Chiba: La leyenda del pino y el Castillo Inohana – 千葉県の羽衣の松と亥鼻城

.

Cerca del edificio del Gobierno de la Prefectura de Chiba (千葉県 – chiba ken), dentro del Parque Harogomo (羽衣公園 – hagoromo kôen), hay un pino que tiene una leyenda y que la mayoría de los japoneses no conocen.

La leyenda del pino y el velo celestial

Hace mucho mucho tiempo, en el parque que rodeaba el Castillo de Inohana (亥鼻城 – inohanajyô, también conocido como Castillo de Chiba), había un hermoso estanque llamado Ikeda lleno de flores de loto  famoso por sus mil hojas (千葉 – se lee senyô).

Una noche, una doncella celestial (天女 – tennyo) bajó del cielo para contemplar las flores dejando el velo celestial (羽衣 – hagoromo) colgado de un pino. El dueño del Castillo Taira Tsunemasa se enamoró de ella y ordenó a uno de sus soldados que ocultara el manto celestial para que no pudiera volver al cielo.

La doncella celestial se casó con el dueño del Castillo y dio a luz a un hermoso niño. El emperador, después de haber escuchado la historia de amor, le dio a Tsunemasa el apellido de Chiba (千葉) por las mil hojas que se podían contemplar en el estanque de Ikeda. Se dice que fue el primero en llamarse Chiba.

El famoso estanque se encontraba donde actualmente se puede ver el pino, en el cual según la leyenda, la doncella dejó colgado el velo celestial.

En la prefectura de Chiba, hay muchos lugares donde abundan el junco, la paja y otras plantas de tallos secos. En japonés se llama Chigaya (ちがや)y sirve para cubrir los tejados de las casas típicas japonesas. A los lugares con mucha chigaya se le decía chibu, y de ahí pasó a ser chiba, que significa mil hojas, la versión más conocida sobre el origen del nombre de la prefectura.

Dos versiones sobre el origen del nombre de Chiba. Me quedo con la leyenda 🙂

Las fotos de abajo son de la planta chigaya.

.
El Castillo de Inohana o Castillo de Chiba, se encuentra dentro del Parque Ihonaha (亥鼻公園 – inohana kôen). Está a 10 minutos de la estación Honchiba (本千葉)de la línea Uchibô de la JR (内房線)、y a 5 minutos de la estación Kenchômae (県庁前) del monorriel de Chiba.

La entrada al castillo cuesta 60 yenes 😉


                           Lugar para descansar y tomar un té


                                             Monorriel de Chiba

Dentro de unos días trataré de contestar a todos los comentarios. ¡Mil perdones!

.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima.
.
千葉県の県庁前に一本の松の木がありますが、「羽衣の松」と呼ばれています。そして、ある伝説があります。
むかし、むかし ・・・松の木の近くに、池田の池という美しい池がありまして、千葉(せんよう)のハスの花がたくさん咲いていてとても有名な池だったそうです。夜になると、天から一人の天女が舞い降り、羽衣を松の木の枝に掛けてハスの花を観賞してました。そこで、亥鼻(いのはな)城主であった平常将は、この美しい天女を自分の妻にしたいと思い、家来に羽衣を隠させました。羽衣を失った天女は帰ることが出来なくなり、常将と結婚し、男の子を産みました。感銘を受けた天皇は、千葉(せんよう)のハスの花にちなんで、「千葉(ちば)」という性を常将に授けます。

千葉県の名前のゆらいについて、あたりに茅(ちがや)が茂っていたため、「茅生(ちぶ)」と呼ばれていて、だんだんなまって「ちば」となったと言われてます。

亥鼻城(又は千葉城)もなかなか素敵ですよね。スペイン語圏のみなさんにも楽しんでいただけるんではないかと思います。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
今日は肌寒い一日でした。ご自愛くださいませ。
良い一週間でありますように。では、また ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Cuentos y leyendas, Curiosidades, Japón. Guarda el enlace permanente.

43 respuestas a Chiba: La leyenda del pino y el Castillo Inohana – 千葉県の羽衣の松と亥鼻城

  1. Gloria 77 dijo:

    Ay, Nora!
    No voy a dar a basto, con la cantidad de cosas bonitas que teneis en Tokyo y alrededores!! Chiba es una prefectura costera, no? donde está Narita, por cierto, por lo que veo en mi guía.
    El monorrail me ha dado un poquito de respeto, colgado ahí arriba, pero es de admirar vuestras obras de ingeniería, son una pasada.
    A mí también me gusta más la leyenda. Una vez te comenté que tengo un libro sobre cuentos y leyendas; ahora tengo otro más pendiente de leerme. Quizá encuentre esta leyenda que comentas, pero si dices que muchos japoneses quizá no la conozcan, tal vez no la encuentre en mi libro.
    Más adelante, cuando encuentre tiempo, te comentaré por aquí si la he encontrado, o alguna parecida.
    Un abrazo!!
    PD: Espero que hayas recibido TODO lo que te he escrito estos días 😉

  2. Chema dijo:

    Hola Nora,

    Perdona mi ignorancia, pero Chiba esta en Tokio??? Es que lo de las prefecturas ya me pierdo. En el castillo no vive nadie? me parece precioso el contraste que hay en esta ciudad de rascacielos y parques con templos y castillos.

    Gracias!!!

  3. maller dijo:

    hola nora

    que bonita historia y que cosas interesantes hay para visitar japon, el Castillo Inohana esta muy bonito ^-^ y ver el tren a lo alto que gran infrestructura tienen en japon.

    saludos y un fuerte abrazo nos vemos

  4. Yeray dijo:

    Que leyenda! Como es posible que no se conozca por alli?? 🙂

    Me encantaria hacer un viaje para sumergirme en el antiguo japon feudal!! 😀

  5. akane dijo:

    Hola Nora, cuando pones fotos de flores, pierdo la cabeza. La flor de loto parece un cuadro pintado.
    En cuanto al castillo es precioso, cuento las horas para poder verlo en persona, me gusta la arquitectura y si es antigua mejor. Al monorail no sé si me atrevo a subir, eso de estar colgado como que …
    Gracias por las fotos, amplian mi horizonte sobre Japon, un abrazo.

  6. AlySu dijo:

    ¡Me encanta!

    Soy una incondicional de las leyendas ;), ¡muy muy buenas fotos oneesan :D!

    ¡Un besote enorrrrrrme!

  7. Martha Yolanda dijo:

    Como siempre… una gran leyenda de amor, que bonita esta esa leyenda Nora, y que decir del Castillo magestuoso, imponente, bello, me imagino que es ahora un museo, Nora… si alguna vez tienes ocasión de visitar este castillo y es museo, podrás obsequiarnos…. ¡no… olvídalo! ya se que no se permite tomar fotografías interiores y respeto eso, bueno que al fin y al cabo las fotografías que hoy nos presentas estan hermosas como siempre… 😉
    El samurai a caballo me imagino que esta resguardando al castillo..¿verdad?
    Acá se da una planta parecida al Chigaya, y en una ocasión, corté algunas y las pinte de diferentes colores con pintura en aerosol, obviamente predominaban el color, rojo y negro, tenía unas amarillas y azules y las puse como adorno en la sala y se veían hermosas… quizá te sirva como sugerencia y las puedas añadir a las maravillas que haces con tus manos con las flores 😀
    Yo también me quedo con la leyenda 😛
    Nora, no te preocupes ni te presiones en contestarnos, se que tienes actividades que realizar, y nosotros tus lectores aparte de que sabemos esperar, aumentamos esa presión en tí por responder.
    Feliz inicio de semana, recibe un fraternal y fuerte abrazo.

  8. Martha Yolanda dijo:

    Perdón…. debí escribir Majestuoso… 😳

  9. Rigo dijo:

    Hola Nora-san!
    Interesante lo de la leyenda. Iré a visitar ese sitio en mis próxima salida a correr. 🙂
    ¡Las fotos del castillo, mucho mejor que las mias!, hasta se ve más bonito ja ja!
    ¿Son fotos de hace tiempo verdad? Por un momento pensé que habías venido este fin de semana pasado.

    ¡Saludos!

  10. Mariana Edith dijo:

    Hola Nora!!

    Yo también me quedo con la leyenda,una historia muy bonita y romántica!

    Las fotos se ven muy bien y el castillo se ve espectacular!

    Un abrazo

  11. Hiosam dijo:

    Hee ya tengo otra historia que contar cuando valla y verme guay XD

  12. Nuria dijo:

    Me quedo también con la leyenda 😉 . Muy bonita !
    Besos !!

  13. Julián dijo:

    Bonita historia Norita… Y dime, cuál es el significado de Kanagawa? 神奈川… No entiendo qué tiene que ver el segundo kanji con el primero (Dios o dios) y con el tercero (río).

    Para Chema: Chiba es una prefectura que se encuentra al norte de Tokyo, no dentro de… Son ciudades vecinas.

    Un abrazo,
    Julián.

  14. neki dijo:

    La historia de la leyenda es más interesante como origen del nombre jajaja
    un abrazo

  15. 759 dijo:

    Creo que en muchas partes de Japón hay leyendas parecidas, de doncellas celestiales y sus velos, pero no había oído esa versión, ni tampoco había pensando en el origen del nombre de Chiba. Muy interesante.

  16. anele dijo:

    ¡Qué bonitas fotos del castillo!

  17. Que hermosa leyenda, que historia de amor!

    en un blog que tengo hace poco, empecé a escribir sobre Los Secretos y Misterios de la Naturaleza.

    http://naturemistery.blogspot.com/
    donde en el último contaba la historia de amor de la leyenda del Amancay.

    Besos desde Argentina

  18. PEIN-SAMA dijo:

    Muy bonita historia comadre la verdad ya ni me sorprendo tienen historias que uffff! Son hermosas, la otra vez en el trabajo estaban hablando de las historias de algunos países la mexicana tiene mucha historia pero muchísima y un compañero dijo también la japonesa esta bien chingona (ósea muuuuy buena) jajaja es una grosería pero es decir que esta súper! Nice! Y les comente de unajaponesaenjapon.com la vieron y les gusto mucho, así que esto sigue creciendo comadre :D, muy bonitas las fotos que tomaste, captas todo lo hermoso de tu alrededor ;). Un abrazote.

  19. MikOv dijo:

    @ChemaChiba, adyacente a Tokio 😉

  20. Pingback: Tweets that mention Chiba, la leyenda del pino y el Castillo Inohana – 千葉県の羽衣の松と亥鼻城 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ -- Topsy.com

  21. MikOv dijo:

    …doncella y manto celestial… leyenda muy bonita! 🙂

    Nora, ¿el pino esta resguardado por cerco?
    …y con el pino cubierto con el manto celeste yo me quedo 😉

    …y el castillo, qué daría por estar en el lugar… y luego con semejante guía? :mrgreen:

    …Nora… muchas gracias por pasearnos por castillos de leyenda

    Nora… muchas gracias por estar

    PD, …ay Nora, por favor te pido y a la Direttora le digas que no se presione su corazón, que en la Casa con cariño le esperamos

    PD2, …Nora… que me han encantado las flores de loto

  22. florluna dijo:

    Hola Nora!!!

    Yo también me quedo con la leyenda, es muy linda, el castillo grandioso, el monorriel impresionante.

    Gracias, cuídate mucho, abrazos.

  23. STIFFscc dijo:

    Yo también había leído sobre las doncellas celestiales, me pareció muy interesante ya que vi un anime que trataba del tema ( que al final nunca terminé de verlo) trataba sobre la decendencia actual de una tennyo. El anime quedó como el mejor shoujo anime de ese año, y no me sorprende, porque la historia era muy creativa y hasta me hizo pensar que si de verdad existiera una decendiente actual de una de las Tennyo.

    Pero lo que me sorpendió, es que el origen del nombre de Chiba esta muy ligada a eso,

    Saludos.

  24. PEIN-SAMA dijo:

    @STIFFscc cual anime era? Un saludo.

  25. Y.K dijo:

    こんばんは、
    この松の裏の建物に仕事でよく行きます.
    ここら辺をとおり、更科日記の主人公は、
    京都ヘ帰ったと想います。
    父が、この辺りの国司で任期を終えたとき
    今から約千年前の事です。
    その日記の中で、夜、黒砂当たりで月を見た
    記述があります。いまは、海岸線は埋め立て
    られましたが、その空気はあります。
    会社がえり、時はながれましたが変わらない
    月を同じ場所付近で見ながら帰る事が出来
    ることを幸せに思います。

  26. Chema dijo:

    Buenas,

    Gracias Julian y Mikov… pero ahora ya me he terminado por liar del todo 😀

    Gracias!!!

  27. Miguel-Maiku dijo:

    Hola buenas noches!!!!

    Yo también voy a ser muy original. Me gusta mucho más la leyenda, y la visión del estanque tiene que ser maravillosa, sobre todo cuando todas las flores estén en su plenitud.
    Una pena que esas leyendas se vayan perdiendo del conocimiento de los tokiotas.
    Una cosa que me atrae de Tokio sobre todo, es el contraste que se puede encontrar. Desde un monorraíl símbolo de la modernidad, a un castillo heredero de las tradiciones japonesas. Ojalá siga todo así.

    Gracias por leerme y a Nora por no olvidar cosas tan bonitas.

    Gracias por leerme!!!!

    P.D.: Oye, ¿cómo bajan los señores, y señoras, del monorraíl ese…? ; o)

  28. nora dijo:

    Gloria,
    Como tú dices, Narita está en Chiba. No creo que esta leyenda se encuentre en tu libro porque son muy pocos los japoneses que la conocen 😉
    Abrazote.
    PD: He recibido TODO 🙂

    Chema,
    No, Chiba no está en Tokyo, es una prefectura (provincia) que está al lado de Tokyo. En el castillo no vive nadie, ahora es un museo. La próxima vez sacaré fotos del interior del castillo.
    Un cordial saludo y gracias a ti.

    maller,
    Me alegro que te haya gustado la entrada.
    Un cordial saludo y gracias por comentar.

    Yeray,
    Espero que algún día puedas ver con tus ojos el antiguo Japón feudal.
    Un cordial saludo.

    akane,
    jajajaja … a mí también me da miedo el monorriel (monorrail). A ver si pongo más fotos de flores para que pierdas la cabeza :mrgreen:
    Un abrazo.

  29. nora dijo:

    AlySu,
    Me alegro que te haya gustado 🙂
    Besoteeee**

    Martha Yolanda,
    La próxima vez voy a pedir permiso para sacar fotos del interior.
    Muchas gracias por enseñarme lo que se pude hacer con las plantas, me parece maravilloso 🙂
    Un fuerte abrazo.

    Rigo,
    Las fotos son del mes pasado. La próxima vez que salgas a correr, pásate por el parque del pino 🙂
    Un cordial saludo.

    Mariana Edith,
    Parece que todos nos quedamos con la leyenda 🙂
    Un abrazo.

    Hiosam,
    jajajaja … Los hispanohablantes no la conocen, por eso, si la cuentas te verás guay 😛
    Un cordial saludo.

  30. nora dijo:

    Nuria,
    ¡Yo también! 🙂
    Besitos**

    Julián,
    Estuve buscando el significado del nombre pero no lo encontré. Sólo pude saber que al principio se escribía 神奈河、神名川、上無川, hasta que pasó a ser 神奈川. Si encuentro algo, te lo digo.
    Un abrazo.

    neki,
    Yo también pienso igual 🙂
    Un abrazo.

    759,
    Si, hay muchas leyendas parecidas en varias prefecturas, tal vez nuestros antepasados eran más románticos que nosotros.
    Un cordial saludo.

    anele,
    ¡Gracias!
    Un cordial salduo.

  31. nora dijo:

    Minombresabeahierba,
    Estuve visitando tu otro blog y leí la historia del Amancay … me trajo muchos recuerdos porque la conocía junto con la leyenda del jacarandá.
    Muchas gracias por el comentario.
    Besos**

    PEIN-SAMA,
    Muchas gracias por hablar del blog en tu trabajo, pero no obligues a visitarlo, ¿eh?
    Un abrazo de tu comadre.

    MikOv,
    No, el pino no está resguardado, el cerco es para protegerlo de unas construcciones que están haciendo en el lugar.
    La foto de la flor de loto no es mía, me la enviaron pero es preciosa, ¿no?
    Un abrazo.

    florluna,
    Me alegro que a ti también te guste más la leyenda 🙂
    Un abrazo y gracias por comentar.

    STIFFscc,
    No sé qué anime será pero me parece interesante.
    Un cordial saludo.

  32. nora dijo:

    Y.Kさん、
    いいお話ですね。あのー、”父”ってお父様のことですか?”千年前のこと”と書いてましたので・・・
    今度近くまで行った時、Y.Kさんのことを思い出すかも知れませんね(笑)。コメントありがとうございました。

    Miguel-Maiku,
    Tienes razón, lo curioso es que en un mismo lugar se puede ver lo moderno (el monorriel/monorrail) y lo antiguo (el castillo) 😉
    Un abrazín.
    PD: Los señores, señoras y señoritas, bajan del monorriel con un paracaídas :mrgreen:

  33. Clia! dijo:

    Creo que yo también mejor me quedo con la leyenda ^^

    Muy buenas fotos, el castillo se ve precioso!

  34. tita Hellen dijo:

    Norita, es una historia preciosa, pero es que las fotos son alucinantes de bonitas!

    Es un sitio muy bello, sin duda. Un besazo!

  35. STIFFscc dijo:

    Perdón por responder tarde.
    Pein Sama, el anime se llama Ayashi no Ceres ( creo que aun se encuentra en Youtube con subtitulos en español) Segun la wikipedia : En 1998, ganó el Premio de Manga Shogakukan para shoujo. Studio Pierrot adaptó el manga en una serie de anime de veinticuatro episodios, que debutaron en Japón en la cadena WOWOW el 20 de abril del 2000, y fue transmitida hasta el 28 de septiembre del 2000.

  36. ルカさん dijo:

    おはよう友達!
    Muy copada la leyenda y el monoriel… sin palabras, nunca me hubiera imaginado q iba a estar colgado del techo!!
    Para no perder la costumbre voy a romperte un poquitos los quinotos con el nihongo, me podrias escribir el titulo en hiragana?
    Un abrazo!!

  37. nora dijo:

    Clia!
    A mí también me gusta más la leyenda 😉
    Un cordial saludo.

    tita Hellen,
    Me alegro que te haya gustado 🙂
    Besitos**

    ルカさん、
    Perdón por no poner el título en rômaji, era muy largo …
    ちばけん の はごろも の まつ と いのはなじょう (chibaken no hagoromo no matsu to inohana jyô)
    Abrazote.

  38. ルカさん dijo:

    Con el hiragana me alcanzaba…se agrando Chacarita!!
    どうもありがとうございます!

  39. nora dijo:

    ルカさん、
    どういたしまして。
    アブラソ!

  40. Aithor dijo:

    si, sin duda yo tambien me quedo con la leyenda
    muy bonito el pino, y mas siendo de mis arboles preferidos^^
    y el castillo me ha encantado tambien
    ya tengo otro lugar que me gustaria visitar… esto de leer tu blog no es bueno, a cada entrada me entras mas ganas de ir y quedarme mas tiempo! xD

  41. nora dijo:

    Aithor,
    jajajajajaja … Bueno, espero que por «culpa» de mi blog puedas visitar muchos lugares de Japón 🙂
    Muchas gracias por el comentario.
    Un cordial saludo.

  42. Pingback: Colores de otoño en Chiba – 千葉県の紅葉 (chibaken no kôyô) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  43. Pingback: Una leyenda del árbol del sakura – 桜の木の伝説 (sakura no ki no densetsu) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *