible para seguir «Ajaponesándote», pero… tu esposa es japonesa, ¿no? Entonces creo que no te hace falta 🙂
Un saludo.
759,
jajajaja… se terminaron tus vacaciones? Qué lástima 😉
Si, también fue el día de inicio del verano, será por eso el calor de hoy?
Saludos.
Simkin,
¡Claro que puedes! Eso del puesto en el puente me parece fantástico. A ver si lo puedes hacer bien 😛
Simkin, Andrómeda te dejó la letra de la canción Hana en la entrada de Hazakura.
Saludos.
Victor,
De nada, gracias a tí por haberlo descubierto… y no es necesario que me hables de usted 😳
Un saludo y gracias por la visita.
Sergio,
¿En pokemon también salio el Día del niño? Lo que se aprende a través de los animes…
Saludos.
Atenea,
La bailaora que Benito Garcia mencionó en el video, la conozco en persona 😉
Gracias por el enlace del video, muy interesante.
Un saludo.
Sea Jackal,
Hay también muñecos Kintaro para esta fecha. No todos son guerreros 😉
Saludos… sin la V
kanyin,
Bueno, pero lo importante es para festejar por la salud de los niños.
Un saludo.
La Filistea,
Bueno, me alegro que estés bien. Te voy a buscar ese libro. Espera un poquito, ¿eh?
Un beso y cuídate.
chati,
Espero que algún día lo puedas probar.
Un besito*
txema,
Síiii… salí a pasear por los alrededores de mi casa 😛
Un abrazo.
Inochi,
El libro no lo conozco, pero por lo que dices parece interesante. Voy a ver si lo puedo conseguir.
Felicidades por el cumpleaños de tu mamá y por el Día de la madre. En Japón es el día 11 de mayo.
Saludos.
Triki,
Tienes razón, los mochis llenan en seguida 😉
Un beso*
prognatis,
A mí también me parece bueno que los niños y las niñas tengan sus días.
Un saludo.
Coca,
¡¡Hola!! Estaba muuuy preocupada por tí, pero me alegro que hayas llegado bien y te encuentres bien. No seguimos leyendo.
Un gran abrazo.
antonio,
Me has emocionado con tu comentario, antonio, te agradezco muchísimo que hayas probado las recetas.
Me dijeron que las hojas del roble no se pueden comer, pero da un sabor muy bueno a los mochis.
Deseo de todo corazón que tu planta de roble crezca sana para que la puedan disfrutar tus nietos.
Saludos y gracias por la visita.
Javier,
No me tienes que agradecer nada Javier, te visito porque me gusta lo que escribes, de verdad.
Y sí, el koinobori en sí dice que hay niños en la casa, pero es raro que tu amiga japonesa no sepa que representa también a la familia, porque en las escuelas japonesas se aprende la canción del koinobori y en sus letras dicen eso.
Creo que aprenderás más de tu sobrinto que de mi 😛
Un abrazo.
nishiさん、
ご無沙汰しております。GWはお休みでした。金曜日からお仕事です。
nishiさんもこいのぼりをかざったんですか?たぶんアブハチとらずさんも可愛いJr君のためにかざったんでしょうね(笑)
今週も頑張りましょう。では、では
保瀬、
Síiiiii… ahora que lo dices me acuerdo de esa expresión! Tenemos muchas cosas en común, ¿no?
Un abrazo.
Andrómeda,
Creo que las hojas del roble no se pueden comer. Gracias por el enlace de la curiosa receta 😉
Un besito*
jockey,
Los que he visto por los alrededores de mi casa, 2 semanas antes de la fecha.
Un saludo.
Que boniiitoooooooo!
A ver si se populariza esa costumbre por aquí…. mia’ que eso es mejor que las dichosas comuniones. Yo lo cambiaba. Total, si ya pocos creen en el significado de tal celebración. Sólo lo hacen por salir monos en las fotos y to’ eso.
Ca’ uno es ca’ uno… yo si alguna vez tengo hijos, cosa poco probable…, los míos tendrán todos los años las carpas colgadas (si la madre nos deja… to hay que ‘icilo). Que hagan la comunión cuando quieran ellos, si es que lo ven aceptable en algún momento de sus vidas. Lo de las ceremonias religiosas, seamos serios, que las practiquen los que lo sientan como tiene que ser.
En fins… me ha dado hambre ver los mochis así… aunque si no lo dices, Nora, me los hubiera comido con hojas y todo xDDDD
Besitos
Siempre me gustaron los koinobori.
Besote!
mhyst,
¿Por qué dices cosa poco probable? Los tendrás, y me gustaría que colgaras los koinobori en tu casa.
Ca´uno es ca´uno… me gusta mucho esta frase 😉
Un abrazo.
咲く路、
A mí también 🙂
Otro besote!
Mhyst: cómo se te nota el alma manchega, jajaja. Mi novio es de Tembleque, y lo de «Ca’ uno es ca’ uno», como que lo lleva en el alma, jajaja. ¡Qué bueno leerlo también aquí! Ya van dos veces en la semana que veo esa frasecita en dos espacios web diferentes XDD Es wenísima esa frase, me recuerdan a los loquitos de la Hora Chanante y Muchachada Nui, al Gañán (para los no iniciados ;-), un espacio de humor en la tv española, en la que unos chicos de Albacete, creo, parodian una versión de un hombre del campo español, desternillante la mayoría de las veces). Si queréis, podemos enviar algún vídeo youtube aquí.
Muaks!
Andrómeda… pos a dos pasos de tu novio ando. En el pueblo de las tres mentiras (preguntale) ¬¬
xDDD
Besitos para tí también!
Me encantan los profundos significados que dan los japoneses a las cosas, y la manera en la que éstos les condicionan la vida.
^^ Da gusto ser Japonés!
es bueno saber que las hojas no se comen, no querria hacer el ridiculo al estar masticando y dicendo oishi mientras todos el mundo me mirase perplejo.
Asi es Nora, hace ya muchisimos años de aquello, cuando comenzo el boom pokemon en España, uno de los primeros episodios trataba del dia del niño en Japon, de igual forma previamente habian dedicado un capitulo al dia de la niña ^^
PD: Si, por aquel entonces veia pokemon XD
Hola Nora
Como seguro harás una entrada sobre el día de la madre,acabo de leer que en EEUU,festejan a todo bombo el día de la madre,pero hete aquí,que no tienen derecho las madres trabajadoras al descanso maternal post parto, que en la mayoría de los paises vá de 6 semanas a 39 de Gran Bretaña).un tema para pensar…
un beso
¿Qué me dices, Mhyst? ¡Halaaaaaa! Si no digo yo que esto de Internet es la caña! Ya le preguntaré, ya, porque ese registro de habla suyo no le domino.., sólo aprendo de lo que él dice, jajaja.
¿No digo yo que estoy despistada/confundida? Que no me entero, vaya. A ver si voy a hacer un lío a la gente, se comen el roble, y se envenenan, o algo así, glups…
Saludosssss.
¡Uaooo! ¡que costumbre tan bonita! Jajajajajaja yo hubiera sido de las que me hubiera comido la hoja inclusive ¡jajajaja! Ay… se puede gastar una buena broma con ello 😉
¡Un besoteeeeee!
Sir Sirius,
No es necesario ser japonés, siendo español también se pueden tener esos sentimientos 😉
Un besito*
neki,
jajajajajajajajaja…
jajajajajajajajaja…
Saludos 🙂
Sergio,
¿Sobre el Día de la niña también? Qué bueno…
Un saludo.
antonio,
Bueno sí, tengo preparada un entrada sobre el Día de la Madre, pero antes tengo que «solucionar» unos problemitas de la última entrada, por eso no sé cuándo la voy a poder publicar.
Sobre tu información, qué diferencia que hay según los países…
Saludos.
Alysu,
jajajajaja… bueno, aunque se coma no pasa nada, pero creo que no es muy sabrosa.
Un abrazo.
Hola Nora!!
Lo de los peces ya lo habia visto, y sabia que era el dia de los niños, pero no sabía que también era costumbre poner muñecos samurais en las casas, como el dia de las niñas ^^ hehehehe.
Que buena pinta tiene los mochis!!!! Me encantan :D.
El fin de semana pasado, unos amigos japoneses con unos españoles abrieron un Manga Kissa, e hicieron una fiesta de inauguración, traje mochi hecho por mi, me hizo feliz que les gustara a todos los japoneses y españoles que lo probaron… Sé que no tiene nada que ver, pero bueno…
Un beso
marife~~
Muy interesante los datos ^^ , me pregunto a que sabra esa comida. Ya hasta me empezo a dar hambre xD.
Pues espero sigas como siempre con el blog, que ya llevo varias veces que me paso y siempre publicas cosas buenas ^^
Awww q bonitooo!!!!
Me gustó mucho el día del Niño en Japón, vi una casita adornada con pecesitos koi así y también otra con unos hechos de vasitos, igual los hizo un nene. Hasta me compré unos en el 100yen jaja eran los únicos que podía costear. Se lo voy a mandar a mi mamá para mis hermanos. ¡No sabía exactamente el significado! Gracias por la información!
Eso de los mochis( me encantan!!! Más los de Nara y el Yukimidaifuku!!!!! Y los que tienen fresitas en el centro!!!!) no lo sabía, con razón la vez que comí un sakura mochi, (estaba bien bonito hasta tenía una flor como adorno) mordí la hoja y me supo feo jajaja que pena.
Me gusta mucho tu blog!
Muchos saludos Nora!
Nora, domo arigatou.
No sabía si contestarte en este post.
Pues si, mi mujer es japonesa, nos casamos hace casi 2 años tras 3 de noviazgo, y tengo un niño precioso al que hemos llamado Pablo-Kazuki.
Al final la abuela se acordó, y recibimos un Gogatsu ningyou, que era un niño pequeño con unos koinoboris chiquititos.
Y aunque tengo «una parte» de japón al alcance de mi mano…jeje y visito cada año lo que es mi segunda patria…necesito ajaponesarme… para ver, comprender y aprender para finalmente mejorar. 😉
Un saludo