Misoshiru de nora
La sopa de miso (味噌汁 – misoshiru) es uno de los platos principales de la comida japonesa, muy sana y de bajas calorías.
Los ingredientes necesarios para el misoshiru son: el dashi (caldo de pescado o algas), y el miso (pasta de porotos soja fermentado). Y le podemos agregar por ejemplo el tofu, algas wakame, nabo japonés, papas, zanahoria … etc.
Caldo dashi instantáneo «Hondashi»
La base principal de la sopa es el dashi (caldo) y lo voy a explicar en otra entrada. Hoy les presento una forma fácil de hacer con un caldo instantáneo llamado Hondashi (caldo de bonito en polvo - foto)
Papa, cebolla y puerro
Misoshiru de papas y cebolla (para 4 personas)
* Ingredientes
– 2 papas
– media cebolla
– un poco de puerro
– 50 g de miso
– una cucharadita de caldo Hondashi (4 g)
– 600 ml de agua
* Preparación
1- Cortar los ingredientes en rodajas finas.
2- Poner las papas y la cebolla en una cacerola con el agua y cocer a fuego lento.
3- Cuando empiece a hervir, agregar el Hondashi.
4- Antes de apagar el fuego, agregar el miso.
5- Servir añadiendo el puerro picado.
Normalmente no utilizo el caldo instantáneo, pero creo que es una manera bastante fácil de preparlo y espero que lo puedan probar.
.
Porrusalda o Sopa de Puerros – por Aran
* Ingredientes:
– 3 puerros
– 2 patatas
– 1 zanahoria
– 1/2 cebolla
– 2 dientes de ajo
– aceite (si es de oliva, mejor), sal y agua
Cubrimos el fondo de la cazuela con aceite (unas 4 o 5 cucharadas) y doramos los dientes de ajo pelados. Picamos la cebolla y la añadimos, dorándola también. A continuación añadimos la zanahora pelada y picada, los puerros cortados en aros y las patatas en trozos. Las patatas se pueden cortar en cuadraditos si gustan así, pero queda más rico “rompiendo” la patata, así el caldo queda algo más espesito.
Removemos todo bien, sazonamos,cubrimos con agua y cocinamos a fuego lento. Desde que empieza a hervir tardará aproximadamente unos 40 minutos (si se prepara en la olla express se hace en 5 minutos). Estará listo cuando las verduras estén suaves.
.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima 🙂
.
nora猫の ・・・ 「3分クッキング」です(笑)
お味噌汁の作り方は説明しませんので、ご了承ください。もう一つのスープは、お友達のアランさんが送ってくださったものです。簡単ですのでどうぞ試してみてください。
ネギのスープ(2~3人分)
* 材料
ーネギ 3本
ーじゃがいも 2ケ
ーにんじん 1ケ
ー玉ねぎ 1/2ケ
ーにんにく 2片
ーサラダ油 (できればオリーブ・オイル)
ー塩、水
* 作り方
1. 材料は食べやすい大きさに切ります(写真)。
2. 深鍋に、にんにくを先に炒めます。次に、玉ねぎ、人参、ネギの順に炒めて、最後にじゃがいもを加えます。
3. 炒めながら塩で味を調えます。
4. かぶるぐらいの水を入れて、弱火にして約40分間煮て、野菜が柔らかくなったら出来上がりです。
** じゃがいもは面取りしないで、大きめに切ったほうが良い。崩れてくると、スープに濃さがでてより美味しくなります。
今日は本当に暑かったですね。
冷たいものを飲みすぎないように、ご自愛くださいませ。
良い一週間でありますように。では、また・・・
. . .
No sabía hacer miso shiru hasta hace unas semanas. La hacía con los preparados que venden en los comercios (bueno, ya sabes…) pero hace unos días mi suegra me enseñó. Los tres primeros intentos no fueron satisfactorios pero finalmente di con el punto !!
Tampoco utilizo caldo instantáneo 😉
Y la sopa de puerros bien rica que es… hmmmmm
Besos !!!
Misoshiru! (;_;)… que nostalgia…
No me van demasiado las sopas, prefiero algo más consistente 😛
Una abraçada
Tofu, tofu, tofu, me encanta con tofu, sino tiene tofu no me sabe :p
Hola!!
He tomado sopa de miso en un restaurante japonés y me ha gustado mucho, y eso que le tengo algo de manía a las sopas (como Mafalda ^^, aunque yo me las tomo sin problemas). En mi casa, a la porrusalda se le añadía también bacalao… Ya sabes, cada maestrillo tiene su librillo y en cada casa hay una versión de cada plato =^__^=
Un beso!! Y de nada, a mandar!
La semana pasada tomé dos días sopa de miso… aunque en restaurantes. Los ingredientes son difíciles de encontrar en España y por eso siempre que está en el menú de un restaurante la pido porque me encanta 😉
Qué aproveche!!!
Hola Nora! Ya has empezado las vacaciones de verano? Espero que si y que lo estes pasando muuuuuuuuuuuuybien ! Para la sopa de soja de tu post espero encontrar los ingredientes en una tienda que encontrado donde venden todo de productos japoneses ( y de otros países) . Una vez cojí un pack de comida africana y hicimos todo de recetas (toda la familia xd)
Un gran abrazo y que te vaya muy bien el verano!
Tiene muy buena pinta! un dia intentare ir a un supermercado de comida asiatica a ver si encuentro el caldo instantaneo hondashi y miso!
Un saludo!
Hola,
Gracias por la receta…….la pondré junto a las que he ido coleccionando.
Mi novio me enseño a preparar la sopa de miso, y ahora me queda muy buena, ja. Voy a preparar la de puerros el siguiente fin de semana, ya te cuento como quedó.
Un abrazo
Nota mental:
No conectarme al blog de Nora cuando todavía no haya comido…
Grrrrrrr… Me ruge el estómago!
Qué buena pinta tienen estas recetas.
Tomo nota!
Itadakimasu!
Y si uno no consigue el caldo instantáneo… ¿cómo se puede hacer? Yo vivo en México, a mi esposo le encanta esa sopa que preparan en un restaurante japonés (En Suehiro, es más un consomé). Pero ni idea si lo puedo preparar en casa.
En casa hace años que no tomo una sopa de miso debidamente preparada, sino la instantánea (de esas que vienen en pequeñas envases de plástico con los ingredientes – miso, dashi, un poco de algas y todo – listos para porción de una persona, y donde lo único que falta es echar esa pasta al agua caliente en un tazón). A veces me pregunto si sería lo mismo tomar una “sopa de miso” de esa clase que comer la “pasta” solo y luego tomar un poco de agua caliente, para después mover el cuerpo… saltando y sacudiendo la barriga para mezclar bien los ingredientes en el estómago… Bueno, no lo he probado, pero creo que lo mejor sería una sopa bien preparada, no instantánea.
Saludos.
Haisai Nora!
Wow, ya me provocaste un misoshiru!! jejeje. Desde muy pequeño (hace muuuuuuuuuuucho tiempo) cuando residía en Perú, solía degustar esta delicia ya que mi obaa siempre lo incluía cada vez que preparaba comida japonesa!.
Cuando llegué a Japón me llamó la atención encontrar en los supas y konbini unos pequeños sobre de misoshiru instantáneo que se preparan con solo agregarles agua caliente pero no hay nada como prepararlos en casa.
Saludos
Mata yasi!
misoshiru tabetai ! Sabes que aquí en Perú solo podemos conseguir productos japoneses en Lima, y bueno yo vivo a 3.5 horas de la capital. Se me ha antojado un tazoncito del delicioso misoshiru, ahora que el frio invierno peruano nos envuelve, una sopita no cae mal. Bye Nora !
Que tal Nora san!!!
Trataré de buscar los ingedientes para poder prepararlo, q rico!! sopita en invierno viene bien y sis tiene tofu mucho mejorrr mmmmmmm tofu q rico!!!
Llegué a aquí gracias a ungatonipon, es asombroso tu blog, ya que al ver blogs de extranjeros y nacionales, se ven las enormes diferencias de apreciación. Volviendo al tema del post, parece que sabe muy bien, si algun día voy a Japón, cocinarías eso para mí? Porque el verdadero sabor es en la comida casera.
Cómo me gusta la misoshiru…
Por desgracia aquí no tenemos hondashi, ni instantáneo, ni los copos de atún para hacerlo. Alguna vez he intentado hacerlo con caldo de pescado, pero no es lo mismo…
Besos*
Que buena pinta, me esta entrando un hambre… aunque aqui con el calor infernal que hace apetece mas un espeto de sardinas y un gazpachito fresco pero cualquiera de esas sopas por la noche…ayyy que ricas. Besitos guapa
Hola Nora!!
Tengo un supermercado chino cerca de casa, también traen productos japoneses y otro supermercado de una cadena muy conocida en España tiene también una sección de productos de otros paises, entre ellos Japón. Encontré un caldo de pescado embotellado, ¿crees que me puede servir para la receta del misoshiru?
Por otro lado, estoy pensando en comprarme una olla eléctrica para el arroz, se supone que una vez cocido mantiene el arroz caliente pero, ¿debo consumir ese arroz en el mismo día? ¿cuanto tiempo puede permanecer dentro de la olla sin estropearse?
Gracias, Nora.
759: no olvides agitar bien tu cuerpo si vas a poner en práctica tu experimento, ¡shake it, shake it!!
mmmm que rico luce la sopa, yo hago miso a veces pero del instantaneo: sobrecito, agua caliente y listo jeje ¿como te trata la vida?
La patata siempre hay que romperla un poco para que cueza bien y no quede dura.
A mi me gusta comer la porrupatatak (la porrusalda suele llevar algo de carne o pescado; normalmente se prepara con bacalao) pasada en la batidora hasta que quede convertida en una crema fina, no demasiado ligera. Luego se sirve caliente y se le añade un chorrito de aceite oliva virgen de primera presión en frío.
Me apunto la receta de la sopa de miso.
Saludos.
De modo que una sopa lleva papas y la otra patatas jajajajaja, lo siento pero no me pude resistir, Saludos.
Hola Nora
Lamento decirte que mi comentario no tiene nada que ver con las recetas, aunque por las fotos tienen muy buena pinta.
El motivo de este mensaje es simplemente saludarte, parece un blog muy interesante, te prometo que otro día leeré tus palabras, hoy tengo la vista muy cansada.
Me fascina Japón, llevo tiempo intentando contactar con alguien de allí, incluso con alguna escuela de Arte, por cierto no te lo he dicho, soy pintor artístico, pinto paisaje urbano, quisiera pintar zonas de Japón pero de momento mi economía no me lo permite, pero ir, iré seguro.
Te dejo un enlace por si quieres ver algunos cuadros, son de Londres, estuve allí el verano pasado, ahora en cuanto termine el cuadro que llevo entre manos iré a París (intenté convencer a mi galerista de ir a Japón, pero no coló jaja), estoy preparando una exposición en Londres para el año que viene, quien sabe, cuando la termine igual puedo ver cumplido mi sueño…aunque sea por trabajo jajaja.
Espero no ser pesado, sé que tienes muchos comentarios.Por cierto si quieres poner alguna foto de los cuadros o un enlace puedes hacerlo, suponiendo que te gusten claro jaja.
http://kraustex.blogspot.com/2009/03/cajal-en-londres.html
Un saludo
mmmmm qué buena pinta tiene todo!
Con ver la foto de esta sopa ya me dio hambre. Se ve que tiene muy buen sabor.
saludos
Me gusta la sopa miso pero nunca la he preparado, espero cambiar eso. Saludos
Hola!! nora-san
Di en tu blog por casualidad y me ha gustado mucho, realmente es muy interesante.
Gracias por la receta, es una lástima q sea muy dificiel de conseguir los ingredientes en mi país.
saludos y estaré pasando por aqui ^^
Nuria,
¡Enhorabuena por el misoshiru!
Besos**
nyuudo,
jajajaja .. ¿natsukasii?
Un abrazo.
quicoto,
Igual que Mafalda
Una abraçada.
EsdrasGrau,
¡Papas y cebolla! ¡Pruébala!
Un saludo.
Isabel,
jajajaja … otra Mafaldita. Me dijeron que cada casa tiene su versión 😉
Un abrazote.
Pau,
No sabía que te gustaba …
Saludos.
Maj!,
Las vacaciones de verano empiezan en agosto.
A ver si lo puedes hacer.
Un abrazo.
Roger,
Espero que puedas encontrar los ingredientes.
Un cordial saludo.
Coca,
La sopa de puerros es buenísima 😉
Besos**
Turris,
jajajajaja … ¡Gomen! 🙂
Un abrazo.
Yueni,
Si no puedes conseguir caldo instantáneo, hay otra forma de hacerlo pero es un poco difícil. Yo creo que podrás encontrar los ingredientes en alguna tienda china o japonesa, pero tal vez un poco caros.
Un abrazo.
759,
jajajajaja … Buenísimo lo que decís 🙂
Un saludo y gracias por comentar.
Peta,
¡Hai sai! Claro, es mejor prepararla en casa. Me gustó eso de «hace muuuuuucho tiempo» 😛
¡Mata yashi!
Luis Eduardo,
El misoshiru en invierno es delicioso. Espero que puedas encontrar los ingredientes.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Lore,
¿A tí también te gusta el tofu? Qué bien 😉
Un abrazo.
JuanCa,
Con la receta de hoy supongo que lo podrás hacer tú mismo porque es muy fácil y … casera, no necesitarás de mí
Un cordial saludo y gracias por la visita.
aran,
Hmmm … los copos de atún … qué lástima que no los vendan por ahí …
Besos**
chati,
¡El gazpacho también me gusta!
Besos** guapa.
Margo,
¿Caldo de pescado embotellado? Hmmm … pero ¿es en polvo? Si es en polvo creo que te podrá servir.
Sobre el arroz, si no puedes consumir todo el arroz en el mismo día, es mejor que no lo dejes dentro, sobre todo en verano.
Un abrazo.
txema,
¿La vida? Hmmm … creo que … bien, ¿y tú?
Un abrazote.
味噌汁とネギのスープは美味しそう~
食べてみたいよ! Lástima que donde vivo no haya lugares para comer comida japonesa… 残念~
Lástima también que sea un negado de la cocina, aunque supongo que los inggredientes tampoco serían fáciles de conseguir acá… ダブル・残念!(笑)
今、おなかペコペコですね。。。 ^^;
Me has abierto el apetito Nora y apenas desayuné, me toca esperar unas 6 horas para volver probar bocado. Creo que será sopa de algo jeje
今日、僕はスープを食べて!と思いますね!(笑)
レシピをありがとうございました!
Gustavo Igela,
Sí, me dijeron que también se puede poner bacalao. Ese chorrito de aceite de oliva creo que debe ser … delicioso 😉
Un cordial saludo.
josetm,
jajajajajaja … como me gustan tus comentarios, jajajajaja
Ya ves, españoles y latinoamericanos en la red 😉
Un abrazo.
Jose Manuel,
Muchísimas gracias por el comentario. Espero que tengas mucha suerte con tus cuadros y éxito en la exposición en Londres.
Un saludo y gracias por la visita.
NúVoL,
A ver si lo puedes hacer 🙂
Petonets**
Ivan,
Tienen muy buen sabor, las dos.
Saludos.
Sea Jackal,
Espero que te salga bien.
Saludos.
marissa,
Muchísimas gracias por tus palabras.
Un saludo y gracias por la visita.
Julius,
¡Qué bien escribes en japonés! ¡Fantástico!
Yo creo que podrás conseguir los ingredientes. Espero que tengas suerte.
Muchísimas gracias por comentar en los dos idiomas. ありがとう!
Un cordial saludo y gracias.
Nora, el caldo es líquido, no en polvo. Tal vez sea más adecuado para usar en pequeñas dosis como saborizante de salsas o algo así, pero no estoy segura, creo que lo mejor será usarlo y ver que tal resultado dá.
Ya que te tengo ahí y abusando un poco de tí, ¿puedes confirmarme si «hinagiku» es «margarita» (la flor)?
Gracias por tus respuestas.
Margo.
Margo,
Ah! … líquido, hmmm… entonces creo que es mejor usarlo y ver el resultado.
«Hinagiku» es margarita, la flor 😉
Un abrazo.
Mmm, tiene una pinta estupenda. Apetece tomárselo. 🙂
Te dejo un regalo norita san. Espero te guste. Besos**
me encanta la sopa de miso 😀 pero mira que odio la cebolla, y no me había dado cuenta de que llevaba..
mmm parece rico solo falta el postre
como andan ustedes por ahi aca suspendieron las clases en las escuelas y en las universidades por lo menos la mia todo por la gripe porcina h1n1 hay 60 muertos o eso dice el gobierno en las calles se ve gente con barbijo no mucho pero se ve algo que nunca vi antes el alcohol en gel no se consigue tampoco el comun no se si pasamos este invierno como se ve esto afuera hay comentarios chau
Vaya, qué rico!! Voy a probar a hacerlas esta semana 😀
corsaria san,
Muchísimas gracias por el regalo 🙂
Besos**
Febbe,
Se puede hacer sin cebolla.
Saludos y gracias por la visita.
hernan,
En estos momentos son muy pocas las personas con gripe, pero creo que ustedes lo están pasando mal.
Un saludo y cuidáte.
Madam Beus,
Ya me dirás cómo te fue.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Sigues con las recetas! Que bien! Yo llevo ya varias comidas japonesas, tengo a la familia ya aburrida, la ultima vez intente preparar udon. Tambien hice flan de sésamo. La profesora de origami me ayuda mucho a traducir las recetas jaja
Lástima que la comida japonesa no tenga muchos adeptos en mi entorno (o que la calidad del que la prepara sea discutible, que tambien jaja), y la mayoria de las veces tengo que acabar comiendome yo solo todo lo que preparo.
Tengo que poner fotos de mis creaciones culinarias!
hola nora-san
esa sopa de soja me gusto mucho….mmmmm recuerdo osaka snifffffff saludos nora
Nesan,
Perdona el retraso en contestar. Sí, sigo con las recetas y espero que tú también sigas con las tuyas.
Un saludo y gracias por la visita.
silvia,
A mí también me gusta mucho la sopa de soja (misoshiru)
Saludos y gracias por el comentario.
Pingback: NorapediA (16) - ノラペディア(16) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
Nora, que se ve riquisima la sopa de miso 😀
Aunque al igual que la Direttora, prefiero mas ‘naturales’ las sopas y caldos, pero por ser mas practico, en esta ocasion probamos la ruta instantanea
…no se si solo sean ideas mias, pero, en tiempo de calor (cuando rondamos los 40 grados o mas) comidas muy calientes de preferencia les doy el dia libre 😀 …aunque he escuchado que para ponerse uno ‘a nivel’, apenas consumir algo caliente, y asi, calor afuera y calor adentro, uno no siente la agobiante temperatura del exterior… mas no me he puesto a indagarlo todavia…
..y esto me recuerda al abuelo diciendo:
‘…tiempo de calorón, caaaaldo…. tiempo de friazo, ensalaaaada…’ 😀 … por supuesto, lo decia para ver si la abuela invertia el orden de las cosas 😛
A la exquisita Chef della Casa: gracias por servir platillos tan apetitosos en cada cuartito de la Casa… de hecho, cada cuartito es un nuevo platillo rico del que dejamos el plato limpio 😉
Suculentos abrazos para ti,
votre écrivain persévérant
PD, Nora.. humm… como se rompen las patatas? 🙁 [para que quede mas espesita la sopa] -…supongo no es azotandolas contra la pared o piso antes de lanzarlas a la cacerola
MikOv,
jajajajajajajajaja … Cuando pruebe azotándolas contra la pared, te cuento cómo quedaron las papas
Un abrazo.
Ya comí pero volvería a hacerlo comadre si había leído que es una de las principales hasta en los animes se miran a de saber muy rico. Necesito que me hagas uno y lo guardes pero no te lo comas es mío muajajaja.
PEIN::,
Guardar te la puedo guardar, como todas las cosas que tengo guardadas para ti, pero ya sabes, no soy responsable de cómo estarán cuando las quieras comer muhahahahaha
Abrazote de tu comadre.
Pingback: Sopa de miso (Miso shiru – 味噌汁) « Nihon mon amour – 日本・モナムール