Japonesa, argentina, o… – 日本人、アルゼンチン人、それとも…

japonesa argentina cafe unajaponesaenjapon.com
.

La entrada de hoy es un poco complicada y no se si podré explicar bien lo que quiero decir.

Es sobre un sentimiento que me acompañó, me acompaña y me seguirá acompañando toda la vida. No es un problema, por eso, no se preocupen, es tan solo una forma de pensar. A todos los que tienen interés, los invito a leerla con una taza de café.

Todos saben quién soy. Mi nacionalidad es japonesa, porque nací en Japón, y mi hermano, como nació en Argentina, es argentino.

Cuando llegué a Japón, yo siempre decía «Soy argentina», y todos me preguntaban «¿Quién de tus padres es argentino?». Respuesta: «Ninguno». Naturalmente , se hace una segunda pregunta: «¿Entonces naciste en Argentina?», «No, en Japón»… «¿¿¿???»

Claro, imposible de entender, ¿no? Pero yo «era» argentina, y con los años, «volví» a ser japonesa. Mi hermano, siempre dice que es argentino porque nació en Argentina. Pero la cara que tiene, su sangre, son completamente japonesas. Lo único que tiene de argentino son los sentimientos… y los datos de nacimiento.

Entonces me pregunto: yo nací en Japón, pero pude haber nacido en Argentina, o en un avión, o en un barco, o… en  medio del Océano. Y también por qué no, «fabricada»  en Japón, y  haber dicho mi primer ¡Buaaa! en algún hospital argentino. En alguno de estos casos, ¿cuál será mi nacionalidad? Pensando así, llegué a la conclusión de que el haber nacido en Japón, fue tan solo una casualidad.

Estuve viviendo en Argentina 19 años, hice el juramento a la Bandera Argentina, tuve el honor de ser abanderada, me eduqué en escuelas argentinas, pero no soy argentina, soy japonesa porque nací en Japón.

Mi hermano nació en Argentina, hizo el juramento a la Bandera, hizo el Servicio Militar, y es argentino porque nació en Argentina, pero tiene padres japoneses , por eso, es todo japonés.

Tenemos los mismos padres, todas las condiciones y el ambiente fueron los mismos durante 19 años, pero yo soy japonesa , porque nací en Japón, y él es argentino porque nació en Argentina. Curioso, ¿no?

Tengo un amigo que me dice «me gustaría saber tu opinón como japonesa», y a veces me dice «usá tu parte argentina…» y es lo que más me emociona, porque quiere decir que me acepta también como argentina.

¿Puedo decir de vez en cuando que «soy argentina»?

Nota importante: repito que la  entrada de hoy, no un problema que tenga, es tan solo un sentimiento. No necesito consejos, ni es necesarrio que me resuelvan el problema porque no lo tengo. Y tampoco quiero que busquen la solución porque pienso que no hay solución.

Tan solo hice la entrada para saber cómo piensan, porque me gustaría saber si alguno de ustedes piensa igual o tuvo la misma experiencia que yo. Por eso, digan lo que digan, yo me considero una feliz  japoargeñola 🙂 (no busquen esta palabra en la RAE porque no existe. Sólo se puede encontrar en el Diccionario de nora)

Y por último, soy feliz de haber nacido en este Japón que no marcha bien pero con un idioma y cultura interesantes, soy feliz de haber vivido mi preciosa juventud en Argentina, que a pesar de todos los problemas tiene mucho de maravilloso , aparte de los alfajores 🙂  y soy feliz de haber vivido aunque sea dos años y medio en España , pero muy valiosos años en los que experimenté lo malo y lo bueno.

Gracias por leer esta larga entrada. ¡Feliz fin de semana a todos!

Entrada original de Una japonesa en Japón

.

私は日本で生まれ、アルゼンチンで育ち、そして2年半、スペインで過ごしました。私は何人だろう・・・と時々思います。当然日本人ですよね。日本で生まれたから。

日本で生まれたけど、もしかしたら・・・飛行機の中、あるいは、船、それとも海のど真ん中・・・そしておかしいかもかもしれませんが、»made in Japan» で オギャー!はアルゼンチンの病院だったかもしれません。その時、私は何人だったんだろう。

弟はアルゼンチンで生まれたので、アルゼンチン人です。でも顔も体の中を流れている血はすべて日本人です。 私たち兄弟は、同じ両親、同じ環境で19年間過ごしましたけど、彼はアルゼンチン人で私は日本人です。その違いは、やはり生まれた場所だけなのでしょうか・・・

生まれた場所はただの偶然だと思います。大事なのは気持ちじゃないでしょうか。

今日、これを書いたのは、別に悩んでいるからではないです。そして、解決方法を探しているわけでもありません。

私は日本で生まれてよかったし、素晴らしい青春時代をアルゼンチンで過ごしたのもよかったし、そしていろんな人生勉強を経験できたスペインでの生活もよかったと思います。ですから、私は自分のこと japoargeñola だと思います。

japo(ハポ)= japonesa = 日本人

arge(アルヘ)=argentina = アルゼンチン人

ñola(ニョラ)=española = スペイン人

(注:この言葉は辞書には載ってませんので・・・私の心の中の辞書にしか存在しない言葉です)

みなさんは、どう思いますか?似たような経験した方いらっしゃいますでしょうか。

最後まで読んでいただいてありがとうございます。良い週末をお過ごしください!

. . .

Esta entrada fue publicada en Argentina, Japón, Sentimientos. Guarda el enlace permanente.

146 respuestas a Japonesa, argentina, o… – 日本人、アルゼンチン人、それとも…

  1. Shiesu dice:

    Te entiendo perfectamente.
    Uno no es del lugar en donde nace, sino del lugar del que se siente.
    Sentirse japoargeñola es una buena manera de solucionarlo.
    =)

  2. Ira dice:

    Coincido con Shiesu, ademas a mi me pasa algo parecido (pero entre localidades de mi pais). Es muy interesante que nos cuentes estas cosas, gracias! Un dia nos tienes que contar como fue tu estancia en España mas ampliamente =)

  3. metaphora dice:

    Hablar japones con acento argentino o viceversa debe de sonar lindo.

  4. rakzo27 dice:

    **Cuando llegué a Japón, yo siempre decía “Soy argentina”, y todos me preguntaban “¿Quién de tus padres es argentino?”. Respuesta: “Ninguno”. Naturalmente , se hace una segunda pregunta: “¿Entonces naciste en Argentina?”, “No, en Japón”… “¿¿¿???”*** // jajajaajajaaja, si me encantaria ver la reaccion en ese tipo de situaciones xD

    Interesante y entretenido el ápice de dilema que se crea en cuanto a la nacionalidad (argentina-japon-niponargentum) bueno en todo caso, coincido con Sheisu.

    *me podrias explicar lo que son los alfajores?

    Saludos Nora 🙂

  5. セルシオ dice:

    Kimi wa Nihonarusupein-jin desu ne!? Sugoi! Sessha wa nihon-jin desu!!!!!

    (espero que este bien :P)

    Y claro que te acepto, sos mas Argentina que yo!!

    Saludos y cariños!

  6. josetm dice:

    Nací un hermoso dia de verano en Caracas, Venezuela. Seís meses después un avión me traía a España. Mis padres son españoles, y uno de mis abuelos era cubano. ¿Y yo?, yo soy español, pero en mi casa aprendí a ser tambien venezolano, nadie considera que sea venezolano por el echo de haber nacido allí (quizás a mi me ocurre lo contrario que a ti, Nora), sin embargo en mi educación, en el proceso en el que una persona pasa de ser una semilla incierta a un árbol fuerte siempre han introducido trocitos del país que acogió a mis padres, sobre todo a mi padre, de forma que que por decirlo de alguna manera aunque lo que mas me duela sea España, Venezuela tambien me duele. Claro que no es un problema, es una suerte, tener la perspectiva en primera persona de saber que las diferencias que nos separan, son los cimientos de los puentes que nos unirán.

    —— Ahora ya sabes porque escribo en este blog (jooooder que me puse serio y todo)

  7. Di dice:

    Yo me siento latina… cuando algun país latino hace algo genial o gana algo o le va bien… me siento feliz… porque compartimos mucho sabor y eso me encanta… cuenta?

  8. Amsel dice:

    Me pareció muy bonito tu post. Toda una mezcla de sentimientos bastante entrañables. Te dejo una pregunta, tú que has vivido en Japón, España y Argentina. Yo, como español que soy a veces pienso si realmente estoy viviendo en el país adecuado y me planteo si me estoy perdiendo cosas que podría vivir si en vez de vivir aquí, viviera en Japón. ¿Crees que mi sentimiento es normal, y que me pierdo muchas cosas que podría vivir si estuviera en Japón? Tú, si tuvieras que elegir un sitio en el qué vivir, ¿qué sería, Japón, Argentina o España? (¿o Algún otro?) Un saludo, y espero que sigas escribiendo post como este.

  9. humberto dice:

    no sabes al leer tu blog entendi muchas cosas eres un excelente ser humano felicidades y gracias por compartir

  10. Nuria dice:

    Son unos sentimientos totalmente normales. Uno es de donde su corazón le dice y tú puedes tener sentimientos, a veces, partidos, por nacer en un lugar, criarte en otro y luego desarrollar tu vida en el lugar de origen. La nacionalidad que está escrita en el pasaporte no es siempre la que cuenta, verdad?

  11. Alicia dice:

    Aunque yo no he pasado por ninguna situación así opino como tú. Además, creo que no se nos debería «clasificar» por el país donde uno nació ya que eso sólo es fruto de unas circunstancias y casualidades, es sólo un papel, los sentimientos van aparte de lo «oficial». Simplemente se nos debería ver como «ciudadanos del mundo» 😉

  12. daniel bum dice:

    k buen pensamiento el tuyo norita, tiene un aire nostalgico, con sentimientos encontrados.
    esta bien considerarte de los dos paises… hay gente k una vez k konoce a la argentina opta por kedarse a vivir, (hay varios ejemplos de artistas estadounidenses, españoles y demas) otros toman retirada….

    creo k los argentinos somos optimistas, luchadores, el problema surge con los gobiernos corruptos….

    a si mismo me fascina ver a japon, despues de tantas guerras, que esta entre las potencias mundiales

    en fin, espero k algun dia tomes la determinacion de volver a pasear por argentina!!

    PD: asi k tienes un hermano argentino….
    viven juntos?
    komo le va a tu hermano en japon?

    saludos desde buenos aires!

  13. Ángel dice:

    No tener unas raíces definidas da mucha perspectiva, aunque a ratos es muy jodido. Es como no tener pareja fija: da mucha libertad, aunque a ratos es muy jodido.

  14. セルシオ dice:

    Angel-san… ni que lo digas, ni que lo digas. Yo desde que me separe soy libre… ¿libre?…si!, libre!, pero muchas veces me siento solo… 🙁

    Saludos.

  15. BaEEz dice:

    falto el sonido de fondo y flores callendo y te juro que brinca una lagrima 🙂

    Exelente nota Nora

  16. V@le dice:

    Nora, esta conversación la he tenido muchas veces con mi esposo. Tenemos dos hermosos hijos argentinos-puertorriqueños. Hemos llegado a la conclusión de que cada cual adquirirá su identidad nacional de preferencia. Es por esto que tratamos de inculcarle el amor por ambas patrias.

    Otra situación parecida pasa con mi país. Somos una colonia estadounidense. Muchos quieren que dejemos de ser colonia y seamos un estado más de EUA, mientras que otros quieren que Puerto Rico pase a ser un país independiente. Muchos tenemos sentimientos encontrados con el tema, ya que muestra identidad puertorriqueña es fuerte, aunque tenemos mucho de la cultura americana. Un poco entiendo lo que quieres decir.

    Saludos….

    Pd. Para el que preguntó qué son los alfajores, éstas son unas masitas dulce riquísimas rellenas de dulce de leche o frutas.

  17. assasin dice:

    yo naci en españa,pero tengo familia muy cercana en argentina y alemania?mi tio es argentino y otro aleman,mi madre es medio alemana…
    de donde soy???
    por cierto el primer santo argentino es de mi familia,aunke soy agnostico es un honor,no? xd

  18. Kana dice:

    Uno es lo que es y es lo que siente, lo externo es lo de menos.
    Saludos

    Kana también llamado «el japo-llego»

  19. MiLi dice:

    Me encantó lo de japoargeñola Nora! jeje, a mí me pasa algo parecido, porque nací en Barcelona pero mis padres son de fuera (Cádiz y Valladolid, de hecho) y para los de aquí soy de fuera, y para los de afuera, soy de aquí….a mí me gusta ser de todas partes, es lo mejor 🙂

  20. Cris dice:

    Creo comprender bien lo que comentas.
    Soy «nikkei», de segunda generación, nacida en Perú. Hace muchos años ya que vivo en Japón. Podría resumir mis sentimientos con el siguiente ejemplo:
    – Juegan un partido de fútbol (o de vóley, o cualquier otro deporte) las selecciones de Japón y Perú.
    Estando en Perú, hago «barra» por la selección del Japón.
    Estando en Japón, por la del Perú.

    Muy complejo todo, eh!

    Saludos

  21. Zbass dice:

    Saludos Nora!

    Ese sentimiento es algo que nunca tuve…es curioso…mis padres ambos dela misma naionalidad (chilena), partieron a Europa en busca de mejores oporunidades y las encontraon, de recien nacido fui llevado y criado en Suiza, vivi toda mi infanca alli y parte de mi adolescenia. Nunca me cuestione mucho eso de la nacionalidad. Asumi de chico que no era suizo ni me sentia identificado con esa cultura tan aburrida, por asi decirlo, que hasta, en algun momento llegue a despreciar. Siempre me senti orgulloso de ser chileno, porque fui criado de esa manera. Me gustaba la alegria y el calor humano que desprendia los amigos chilenos de mi padres. Las celebraciones chilenas que se vivian, la comida y la musica hizo que me gustara mi pais aun mas. Claramente era un fuerte contraste con la cultura suiza que era mucho mas fria y muchisimo menos expresiva.

    Siempre me senti especial frente a mis compañeros por el hecho ya de poder hablar un idioma adicional y que muchas veces era causa de marginacion en el colegio ademas de no tener pelo rubio o de color cafe claro (era el unico con pelo negro del colegio asi que era automaticamente reconocible como extranjero). Adicionalmente, mi pais de origen sonaba gracioso (en frances) y hacian rimas horrendas con el. Demostraban gloriosos dotes de ignorancia geografica tremenda (por ahi or los años 80s habia gente que no sabia donde quedaba Chile, y la que sabia un poco mas, pensaba que Chile y sud america en general era un continente donde se vivia aun en una etapa precolombina, es decir con aborigenes nativos que usaban taparabo y con plumas en la cabeza. Algunos decian que nisiquiera habian Universidades.

    Bueno, para no alargarme tanto, tuve una experiencia similar a la tuya Nora, pero claramente vivida de otra forma ( y en otro pais). Creo que el tipo de crianza influye bastante en cuanto al como te quieres sentir mas adelante, por mi parte siempre sere y me sentire orgulloso de ser chileno. Asi mismo, creo que la nacionalidad es un plus nada mas,no te hace mejor ni peor persona. A mi me importa mas la calidad de persona sin tener en cuenta si es de aqui o de alla.

    A fin de cuentas vivimos todos sobre la misma tierra no?

    Bueno me alarge un poco, disculpame.

    Cuidate y ten un buen fin de semana y gracias por darte el tiempo de leer.

    Saludos

    Zb

  22. Daenyel dice:

    Pienso exactamente como tú y como algunos de los que han comentado: La nacionalidad no la determina el país en el que se nace sino el país al que pertenece tu corazón.
    Yo, de nacionalidad soy español, pero de gentilicio, dentro de España, me siento tanto catalán como ceutí, a pesar de no haber vivido nunca en Cataluña, pero mis padres sí y mi hermano nació allí y siempre me han contado maravillas de Barcelona.

  23. bichito san dice:

    Yo creo, yo siento, que lo que verdaderamente importa es cuando un alma, un corazón, o como cada uno quiera definirlo («esencia» sería una buena aproximación) ha encontrado su verdadero «hogar».

    Un hogar no es sólo el lugar donde uno vive, es un concepto mucho más amplio. Allí es donde te encuentras a salvo, donde hay sonrisas, pero también sufrimiento, donde no importa cómo eres ni de dónde, pues te sientes querido, tranquilo. Un hogar puede ser una pequeña habitación, una ciudad, un país (o dos, o tres… o el mundo entero) o una persona.

    Los lugares que uno habita son, en ocasiones, sólo eso, casualidades, y acaso, ¿alguno de nosotros ha podido elegir el lugar donde nació?. Nora, ¿has encontrado ya tu hogar?

    A veces resulta complicado explicar a los demás cómo se siente uno por dentro, todos estos sentimientos encontrados son a veces contradictorios y extraños para alguien que no ha pasado por esta situación.

    Nací en Tokyo (entonces soy japonesa), pero a la edad de 3 años mi familia y yo vinimos al país de mi padre, España (así que soy emigrante), lugar donde crecí, me eduqué, amé, lloré, donde vivo. Tengo la nacionalidad española (¿soy española?). Me siento como una auténtica española, a pesar de no haber nacido aquí. Mis rasgos no son enteramente japoneses, pero son claramente asiáticos; para algunos españoles no soy española, pues en muchas ocasiones he escuchado lo que dicen, su rechazo, que soy de otro país. Algún japonés también me ha dicho que no parezco japonesa, quizás sea por mi forma de ser. Tengo una hermana, ella tiene rasgos occidentales, pero en cambio posee la nacionalidad japonesa… Qué lío, verdad?.

    Mi esencia se ha ido construyendo con fragmentos de ambos países, mi mente es a ratos española, en ocasiones discurre del modo japonés. De la misma manera, otro tanto ocurre con mi corazón. ¿Es esto bueno o malo?. Para mí no es ni una cosa ni la otra, no es un problema ni una suerte, pienso que todas las experiencias que tenemos durante nuestra existencia son las que nos van forjando como personas, día a día. Y nos hace que seamos como somos. Yo, de momento, no me he arrepentido, ¿y tú?. Creo que tampoco. Y eso es lo más importante.

    Gracias por escuchar y gracias por comprender.

    Un beso de una «japoñola» (con tu permiso, te lo copié de tu diccionario personal) 😉

  24. aran dice:

    Soy española, pero de pequeña viví cuatro años en Australia. Después volvimos a España. No sé tendrá algo que ver, pero, tomando la frase de Angel, no tengo definidas mis raíces. No tengo especial cariño por España, de hecho no me importaría quedarme a vivir, por ejemplo, en Japón, donde estoy ahora, o irme dentro de un año a otro país. Creo que el donde uno haya nacido y el donde uno vive circunstancial. Estoy de acuerdo con Alicia en que no se nos debería clasificar por el país en el que hemos nacido, y lo que más me gustaría es que fuéramos considerados «ciudadanos del mundo», aunque desde luego esto es utópico.
    Me ha gustado mucho lo que has escrito, nora, y también los comentarios de todos.
    ¡Saludos!

  25. masashi dice:

    Soy japonés, pero no vivía en Japón toda la vida a causa del trabajo de mi padre. Vine a Japón cuando tenía 7 años y no creía que era japonés. Sin embargo, después de 10 años, me apareció el corazón(?) japonés. Pero, no creo que sólo Japón es mi patria. Para mí, Japón es segunda o 1.5 patria. Muchos japoneses me insultaron que no era de Japón y muchos extranjeros me dijeron que era japonés. Ahora, pienso que tengo identidad plural.

    アイデンティティーの問題はとても難しいと思います。
    人生の中で日本で過ごした時間が一番長いけれども、日本に来たのは7歳の時でした。「来た」と書いたのは、当時日本人としての自覚がなかったからです。日本人としてのアイデンティティが生まれたのは20歳頃でしょうか…。それまではいろいろとややこしいことがありました。でも、今でも祖国が好きです。だけど、祖国が受け入れてくれないのが、また悩みでもあります。たまに外国人であることがつらいことがあります(もちろん親切な方がたくさんいますが)。今日、たまたまパレスチナ人の友達とこの話をしていて、まだまだせち辛い世の中だと感じました。

    いつか書こうと思っていて、いつも避けてしまう話題です。だから、僕のブログの「自己紹介」は未だに空欄です(笑)
    よい週末を!

  26. NicteKono dice:

    Yo soy 100% guatemalteca… mi esposo nacio, se crio, trabajo, muchos años en japon… pero llego a Guatemala y en dos años se sentia guatemalteco, cuando mis amigos le preguntan de donde es, responde de Guatemala… y la gente se asusta. Yo creo que ama tanto a Guatemala que es guatemalteco, mi padre vivio 15 años en Argentina, y es guatemalteco-argentino… yo no he conseguido sentirme japonesa aún, (llevo menos de un año aca) me parece que no termino de encajar, sin embargo me encanta este pais, pero antes de ser guatemalteca o japonesa, estoy enamorada de mi esposo, por eso estoy en japon, y estare donde el este…

  27. Esto no tiene nada que ver con el post, pero:

    Que lindas palabras NicteKono. Mas alla de los kilometros y de las nacionalidades, amor. Lindas palabras.

  28. luz dice:

    que tal otra vez yo rondando por tu blog

    a tu interesante comentario me parece muy bien que hayas vivido en dos continentes diferentes pues tienes mucho de que aprender de ellos es interesante pues puedes verlo como argentina y como japonesa, y es lo mas orgulloso de poder ser de dos nacionalidades y que te gusten.

    cada nacion donde tu vives o viviste es completamente distinta a la otra y de eso se aprende mucho. me alegra tu comentario pues me hizo reflexionar de una amiga que tengo que se nacionalizo japonesa y es de china !!! . Su nombre es Nanae y vive en tokio. bueno nos vemos y pasare por aqui mas seguido.

    saludos

    atte:Luz

  29. Maria Laura dice:

    Querida Nora (disculpa el atrevimiento de llamarte querida, es q pense q solo poniendo tu nombre pareceria muy fria ^^): me encanto lo q escribiste.
    Creo q la nacionalidad o la pertenencia a una comunidad no se da por el lugar de nacimiento de una persona, sino por el corazon, por los sentimientos q tiene uno hacia aquel lugar.
    Desde la primera vez q lei un comentario tuyo… creo q en el blog de Esteban, pense y te concidere como argentina.
    Y coincido perfectamente con vos… los alfajores argentinos son lo mejor!!! y si fuera por mi acabaria con toda fabrica de ellos… jeje ^^
    Asi, querida japoargeñola, me despido.

    Mucha suerte!

    saludos!

  30. Ángel dice:

    Mi querido Sergio:
    Ya observé mirando tu blog tu cambio de estado civil.
    Libertad o soledad. ¿Es posible compaginar ambas? ¿Con cuál nos quedamos?
    Entramos en casa y la encontramos toda llena de ruido y jaleo y añoramos el silencio de estar solos. Estamos solos y añoramos la compañía de los que antes nos molestaban. Hay gente condenada a desear siempre lo que no tiene.
    Un abrazo y a tu disposición para lo que necesites.

  31. corsaria dice:

    A veces quien nace en un sitio, vive en otro, y vuelve al que le vió nacer se siente extranjero en todos lados. No por sentimientos sino por como le aceptan o no le aceptan en esos lugares. Es curiosa la anécdota de los españoles que llevan toda su vida en argentina, por citar un sitio, y siempre serán «gallegos» y al venir a españa son «argentinos». Curiosas paradojas. 🙂

    Nota: «Las sucesivas emigraciones de Galicia a Argentina, Uruguay, Venezuela, Cuba, etc., a finales del siglo XIX y principios del XX hicieron que «gallego» (para el núcleo italiano-argentino mayoritario) fuera sinónimo de «español»»
    http://es.wikipedia.org/wiki/Composici%C3%B3n_%C3%A9tnica_de_Argentina

    Pese a lo traumático que puede llegar a ser tener que emigrar por obligación, que a veces es el caso, y tener que adaptarse a una cultura más o menos extraña, creo que enriquece a las personas conocer y vivir dos culturas distintas.

    🙂

  32. corsaria dice:

    Ups! el último párrafo quedó mal redactado. 🙁 Me corrijo:

    «Pese a lo traumático que puede llegar a ser tener que emigrar por obligación, que a veces es el caso, y tener que adaptarse a una cultura más o menos extraña, creo que conocer y vivir en dos culturas distintas enriquece a las personas»

    🙂

  33. masako dice:

    yo también me siento identificada.
    saludos,
    masako

  34. nora dice:

    Shiesu,
    ¡Hola! No es un problema, porque soy feliz siendo como soy.
    Saludos.

    Ira,
    Mis días en España, están en preparación.

    metaphora,
    ¿Sí? ¿Te parece lindo? Gracias.

    rakzo27
    Me alegro que te haya gustado la situación, y hay muchas más.
    * Los alfajores, son galletas rellenas con dulce de leche, cubiertas unas con chocolate y otras con merengue.
    Una de las mejores cosas que hay en Argentina. Si algún día tienes oportunidad de probarlos, podrás saber por qué estoy enamorada de esos alfajores 🙂

  35. nora dice:

    セルシオ、
    Sí, ya se que sos más japonés que yo!!
    Un abrazo y muchos besitos para mi sobrinita espiritual.

    josetm,
    Sí, serio y todo, ¿eh? 🙂
    Bueno, pero gracias. Y como dije en la entrada, no es un problema, sino una suerte. Gracias por compartir mi historia.

    Di,
    Sí, igual que tú. Lo importante es sentirse feliz.

    Amsel,
    Gracias. Hay un proverbio japonés que dice: «tonari no shibafu wa aoku mieru», que significa «el césped de la casa de al lado se ve mejor y más verde que el nuestro». ¿Entiendes lo que quiero decir?
    Ahora tenemos el Internet, podemos comunicarnos a través de los blogs y si queremos podemos viajar a cualquier parte del mundo. Y no creo que estés perdiendo muchas cosas por no vivir en Japón, por ejemplo, porque se puede aprender muchas cosas también estando en tu maravilloso país.
    Pero pienso también, que si tienes oportunidad de experimentarlo, sería una buena experiencia más, aunque no todo sea un éxito.
    Y si tuviera que elegir un país para vivir, me gustaría hacerlo en otro, porque me gusta experimentar cosas nuevas, y conocer otros idiomas.
    Hay tantas cosas para ver y experimentar en este mundo, que por más larga que sean nuestras vidas, no podremos experimentar todas, por eso, agradezco al destino y a mis padres, haber podido vivir en tres países (por el momento)
    Saludos y gracias 🙂

    humberto,
    Gracias por la visita. Y no soy una excelente persona, solo una mujer normal, con muchos defectos pero optimista 🙂

  36. nora dice:

    Nuria,
    Pienso igual que tú. El corazón Nuria, el corazón…

    Alicia,
    Sí, soy «ciudadana del mundo» 🙂

    daniel bum,
    ¡Por supuesto que voy a volver algún día a la Argentina!
    Mi hermano está viviendo en Buenos Aires, porque le gusta más la Argentina, aunque esté como esté.

    Mi Ángel guardián,
    Sí, tienes razón. Pero pienso que aunque tengamos pareja, somos libres, porque hay muchas formas de libertad.
    No creo que sea malo tomar un café con otra persona, aunque se tenga pareja, ¿no te parece?

    BaEEz,
    Con la imaginación, puedes escuchar la música de fondo.
    Pero nada de lágrimas, porque como dije, no es un problema 🙂

  37. Javi dice:

    nora, muchas gracias por el café (virtual) 😀

  38. nora dice:

    Vale
    Gracias otra vez por la visita, y por compartir los sentimientos.

    assasin,
    Del mundo, assasin, ciudadanos del mundo 🙂

    Kana,
    ¡Exacto! 私もそう思います。よろしく!

    MiLi,
    Pues entonces, somos de todas partes.

    Cris,
    jajaja…A mí me pasó y pasa lo mismo que tú.
    El único «problema» sería cuando Argentina y Japón jueguen un partido de fútbol por la Copa Mundial 🙂 (aunque un poco difícil, ¿no?)

  39. nora dice:

    Zbass,
    Amigo Zbass, me ha emocionado muchísimo tu comentario, porque aunque no lo puse, experimenté algo parecido en los tres países. Pero en fin, todos estamos bajo el mismo cielo 🙂
    No tienes por qué disculparte por nada. Todo lo que quieras y cuando quieras.
    Un buen fin de semana para tí también, y me agrada mucho leerte.

    Daenyel,
    Gracias por visitarme otra vez. Lo que sentimos dentro del corazón es lo más importante. Saludos.

    bichito san,
    Es la segunda vez que me haces llorar…
    ¿Me preguntas si he encontrado ese «hogar»? bichito san, yo siempre tuve ese «hogar», por eso dije que no es ningún problema, aunque experimenté algo parecido a lo tuyo.
    Y arrepentida, nada de nada, al contrario, feliz de ser como soy. Gracias a tí por escribir y por comprender.
    «Te doy permiso» para usar el japoñola 🙂
    Un abrazo.

    aran,
    Aunque sea utópico, en este blog somos «ciudadanos del mundo». Por mi parte, aunque estuve tan solo dos años y medio en España y haber experimentado cosas malas, adoro el país como si fuera mi tercera patria.
    Gracias y saludos.

    masashiさん、
    Nos parecemos, ¿eh? A mí también me insultaron, e insultaron a mis padres en Argentina. Pero sabes que, son personas que no saben, y algunas de ellas ni se interesan en aprender. Se que no se puede olvidar, pero tenemos que seguir adelante. Y pienso también que por las experiencias que tuvimos, podemos ponernos en el lugar de las personas que nos rodean, ¿no te parece?
    masahiさん、ありがとうございました。貴方はまたちょっと違うかも知れませんが、私にとってたいした悩みでもないんです。いろんなことありましてけど、気がついたら精神的に成長していました。不思議ですよね。
    まぁ・・・いつか貴方とゆっくりコーヒーでも飲みながら、お話したいですよ。頑張りましょう!
    Gracias y hasta la próxima!

  40. nora dice:

    NicteKono,
    Igual que Sergio, muy lindas palabras. El amor lo puede todo 🙂

    luz,
    Pásate por el blog todo lo que quieras, y deja tu «luz» en los comentarios. Gracias.

    Maria Laura,
    Gracias otra vez por la visita.
    Claro, ¡los alfajores argentinos son lo mejor!
    ¿Qué te parece si hacemos un negocio con los alfajores? Me gustaría verlos por aquí.
    Saludos.

    Corsaria,
    Gracias por el interesante enlace. Para mí no fue nada traumático (creo) porque me siento feliz siendo como soy.
    Y si es como tú dices, que conocer y vivir en dos culturas distintas, enriquece a las personas, me tengo que sentir orgullosa de ello.
    Saludos.

    masako,
    ¡Bienvenida! Espero que haya útil el artículo.
    Gracias por la visita.

  41. nora dice:

    Javi,
    La próxima vez, invitas tú, ¿eh? 😉

  42. rakzo27 dice:

    Nora, gracias por la explicación de los alfajores, espero algún día disfrutar de esas delicias 😛
    Saludos.

  43. Aquel dice:

    En mi opinión es bastante beneficioso el contar con la experiencia de haber repartido tu vida en diversos lugares.

    Yo nunca he salido de España, pero he vivido en seis lugares diferentes, en distintos puntos del país. A esto sumo que mi familia, a su vez, ha estado siempre vagando de un lado a otro, así que tampoco puedo decir «mi familia es de X lugar». A causa de ello, carezco de un lugar que sentir como propio, pero me gusta esa sensación de no tener vínculos con nada y poder comparar gentes y lugares diversos.

    Si me ocurre esto dentro de un mismo país, tu experiencia en países diversos debe ser mucho más interesante y enriquecedora. A veces es desconcertante no tener un punto de referencia claro, pero la verdad es que yo lo considero un privilegio.

  44. Saori dice:

    noraさんは素敵なアイデンティティーをお持ちですね!
    国籍云々ではなく、自分の故郷がたくさんあることはいいと思います。
    私は生まれも育ちも日本ですが、ドイツに1年、オーストリアに1年いて、どちらの国も日本と同じくらい好きです!

  45. elico dice:

    Hola,nora!!  
    Es la primera vez que vengo aqui.Me encanta tu blog y vendre mas.
    «japoargeñola» me suena linda 🙂
    Igualmente que tengas felez fin de semana!!
     

  46. nora dice:

    Aquel,
    Gracias por la visita. Y sí, como tú dices, mis experiencias en diversos países han sido muy interesantes.

    Saoriさん、
    こんにちは。そうですよ、私は故郷がたくさんあって、そして思い出もたくさんあります。ですから、とても幸せな人間だと思ってますよ。
    次は・・・ドイツ語です!! また遊びに来てくださいね。

    elicoさん、
    ¡Bienvenida al blog! ¿Te gustó lo de japoargeñola? Me alegro 🙂
    遊びにいらしていただいて、ありがとうございます。貴女のブログにコメント書いたことがありますよ。またいらした時に、ブログ名を書いてくださいね。
    ではでは・・・

  47. Carlitos ^^ dice:

    Siento contestar tan tarde Nora (no pude hacerlo antes). A mi me pasa algo igual, nací en un sitio y vivo en otro. Yo me siento más de un sitio que de otro aunque siempre me dicen que yo soy más de aquí que no de donde nací. Es dificil de explicar como tú bien has dicho. Por cierto, no me refiero a distintos paises si no a distintas comunidades autonomas(que en japon vendrían siendo distintas prefecturas).

  48. masashi dice:

    Hola! En todos los países hay muchos aspectos buenos y los ocultos. Me dio choque cuando me golpeó simplemente porque era extranjero. Por supuesto, nunca voy a golpear ni insultar a los extranjeros que viven en un país.
    ナショナリズムとでも言うんでしょうか、そういうのは非常に厄介で、今までいろいろつらいことがありました。日本人であることで差別を受けたり、日本人でないことで差別を受けたり…。でも、友達の話を聞くと、まだ祖国があるだけ幸せなのかもしれません。
    まだ精神的にお子ちゃまなので、頑張って強くなりたいと思います!!

  49. Maria Laura dice:

    Querida Nora:
    Ayer cuando termine de poner mi comentario, me puse a pensar mirando el techo… y me acorde de una experiencia q tuve cuando iba a la secundaria, hace como 3 años atras!!
    la cuestion es q para el final de una materia nos pidieron q hagamos un trabajo sobre las distintas comunidades en argentina.
    Por sorteo, a mi grupo le toco la comunidad japonesa. Teniamos un problema, ninguno de nosotros conocia a alguien q perteneciera. Pero en esas relaciones raras, esas en donde la amiga de la tia de una amiga mia :S, conocia a alguien. Muy gentilmente, la señora acepto q le hagamos unas preguntas. No me acuerdo mucho como surgio el tema, pero nos conto q su hija se iba a casar, una de mis amigas le pregunto si el futuro marido de su hija era miembro de la comunidad, la mujer respondio q si y q su marido tambien lo era; mi amiga q no se puede quedar callada por ningun motivo, le pregunto el motivo de porq eso y la mujer muy amablemente y con una leve sonrisa (en mi opinion no le gusto esa pregunta. Yo creo q no le hubiera respondido…¬¬)pero ella, poniendo su mejor cara nos dijo q preferian casarse entre los miembros…
    Terminamos las preguntas y nos fuimos, en el camino le pregunte a mi amiga cual sera la razon de esa preferencia y ella muy segura me dijo «sera para no mezclar la raza»… yo me quede dura con su respuesta. Acaso somos perros?? somos todos humanos!!! q es eso de razas???!!!

    Toda mi narracion es para q me des tu opinio como japonesa sobre ese comentario q hizo la señora hace tiempo, y despues tu opinion como argentina.

    Muchas gracias!!!

  50. A riesgo de repetirme, por que no tengo tiempo de leer el resto de comentarios, te dire que tu eres loque sientes que eres, ningun papel, ni tu sangre, ni tu familia tiene por que determinar de donde sientes que eres. Yo sinceramente todavia no se de donde soy, naci en Cadiz(Andalucia), con 4 años me vine a Cartagena(Murcia) y aun asi ni mesiento andaluz ni cartagenero, sinceramente todavia no he encontrado mi sitio.

    Si tu te sientes argentina, que mas da papeles o sangre?

    Por la manera que tienes de pensar y escribir, desde el primer momento me das la sensacion de que reflexionas demasiado sobre las cosas,lo cual no es malo, siempre y cuando tanta reflexion no ocupen tu vida, lo importante es que estes agusto con lo que eres.

    Yo sigo buscando mi lugar.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *