Mi «obento» (comida que llevo al trabajo) envuelto
con un furoshiki. El contenido del «obento» lo podrán
ver en otra entrada 🙂
私のお弁当箱とマイ風呂敷です
Furoshiki de algodón, regalo de una amiga
お友達のプレゼントで木綿の風呂敷
Furoshiki de seda de una amiga, con su nombre
お友達の名前入り絹の風呂敷
Escrito por : Carolina Genovese.
Publicado en la : Revista Uno Mismo.
Y Muchas gracias a : Sakuro, por la oportunidad que me dio presentándome a Carolina.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.
.
数ヶ月前、ブログ仲間のSakuroさんがアルゼンチンの雑誌で「ウノ・ミスモ」(自分自身という意味)の女性記者を紹介してくださいました。四月号には日本の風呂敷について記事を書きたいので手伝ってくれないか、という依頼がありました。とてもうれしくて、こんな私でも役に立つことが出来たらと思いまして、参加させていただきました。
私が知ってることとお友達にきいたことをまとめて編集者に送りました。そして・・・その雑誌が送られてきました。なんとも言えない感動でした。私のブログも紹介されました(涙・・・)
私は風呂敷が好きで、時々使っています。今回は紹介しませんが、次回は風呂敷のいろんなものの包み方を紹介をしようかと思っております。
暑かったり、時々寒かったりしてますが、どうぞお体に気をつけながら良いゴールデンウィークをお過ごしくださいませ(笑)
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
では、また・・・
. . .
Enhorabuena por lo de la revista…ya queda menos para tu propio programa de la tele…“Charlando con Nora”, jus. Supongo que te habrá hecho sentir mucha ilusión y satisfacción, ¿no?
Hum…emm…con lo cargado que vengo yo de la compra iba a necesitar un “Furoshikon” muy grande y resistente. Eso sí al ir a comprar me lo llevaría puesto en plan capa de superhéroe, jus. Aquí, en los comercios se siguen repartiendo bolsas de plástico a diestro y siniestro, y no parece que por ahora vaya a cambiar. Al final va a volver a ser como cuando era pequeño y veía a todo el mundo con su carrito de la compra.
Envueltos abrazos y… queda muy “cuco” tu “obento” envuelto.
Me he reído mucho con el comentario de Gotaro…
Muy interesante este texto, y felicidades por la publicación en la revista, es una gran oportunidad!. Yo he visto el furoshiki, los hay en casa, pero porsupuesto que si quisiera usarlo no sabría cómo… se que no debe ser muy complicado pero tampoco muy fácil, los nudos nunca fueron mi especialidad, siempre me quedan torcidos así que no me quedaría muy bonito.
Bonitos pañuelos Nora y enhorabuena por tu colaboración.
Aquí se intenta cambiar las cosas cobrando por las bolsas de plástico, utilizándolas como bolsas de basura después y también hay otra alternativa, el centro comercial te vende bolsas de plástico muy fuertes, hechas de plástico reciclado (incluso hay unas que las fabrican con piel de patata o algo extraído de la patata) esta bolsas las puedes usar a tu antojo y si algún día se te rompen las llevas al centro donde las adquiriste y te dan una nueva a cambio de la rota.
Ahora solamente falta ponerlo de moda.
A pesar de todo el invento del Furoshiki es inigualable, deberíamos importarlo y dejar de usar tanto plástico, el mundo sería más bonito si tuviera menos plástico y algo más de tela y madera.
…me ha quedado un poco ñoño el comentario pero lo siento así 🙂
Además de práctico son muy bonitos. Con la cantidad de porquerías que hay en los mares, una cosa tan tradicional puede ser una buena alternativa.
Muy interesante, siempre me había preguntado por qué envolvían todo con pañuelos, pero visto así, la verdad es que resulta mucho más ecológico. Ahora se me presenta una duda, ¿de dónde viene el nombre del pañuelo? porque me parece muy curioso que se escriba con «風呂» dicho nombre.
qu interesante Nora-san, recoger las tradiciones con un fin práctico inmediato, que es la protección del medio ambiente. Es lo que denomina que algo sea sustentable.
Recuerdo que en mi país un antiguo profesor decía que el se preparaba sus huevos fritos, al igual que la mayoría de sus alimentos en una paila de greda (hecha de barro cocido), porque así conservaba más tiempo el calor la comida.
Hace tiempo que no opinaba, no tenía nada que decir.
Saludos desde Valdivia, Chile.
Cuando recien llegue al Japon justamente fue el furoshiki lo que me llamo la atencion, luego me comentaron unos amigos japoneses que eso era parte de la tradicion, al igual que los pequenhos envases en donde se llevan la comida, distrubuida de una manera especial. Nora aprovecho para agradecerte por las continuas visitas que haces a mi blog…Saludos ( http://miradorlatino.wordpress.com )
Me ha venido a la cabeza con esta entrada, una imagen muy típica de series en las que el personaje lleva consigo el atillo, envolviendo sus pertenencias y comida en la tela y alzado con el palo para llevarlo más cómodo.
Pero yo no he pasado más del papel de plata para envolver la comida, especialmente cuando era pequeña, el bocata de los recreos para el cole.
Sería muy bueno que se llevara a cabo el proyecto del Furoshiki.
Ya tengo muchas ganas de ver lo que contenía el obento X3
Solo una duda…
Es el mismo pañuelo que el que usan en los dibujos antiguos los que hacen de ladrones?
Me refiero al que llevan a la espalda de color verde, donde llevan lo que han robado… siempre me ha hecho gracia ese pañuelo mochila XDDD
Mas o menos algo como esto…
http://www.rumiko-takahashi.com/ranma/images/gallerie/happosai14.jpg
Un día en Tokyo con una amiga entramos a una tienda que tenia una sección de furoshiki, en donde mostraban diferentes formas que se pueden hacer con el furoshiki (es como origami 🙂 ). Yo habia visto a algunas señoras usarlo, pero cuando le pregunte a mi amiga el porque ella no lo usaba, solo me sonrió y dijo que no tenia la costumbre.
En China, a partir del próximo mes empieza una medida en donde las tiendas no darán bolsas de plástico gratis, aunque me parece que venderán bolsas de plástico reusables. En Europa hay varias ciudades que tienen esta medida, y aquí en LA se ha debatido mucho la medida y se espera que se adopte como lo hicieron en San Francisco. Pero bueno, si en Japón se impone la medida, nadie tendrá «bolsas» con mas estilo como las que se pueden hacer con los furoshikis.
Que tengas buen fin.
Interesate… yo siempre he visto estas piezas de tela envolviendo cosas en las películas japonesas de samurais. Yo estaba abogando por la vuelta a los recipientes retornables, pero veo que esto del furoshiki es una idea buenísima. Cuantas veces despreciamos las costumbres antiguas, por el hecho de ser antiguas… y, sin embargo, cuanta sabiduría encierran.
Habrá que ponerse las pilas o nos cargamos el planeta ya mismo.
Saludos
Muy interesante Nora San.
Me alegra ver que la actualización de WordPress no te detuvo
Te felicito por tu «corresponsalía» 😉
凄い!! ぼくは記事を楽しむ。
接吻!
A méxico no llega esa revista, me hubiera gustado ver el articulo.
Hola,
precisamente hace unas semanas recorte una pequeña nota en una revista de esas que el fin de semana te regalan con el periódico en la que hablaban de los Furoshiki. Me pareció muy interesante que lo quieran volver a «poner de moda».
Pienso que en todos nuestros paises antes se transportaban las cosas así, con sistemas sostenibles, pero luego llegó el plástico, tan moderno y tan cómodo, y todos fuimos abducidos.
En mi familia le hemos declarado la guerra a las bolsas de plástico porque nos tenían invadidos. Compramos con carro y siempre llevo un par de bolsas encima para que no me den más, una de ellas de tela.
Y hemos tardado ¡dos años! en gastar todas las que teniamos en casa usándolas de bolsas de basura.
Un detalle: trabajo en una tienda y damos las bolsas gratis sin límite. Pero me he dado cuenta de que si pregunto: ¿desea bolsa? prácticamente la mitad de la gente la rechaza. Dicen que lo meten en el bolso o en otra bolsa que ya llevan de otro sitio. Si nos paramos a considerar si es necesaria, muchas veces no lo es. Ojo, estoy hablando de una tienda donde como media los clientes compran tres cosas, no un supermercado del que sales cargado.
Saludos a todos.
e visto unos cuantos videos , y me gusto mucho como logran hacer esto. nos vemos nora san.
こんにちは。はじめまして、私はドミニカ共和国生まれの日系2世です。
ずっと、前からノラさんのブログを読ませていただいています。とても、おもしろくって・・・いつも「あ~。なるほど」って思っちゃうくらいです。
これからも、よろしくお願いします。
実は、私もずっと前からブログをやっているんです。是非、私の日系ワードに遊びに来てくださいね。
P.S. – Me emocioné bastante en Japonés, la próxima trataré de hacer un balance entre ambas lenguas. Estaré visitándote más frecuentemente. 🙂
Saludos desde Rep.Dominicana!
Pues lo diran de broma o no, pero seria muy grato escuchar tu vos alguna ves Nora-San, Cuentanos una historia de esas que te sabes un dia de estos, Vee que bueno se vee que ya se esta haciendo justicia, a ver si ya van publicando tambien la Nora-pedia.
Un abrazo y un beso!.
Siempre me ha parecido muy interesante y una forma muy buena de ayudar al planeta.
Estoy deseando ver tu Obento!
¡Hola!
¡Enhorabuena por el artículo!
Me gustan mucho los furoshiki. Me parece una idea muy práctica, y además se pueden utilizar para envolver cosas y regalos de manera muy bonita y original. ¡Hay tantas maneras de envolver!
¿El diseño del segundo furoshiki, el de algodón, es de いろは (iroha)?
¡Besitos!
Me encanta el furoshiki por lo versatil que es. Hace tiempo saque un libro de la biblioteca sobre furoshiki para aprender mas. Saludos y te cuidas.
¡Enhorabuena! Ja, ja, ja, no estaría mal ese programa «Charlando con Nora». Hoy en el telediario han hablado de los esfuerzos que se van haciendo para utilizar menos bolsas de plástico y más de papel u otros materiales más fáciles de reciclar. Yo no tengo ningún furoshiki «genuino» pero sí una pieza de seda cuadrada para cuando vamos de Obento. Tengo un furoshiki (o más…) visto en eBay y lo compraré para este verano 🙂
Hola Nora:
¡¡¡¡¡Felicidades!!!!!! Que orgulloso y que contento estoy.
Me encanta que además en el artículo se aúne las tradiciones japonesas y la protección del medio ambiente; hay veces que no siempre avanzamos en la dirección correcta y es mejor mirar atrás y recuperar viejas tradiciones.
Un besazo
Un habitante de Norazonia
Enhorabuena Nora. Ahora me informaré un poco sobre el Furoshiki http://es.wikipedia.org/wiki/Furoshiki
Mmm, creo que es una tradición muy bonita, e incluso ecológica pues evita usar y abusar de las bolsas de plástico. ¿No crees?
Un beso Nora. 🙂
Hola,
primero de todo felicidades por el artículo. Hará un par de meses busqué en internet regalos originales, y en una de la tantas páginas que encontre decia que era una forma original de envolver un regalo en vez de utilizar papeles o plásticos y como bien dices, que se puede volver a utilizar.
Gracias
Muy chevere el articulado, muuy chevere, muchas felicidades por el articulo Nora. Pregunta no habrá por casualidad alguna versión en pdf de esa revista? sino pues vere como la consigo, la mando a traer o como sea, pero ese articulo hasta enmarcado debe estar xD.
Saludos Nora, te envolviera un abrazo pero no puedo meterlo en un furoshiki para que lo lleves a todos lados xD jejeje…que tengas muchos exitos. 🙂
compre una revista llamada Pc Magazine, no.5, vol. 19 de fecha mayo 2008.
me llamo el titulo del blog: «una japonesa en japon» y pense en crear un blog titulado «un mexicano en mexico».
pero, despues de 1/2 leer los post, me doy cuenta de algo, este blog trata de dar a conocer aspectos poco comunes de la cultura japonesa a otros paises.
me gusta el anime, manga y rorikon, mas que el blog se llamara asi, el motivo de mi presencia fue leer un poco de un lugar al que quisiera ir antes de morir…
espero que en un futuro haga post sobre el lolikon, lolita fashion y los akiba-kei…
Hasta entonces….
Hablando de furoshiki recuerdo lo que leí hace dos meses en otro blog, que hablaba de los ladrones japoneses, empezando por esta re típica iconografía del ladrón japonés:
http://bp1.blogger.com/_atbfwJ8Rm8k/R9mflPfym7I/AAAAAAAAA0A/fHR2hm3y2Rs/s1600-h/goro.gif
¿Tendrás un “furoshiki de ladrón” también? Bueno ahora me doy cuenta de que alguien ya comenta algo parecido pero, bueno…. es una cuiosidad.
Saludos.
Felicitaciones, Nora, por la nota, apenas abra el puesto de diarios voy a buscar la revista para leerla.
Yo uso pañuelos descartables… con esos no se podrá envolver nada (exepto secresiones nasales) pero sirven para hacer origami (y si están usados mejor porque no se me desarman).
Un abrazo.
! Cuanto tiempo ! こちらではお久しぶりです。
風呂敷の記事、おめでとうございます。
外国人向きの使い方ですと、ワインのボトルとかオシャレに包めますね。
わたしが子どもの頃は、テレビの戦隊ものを真似して、弟とマント代わりに首のあたりで縛って遊んでいました←悪い使い方(笑)
Hmm siempre que veo post relacionados con el Furoshiki, no se porque pero siempre se me vienen a la mente los guerreros solitarios que llevan un palo enganchado a un trozo de tela, similar al furoshiki…
Un abrazo!!
Gotaro,
jajajajajajajajajaja….
«Charlando con nora»… jajajaja…
Me gustó eso de la capa de héroe 🙂
Un besazo.
nictekono,
Gracias nicte, cuando ponga la explicación creo que lo vas a poder hacer.
Un saludo.
Randy,
Aquí también se siguen usando las bolsas de plástico, pero hay muchas personas que llevan sus propidas bolsas de tela… como yo 😉
Un abrazo.
prognatis,
Tienes razón, por lo menos es dar un paso, por algo hay que empezar.
Saludos.
Will Alvein,
Sobre el nombre del Furoshiki, lo voy a explicar en una próxima entrada. ¿Puedes esperar un poquito?
Saludos.
Francisco Javier,
Qué alegría verte otra vez por aquí.
Me parece una buena idea eso de «paila de greda»
Un saludo y gracias por la visita.
Javier,
De nada Javier, y voy a seguir visitándote 🙂
Un abrazo.
Inochi,
jajajaja… espera un poco para ver el contenido del «obento»
Saludos.
otrodok,
Sí, es el mismo, y el dibujo de los Furoshikis de los ladrones es éste:
http://bp1.blogger.com/_atbfwJ8Rm8k/R9mflPfym7I/AAAAAAAAA0A/fHR2hm3y2Rs/s1600-h/goro.gif
Algunos jóvenes lo utilizan como «fashion»
Un besito*
zintzun,
Sí, es como hacer origami. En Japón no todos usan el Furoshiki, todavía se usan las bolsas de plástico en los supermercados.
Un abrazo.
Mhyst,
Yo creo que nuestros antepasados pensaban mejor en las cosas 😉
Un saludo.
JIFF,
jajaja…los problemitas con el WordPress no están todos solucionados, pero en fin, por el momento puedo actualizar.
Gracias JIFF, un saludo.
Kana,
Gracias 🙂
Saludos.
咲く路、
«Arigatou»!
Un besote*
luis,
Tengo el artículo pero no sé cómo subirlo 🙁
Un saludo.
Sandra,
Yo también llevo siempre mis bolsos de tela. Creo que preguntar si se desea o no una bolsa, también es algo bueno, ¿no?
Un abrazo.
billy,
La próxima vez voy a poner algún video.
Saludos.
Nikkei-Girl,
こんにちは、ドミニカ共和国から遊びにいらしていただいて、ありがとうございます。貴女のブログにも遊びにいきますので、よろしくお願いします。
Bienvenida al blog. Gracias por comentar en los dos idiomas. Me pasaré también por tu blog.
Saludos y gracias por la visita.
kanyin,
jajaja… ¿mi voz? No…porque se van a asustar 😛
Publicar la NorapediA sería bueno, ¿no?
Saludos.
_ALMA_
Si esperas un poquito lo podrás ver 😉
Un abrazo.
aran,
Gracias, y sí, hay muchas maneras de enovlver las cosas.
En el Furoshiki de algodón dice «i ro ha»
Un beso*
alejandro,
A mí también me gusta mucho el Furoshiki.
Saludos!
Carola,
jajaja.. a tí también te gustaría eso de «charlando con nora»? jajaja…
Cualquier pieza de seda o algodón cuadrado se puede transformar en Furoshiki,
Saludos.
Triki,
Gracias… por estar orgullos y contento 😉
Un abrazo.
corsaria,
Sí, creo que es mucho más ecológico y bonito.
July,
Gracias. El Furoshiki se utiliza también para envolver regalos
Un saludo.
rakzo27,
Gracias. Me mandaron una versión del pdf pero no sé cómo subirla.
Un abrazo y cuídate.
Rebolledo,
¿Me podrías dar más información sobre esa revista?
Un saludo y gracias por la visita.
759
Gracias por el enlace, y no, no tengo ningún Furoshiki de ladrones 😛
Un saludo.
Loki(AR),
jajajajajajajaja…
Me gustaría ver tus origamis con un pañuelo…usado
Un besito*
いっちにぃさん、
¿Qué tal, tanto tiempo? 私も弟と遊んだことがあります。
コメントありがとうございました。
Un saludo.
tijryu,
jajajaja… creo que ese trozo de tela también era un Furoshiki 😉
Un saludo…
Hola Nora 😀 mil años sin pasarme por aqui 🙁 los motivos son los de siempre…
pero que bueno que hayas participado en el articulo de una revista, yo he intentado por medio de videos hacer ese nudo para el obento o para llevar mi tupper pero creo que no me sale ni una pizca como en tu foto 🙁 eso del furoshiki no es para mi 🙁 pero tratare el que persevera alcanza o no!.
Mil saludos y siempre acordandome de ti
hola me acabo de enterar de tu blog y quede fascinada me encanta la cultura japonesa y me parece muy interesante que difundas todas estas cosas.
no sabia que los furoshiki eran una forma de proteger el medio ambiente ojala que aca en argentina se deje de usar las bolsas de plasticos y seamos mas ecologistas
un dia voy a intentar realizar todos esos nudos q son muy complicados
si puedo me voy a comprar la revista para leer el articulo mas detalladamente
chausis
jo, como mola haber salido en una revista!! lástima que por aquí no nos llegue U_U enhorabuena por el artículo!!! ^_^//
Hola Nora:
Muucho tiempo de no comentarte, aunque siempre que podía venía a leer, estuve en reposo obligatorio.
Me gustan esos pañuelos (disculpa por llamarlos así) yo que soy fanática de ellos, me acaban de regalar un libro envuelto en uno de ellos y ahora que ví tu entrada puedo asegurar que se ven lindísimo y aparte si es para la protección del medio ambiente fabuloso!
Nora tu blog es super interesante y hermoso.Me gusta caminar por este «puente» como tú le llamas.
Ciao.
yo quiero uno de esos
yhamilet,
Me alegro que estés bien. Cuando ponga las fotos de cómo hacer los nudos, creo que lo podrás hacer 😉
Un besito*
JESY,
Bienvenida al blog.
Bueno, no es que todo Japón esté utilizando el furoshiki, pero se está pensando en eso y dejar de utilizar las bolsas de plástico.
Un saludo y gracias por la visita.
silverchaos2k,
¡Gracias! 🙂
Un saludo.
La Filistea,
Tu comentario me ha dejado preocupada… ¿Estás bien? Espero que sí.
Gracias por tus palabras, me has emocionado…
Un gran abrazo y cuídate.
yuki matsumoto,
Supongo que lo podrás encontrar en Japón 😉
Saludos.
Nora, ¡felicidades por lo de la revista! Ya prácticamente somos «coleguillas» 😉
Qué bonito.., y qué práctico. Y encima, propicia el reciclaje, bien, bien. Cómo le iba a encantar esto a mi madre, con lo mirada que es ella.
Aprovecho para animar a todo el mundo a que use bolsas de papel reciclado, una bolsa para la compra resistente y a ser posible reciclable (siempre la misma), o el típico carrito de tela que usamos en España (y no sé si en más países). Es importante concienciarse, y la cantidad de daños al medio ambiente que se ahorra con este simple gesto. Personalmente, utilizo una cesta de mimbre mallorquina que me regalaron, ¡y no me va mal! 😉
Besotes, ¡y felicidades de nuevo!
Andrómeda,
En Japón también se usa el carrito de tela, y yo utilizo una bolsa que hice yo misma 🙂
Gracias por tus palabras, Andrómeda
Un besote también para tí.
Tienes que estar muy orgullosa de tí misma. Creo que gracias a estas ‘pequeñas’ cosas conseguirás pasar a la historia 😉
Un fuerte abrazo.
Ya habia visto lo de envolver las cosas con un pañuelo, me resulta muy intersante y práctico hehehehe.
Estaría bien que la mayoria de la gente empezara a hacerlo, pero por desgracia todavia hay gente que utiliza los de plastico… aunque los estan empezando a retirar de las tiendas y sustituirlas por las de papel.
Aquí, suelen utilizar las bolsas de tela solo para el pan, y no todos lo hacen ó_ò…
Un saludo
Marife~~
Ahhhh FELICIDADES!!!!!!!
pero que bonito que se ve tu Obento!!!
La otra vez estaba curioseando en Jusco (AEON) y vi varios libros en los estantes de nuevas adquisiciones donde promocionaban el Furoshiki! Y hasta en la clase de «観光ガイド» lo explicaron! Me parece un invento maravilloso digno de un libro por tanto ingenio que le ponen, lo de envolver un melón es bastante gracioso! Y las botellas! Y hasta se ve bien bonito como bolsa! Y eso que yo no uso bolsas. Me quedé como media hora «leyendo» ( todavía demasiados kanjis para mí) el libro que hasta traía un furoshiki para que practicaras.
Me da mucho gusto por tu artículo en la revista ( tu cv ha de estar llenísimo!!!) muchísimas felicidades, en Hora buena!!!!
Muchos saludos
Sir Sirius,
Gracias 🙂
Un abrazote!
Marife,
Por aquí también se utilizan las bolsas de plástico. Yo tengo mi bolsita de tela 😉
Un besito*
Kari Vader,
Gracias Kari, cuando ponga otro artículo sobre el fusoshiki, lo podrás practicar con un pañuelo 🙂
Un abrazo y gracias por la visita.