10 cosas que desconciertan a los extranjeros de los japoneses – 外国人が驚く日本人の10 のこと

taparse la boca japonesas japonCada país tiene sus costumbres (buenas y malas) y normas culturales. Sobre Japón se han dicho y se dicen (y se seguirá diciendo) muchas cosas en los blogs y páginas de internet, pero la mayoría son opiniones desde el punto de vista de los occidentales.

En un sitio japonés preguntaron a sus empleados extranjeros qué cosas les parecen raras de los japoneses y publicaron 10 que no entienden (porque no son costumbres o no se hacen en sus países).

Al principio quise hacer lo de siempre, traducir el artículo y compartirlo con todos ustedes, pero me puse a pensar. Para los occidentales son cosas raras pero para los japoneses son, digamos … cosas normales, y si los extranjeros preguntan a un/a japonés/a ¿por qué ustedes hacen tal cosa?, los japoneses también tienen el derecho de preguntar ¿por qué ustedes no lo hacen?

Por eso hoy decidí ser mala, muy mala :mrgreen: Voy a hacer algo diferente para salir de la rutina.

Como dije anteriormente, el artículo original es sobre 10 cosas que algunos extranjeros no entienden de los japoneses, pero hoy voy a compartir esas 10 cosas al revés, desde el punto de vista de una japonesa, es decir, 10 cosas que los japoneses hacen, dicen pero los extranjeros no (según los entrevistados). Y digo desde el punto de vista de una japonesa (yo) porque no sé lo que piensan todos los japoneses.

Lo hago en plan broma (y es la primera vez que lo hago), por eso espero que nadie se ofenda (porque hay gente que se ofende por cualquier cosa que digo …) ni busque las tres (o cinco) patas al gato.

Bien. Empezamos … (lo que está entre paréntesis son las opiniones del artículo original: Cosas que sorprenden a los extranjeros de los japoneses).

1. ¿Por qué los extranjeros aceptan elogios? (los japoneses no aceptan ningún elogio – Singapur/mujer).

2. ¿Por qué los extranjeros no son sinceros cuando hablan de las apariencias de las personas, tanto buenas como malas? (los japoneses son sinceros cuando hablan de las apariencias de las personas, tanto buenas como malas – Estados Unidos/mujer).

3. ¿Por qué los extranjeros no preguntan directamente la edad? (a los japoneses no les importa preguntar la edad – Singapur/mujer).

4. ¿Por qué las mujeres extranjeras no se tapan la boca cuando ríen? (las mujeres japoneses se tapan la boca al reírse – Gran Bretaña/mujer).

llevar el bolso con la palma de la mano hacia arriba japon5. ¿Por qué las mujeres extranjeras no llevan sus bolsos con las palmas de la mano hacia arriba? (las japonesas llevan sus bolsos con las palmas hacia arriba como si fueran princesas – Gran Bretaña/mujer).

6. ¿Por qué los extranjeros no llevan su basura a sus casas? (los japoneses siempre llevan su basura a sus casas – Singapur/mujer).

 

gomita para el pelo japon7. ¿Por qué las mujeres extranjeras no usan gomitas para atarse el pelo? (en el extranjero, las gomitas son para niñas pero en Japón las usan también las mujeres, incluso en el trabajo – Gran Bretaña/mujer).

8. ¿Por qué las mujeres extranjeras no se maquillan y por qué van en pantalones cortos, camiseta y chancletas cuando van de compras en verano? (en mi país la gente va en pantalones cortos, camisetas y chancletas, pero en Japón, las amas de casa se maquillan y van con mucha ropa incluso en verano – Singapur/mujer).

9. ¿Por qué los extranjeros no traen regalos cuando vuelven de algún viaje? (los japoneses llevan y traen regalos cuando van o regresan de viaje – Estados Unidos/hombre).

almuerzo-okinawa-japon10. ¿Por qué los extranjeros no sacan fotos de las comidas que comen? (los japoneses siempre están sacando fotos de comidas, incluso en los aviones – Estados Unidos/hombre).

Bueno, como habrán visto, los extranjeros en cuestión son sólo de tres países (Singapur, Gran Bretaña y Estados Unidos), o sea, no son opiniones de la mayoría de los extranjeros viviendo en Japón. Pero supongo que muchas personas pensará que es la opinión de la mayoría.

Mucha gente dice que la sociedad japonesa se basa en el Honne y Tatemae, ¿no? (Honne: se refiere a los verdaderos sentimientos y deseos de una persona. Tatemae: es la conducta y las opiniones que uno demuestra en público). Sobre la pregunta 2, el texto original dice que a los japoneses no les importa llamar gorda a una persona, ni decir tu hermana es más hermosa que tú. Qué raro, ¿no?

La entrada de hoy no es para buscar las cosas buenas o malas de un país. Es una de las muchas cosas que leo sobre Japón, de lo que piensan los extranjeros sobre las costumbres de mi país y, aunque a veces no estoy de acuerdo con lo que dicen, siempre me parecen interesantes las opiniones y puntos de vista de otras personas. Y también creo que es importante conocer el punto de vista de un/a japonés/a, lo que piensan de otros países y su gente como hacen los blogs sobre Japón, porque a los japoneses – aunque no lo crean – también nos sorprende lo que hacen, dicen los occidentales.

Ojalá algún día pudiera hacer una entrada sobre lo que verdaderamente pienso o me desconcierta de los países hispanohablantes y su gente, porque yo también tengo mis puntos de vista, tengo sentimientos y hay cosas que no me gustan pero que no puedo decir. En este blog suelo contar las cosas que me gustan de otros países y personas, y creo que muy pocas veces conté cosas que no me gustan o que me sorprenden, y no me refiero a política o religión.

Me gustaría hacerlo, pero como me dijo un buen amigo, es evidente que te impones limitaciones, si lo contases todo sería explosivo. No sé, tal vez lo haga, cuando ponga el punto final en el blog 😛

Bueno, como dije al principio, no sean tiquismiquis y sonrían 🙂

10 cosas que desconciertan a los extranjeros de los japoneses
外国人が驚く日本人の10 のこと

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima 🙂

sakura hanami abril japon.

ある日本のサイトで働く外国人に、日本人の驚く10 のことを聞いたところ、次のものがありました(外国人といっても、シンガポール人、アメリカ人とイギリス人だけです)。

1. 日本人は褒めたりすると嫌がる。
2. 日本人は人の外見のことで、隠し立てをしない。太っている人には「太ってる」と言うし、「君のお姉さんのほうが綺麗だ」とはっきり言う(?)
3. 日本人は相手の年齢を率直に聞く(?)
4. 日本女性は笑うとき、口を手で隠す。
5. 日本女性は荷物を持つとき、手のひらを上にして持つ(写真)。気取って見える。
6. 日本人は自分のごみを持ち帰る。
7. 日本の大人の女性はヘアゴムバンドを使う(写真)。外国では子供が使うもの。
8. シンガポールでは買い物に行くとき、化粧もしない、短パン、Tシャツとサンダルで行きますが、日本の女性はしっかりお化粧をするし、夏でもたくさん洋服を着る。
9. 日本人は旅行から帰ったら必ずお土産を持って帰る。
10. 日本人は必ず食べ物の写真を撮る、飛行機内でも。

以上、10 の日本人の不思議でした。人の見方って面白いですね。でもすべての外国人が思っていることではないので、みなさんも気にしないでください。

私も例えば、「ありえない外国人の10 のこと」な~んて書きたい・・・(笑)。

資料:ロケットニュース24よりお借りしました。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Curiosidades, De los medios, Humor, Japón, Japoneses. Guarda el enlace permanente.

69 respuestas a 10 cosas que desconciertan a los extranjeros de los japoneses – 外国人が驚く日本人の10 のこと

  1. Goe dijo:

    Sobre lo que no te gusta de la cultura occidental y los occidentales, creo que si lo contaras la gente haría mal al molestarse siempre que lo contaras de modo respetuoso.

    Ahora bien, yo pregunto, ¿por qué los japoneses llevan basura a sus casas? No lo entiendo. Supongo que se refiere, que por ejemplo, si un/una occidental se come un helado en la calle, tira el envoltorio y/o el palo en un contenedor de basura de la calle (o al suelo mismamente, dependiendo de su civismo), mientras que un/a japonés/a puede que se suba el envoltorio y el palo para tirarlos al cubo de basura de su casa ¿se refiere a eso?

    Muy curioso lo demás.

    ¡Un saludo!

  2. duy price dijo:

    Hola Nora,

    Es interesante la encuesta, yo opino que todos tenemos nuestras limitaciones, y es gracioso pero triste a la vez que la mayoría de la gente generalice, sobre todo sobre lo que desconocen por que no les interesa ni son capaces de mostrar empatía hacia los que son diferentes y o te das cuenta por ti mismo o estarás toda tu vida siendo un intolerante pero así es como nos educan normalmente y como la sociedad quiere que seamos, pero la mayoría no somos todos :mrgreen:
    Un fuerte abrazo.

  3. Aldana dijo:

    despues de esta publicacion me siento mas japonesa que americana!!
    (sobre todo por los regalitos y las fotos de comida)

  4. Jaiem dijo:

    Muy interesante y divertido el enfoque. Es evidente que no dejan de ser clichés y que en todos los países encontrarás lo mismo y su contrario. No se puede generalizar, pero conocerlos hace que uno se sorprenda menos al constatarlos. Y no es para criticarlos, sino para comprenderlos y aceptarlos mejor.
    Lo de hacer fotos de la comida, es muy divertido, así se «come» antes, durante y después. Haces una foto, la cuelgas y comemos todos. Jajajaja. Bromeo pero no deja de ser curioso y apetitoso. 😀

    Un fuerte abrazo y gracias por compartir.

  5. Giancarlo dijo:

    ¡Ah! Ese es uno de los grandes problemas de la globalización: la inteligencia emocional no se puede traducir. La gente «entiende» más o menos perfectamente a quienes se mueven con los cánones de su propia cultura, pero se encuentra desconcertada con los demás…
    El día que descubramos que todos somos iguales (y que sí, que en todos lados se cuecen habas) habremos avanzado muchísimo como seres humanos.
    https://hbr.org/2015/04/emotional-intelligence-doesnt-translate-across-borders

  6. David GB dijo:

    El artículo cae en la generalización, no se puede hablar de «los extranjeros», así en general. Por ejemplo, aquí en España hay muchas mujeres que usan gomilla para recogerse el pelo, está de moda sacar fotos a las comidas (para demostrarlo te pongo mi instagram: https://instagram.com/davidbgil :D) y es costumbre traer regalos… Ahora, ni loco le decimos a una chica «hoy estás un poco fea» X)

  7. Eowyn dijo:

    Hola Nora,

    Simpática entrada :). A mí me hacen gracia (En el sentido de que son entretenidas de leer) pero, viendo lo que ha pasado en entradas anteriores, se entiende que no sigas más. Tendrías que hacer tantas aclaraciones que te podría dar algo.

    No sé si te acuerdas que en tiempos salió el tema de la opinión de los blogs de hispanos hablando de sus desventuras por tierras niponas. Siempre me ha parecido que muchos de los que salen fuera siempre quedan inevitablemente metidos en una burbuja donde ven la realidad de un país a su manera. A veces erróneamente he podido dar a entender que empatizo con esos blogs (Eih! yo soy consumidora compulsiva de blogs de viajes con fotos :P) y no es eso, creo que cuando yo me vaya al país X, andaré en esa burbuja desde donde interpretaré la realidad a mi manera, o al menos en un principio y veo que es algo generalizado cuando estás fuera, por desgracia (Conozco amigos tolerantes y bueeeeno, cuesta adaptarse y algunos no lo consiguen y eso no los hacen personas intolerantes o malas, todo es mucho más complejo). No digo que los nativos de un territorio posean el don de la clarividencia, no. Creo que nadie puede ser objetivo y la verdad estará a medio camino entre las dos situaciones. Dicho este rollo :D, quiero decir que es fácil e inevitable caer en estas situaciones en que «lo normal» es lo de tu país o que «los de territorio x son y» hasta cierto punto. El problema es creer que eso es así aunque estés en un país 20 años o que todo el mundo es igual, como sacado de una pesadilla de país habitado por clones en una cadena de montaje. Creo que los estereotipos surgen cuando hay ignorancia e incomprensión de un tema y si en una entrada explican las reglas del «Honne y Tatemae», pues muchos se quedan con la copla de «ahhh, los japoneses tienen el Honne y Tatemae, entonces hacen siempre ….» y estoy hablando de cuando hay buenas intenciones detrás :D, que a veces se les hierve mucho la sangre a algunos escribiendo. Lo que ya no estoy de acuerdo es que se coja el país de fuera por costumbre en una situación de «Bando no ganador», hagan lo que hagan los japoneses será interpretado como algo negativo, como esa entrada del padre con un niño y un burro.

    Por cierto, me ha llamado la atención de que yo cojo las bolsas «a la japonesa» y a mis conocidos les divierte y extraña a partes iguales que coja las bolsas así… y me llaman «La marquesa», que si «estoy pidiendo limosna»… Realmente, me hacen tanto daño las bolsas en los dedos que me resulta más cómodo cogerlas sí y he cogido la costumbre de andar así con el bolso, bolsas y todo lo que pese 😀

    En fin, veo inocencia en las preguntas de ambas regiones pero veo mal que en los blogs nos volvamos auténticos psicoanalistas interpretando el por qué de las cosas de la idiosincrasia de un país. Sobre esto:

    «2. ¿Por qué los extranjeros no son sinceros cuando hablan de las apariencias de las personas, tanto buenas como malas?»

    Hummm… esto daría para muchas entradas 😀 Bueno, esto me parece delicado porque inherente a él está la apariencia física y se puede entrar en características del grupo o etnia y mejor evitar. Quiero decir, muchos blogs sin ningún pudor (Sí, me siento más cómoda opinando de algo que no me gusta de opiniones de blogs hispanos) opinan por ejemplo del ideal de belleza masculino occidental que no coincide con el asiáticos por blabalabla y entonces los asiáticos son blabla por temas de «genética» y claro, tampoco es eso.

    «»Me gustaría hacerlo, pero como me dijo un buen amigo, es evidente que te impones limitaciones, si lo contases todo sería explosivo. No sé, tal vez lo haga, cuando ponga el punto final en el blog :P»»

    La última profecía que Nostradamus olvidó mentar, el día en que Nora publique una entrada de esas 😛 Avísame, no vaya a ser que el mundo se acabe antes de poder leerla. Pero qué te habremos hecho para generar tanto odio, jeje.

  8. Desde México dijo:

    Hola Nora-san:

    Hablando de costumbres, de un tiempo para acá en mi círculo inmediato, cada vez que alguien termina una oración con: «¿no?» pareciera que está molesta por algo. Espero esa no sea costumbre entre las japonesas en Japón; de otro modo, lamentaría mucho que se acerca el «punto final en el blog».

    Saludos cordiales.

  9. Limakiro dijo:

    Nora.san!!

    Esas preguntas me han hecho reflexionar y me han hecho caer en cuenta de esas pequeñas acciones hahahahaha.

    Me han parecido algunas preguntas muy interesantes, por ejemplo aquí (en mi país) aun usamos gomitas, es algo muy normal y no solo para niñas. Otra es lo de reírse, es algo que noté hace algunos años en las japonesas y que tampoco logro encontrar la respuesta, sea del lado que fuera. Y la última y más curiosa es la del supermercado…. aquí la gente (no entrando en generalidades) va descachalandrado *término para definir a alguna persona mal arreglada* al super, muchos incluso en pijama… ahora si que menos irán maquilladas XD hahahahahahaha.

    Algo que si estoy muy segura es que lastimosamente en los países occidentales se vive mucho de las apariencias y el qué dirán… lo que hace que nos volvamos más «metódicos» para decir las cosas, cayendo a la mentira, la ironía y el sarcasmo. Y para decir algo directamente tiene que pasar algo muy complejo o ser una persona sumamente de confianza.

    Me encanta el tono que utilizas para escribir estas cosas, sabemos que nunca tienes malas intenciones para con nosotros y menos que quieres entrar en polémica, pero siempre hay uno que otro que no está de más para advertir. Saludo gigante Nora.san!!!!

  10. ToNy81 dijo:

    Honestamente leyendo la entrada me he reído bastante con algunas 😀 y a la vez me doy cuenta que en las opciones que es sobre los/as japoneses/as coincido en muchas jajaja me he quedado sorprendido ya que es algo que suponía como manías propias o simplemente por la forma de ser.

    Sobre el artículo, creo que visto desde el punto un punto de vista con humor causa su gracia y algunas buenas risas, habrá quienes no le parezca así ( respetable ), pero realmente pienso y de manera personal, que mas da como seamos y de que país procedemos cada uno, siempre habrá quienes busquen hacer de la diferencia una barrera u obstáculo que impida avanzar y otras sin embargo sean el mismo caso pero al contrario. Prefiero ver aquellas pequeñas diferencias que nos identifica a cada persona como una oportunidad de aprender siempre algo nuevo, cada persona es como un libro del que se puede conocer, descubrir y aprender en lo bueno y en lo malo. A veces se pierde tanta energía intentando comprender la vida misma que olvidamos lo mas importante: vivirla.

    Una buena semana para ti también Nora y un fueeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo 🙂 .

  11. Ana dijo:

    Me encantó la nota y no sos mala para nada
    Lo que me resultó muy llamativo fué algo que comentaste una vez de unos paragueros para que los clientes llevaran uno de ellos y lo devolvieran en algún momento, algo IMPOSIBLE en mi pais, que vos conocés (Argentina) Aqui se llevarían los paraguas con paraguero incluido 🙂
    Este año planeaba viajar a Japón pero luego de pensarlo lo descarté, es un viaje demasiado largo y debería averiguar muchas cosas y decidir bien que sitios conocer, hay uno que me ilusiona y es SENDAI , por un documental que vi,
    Cambié las opciones y planeo viajar a otro lado , en otra oportunidad con mas tiempo ir a Japón

    Un besote grande

  12. Noni dijo:

    Nunca me han gustado los estereotipos, pero hay que reconocer que existen. Sin embargo en estos ejemplos que has puesto (creía que ibas a hacer referencia a otros detalles «más raros», si es que los hay, porque éstos me han parecido de lo más normal)…me siento tan identificada con algunos, si no todos, de ellos, que ya empiezo a dudar que no tenga yo sangre nipona en mis venas, jejeje.
    Yo pienso que todo es cuestión de educación, y lo importante es el respeto, la empatía. Así que, como se nota que eres una persona muy educada y respetuosa… no esperes a dar por finalizado el blog (XD no!!!!) para contarnos qué no te gusta (desconcierta) de nosotros los hispanohablantes (me sumo a enumerar, sin acritud, todo lo que me disgusta y no comparto de mi propio país Jajajaja). Pero eso si, te advierto querida Nora, que la sinceridad no suele gustar a nadie, en general (¿ves? de nuevo generalizando) prefieren que les engañen (no me meto en el saco porque este es uno de los rasgos nipones de mi carácter jejeje).
    Un fuerte abrazo.

  13. Hola Nora,

    Me gustó mucho esta entrada, esos detalles hacen tan rico a este mundo, la diversidad es muy enriquecedora. Lo bueno sería ir aprendiendo cosas buenas de cada cultura. Todavía recuerdo tu post sobre los tapa boca en los probadores de ropa, cada vez que me pruebo ropa pienso en lo bueno que sería tenerlos! Me encanta la forma de llevar los bolsos de la mujeres, es super elegante!
    A veces decir las cosas malas suele traer comentarios ofensivos, gente que no te comprende, pero yo creo que está bien y hay que hacerlo, sin ofender a los demás dando una opinión sincera y no agresiva. No es fácil pero es interesante, a mi por ejemplo me encantaría leer tu opinión sobre los países hispanohablantes, y como yo habrá más lectores igual de interesados, porque sabemos que lo harías con respeto.
    Así que por aquí tienes todo mi apoyo!
    Un abrazo.

  14. Ko dijo:

    Buenos días, Nora san! Muy divertida tu entrada, me recuerda a una situación que viví viajando por Tohoku con una amiga japonesa. Yo aprovechaba el tener una cicerone local para abrasarla a preguntas del tipo ¿por qué hacéis esto o lo otro? Ella contestaba pacientemente, a veces extrañada, porque eran aspectos en los que nunca se había fijado. Hasta que un día decidió contraatacar (había estado un año viviendo en Alcalá de Henares, España), y me bombardeó a preguntas sobre nuestras costumbres… que no supe contestar. Fue muy divertido: cada cultura tiene sus peculiaridades, eso es lo interesante. ¡Un saludo!
    PD: me muero de ganas de leer ese post con todo lo que te callas… si no supone el fin del blog, claro 😉

  15. Yo siempre uso gomas de pelo jaja!
    Me ha encantado la lista 🙂

  16. mar dijo:

    A mi lo que me encanta de los japones es su amabilidad y atención incluso con desconocidos.
    Una vez cuando conocí a mi amiga japonesa, que por aquel entonces no conocía mas que su nombre(era amiga de mi hermano) y la vi solamente una vez y fue «hola y adios´´.
    Pues la chica cuando volvió a Japon a ver a su familia y después cuando regresó me trajo detallitos de allí(comida) que me encantó y se lo agradecí y a partir de ahí empezamos a hablar, y es muy atenta, detallista y educada, a la vez que divertida.
    Otras veces lo que me ha pasado, concretamente en Barcelona que suelen haber muchos turistas japoneses, es que algunos alguna vez me han pedido un favor, una dirección, que les haga una foto,etc. Y me lo han agradecido con mucha reverencia(yo les correspondía con el mismo gesto y una sonrisa y agitando la mano en señal de adiós),algo que me hacía gracia es que ya casi en la lejanía me seguían agradeciendo con gestos de reverencia. Me eh topado tanto con jóvenes que parecen iban en un viaje escolar, como jóvenes mas adultos o ya mas mayores y, todos han respondido con la misma amabilidad. Eso me encanta de los japones y lo valoro muchísimo ese tipo de atención y pienso que este tipo actitud no debería ser solo «una costumbre japonesa´´, sino un lenguaje universal. Independientemente de sus costumbres o estilo de vida o religión. Cada país tiene sus «rarezas´´ a nuestros ojos y sus costumbres.

    En fin, que me encanta la cortesía en general de nuestros hermanos los japoneses. 🙂

    PD: me encanta todo lo que compartes Nora. No siempre escribo pero siempre siempre siempre te leo 😉 un besazo.

  17. Nicté Kono dijo:

    Hay un par de puntos que me hicieron «tilín»… pero otras me parecen muy subjetivas. Cada cabeza es un mundo, así de variadas han de ser las opiniones. Yo espero nada más seguir aprendiendo, porque hasta lo que he entendido creo que es solo la punta del iceberg, pero muchas veces pienso «naruhodo».

  18. Susana Ramírez Memije dijo:

    Hola Nora:
    Como siempre es un gusto leer tu blog, el propósito de acercarnos lo logras de una manera amena e interesante…definitivamente cada país, cada región y cada localidad tienen sus propias costumbres y siempre sorprenden a quienes visitan el lugar y Japón ya veo que no se queda atrás, lo importante creo yo, es que a pesar de la diversidad cultural nos respetemos y aprendamos a vivir en paz y en armonía.
    Un abrazo con afecto desde México y que esta semana este colmada de vivencias maravillosas (para que luego nos las compartas).

  19. Gabriela dijo:

    Hola Nora! En las preguntas 2, 9 y 10 yo pienso igual que los japoneses. Siempre saco fotos de lo que como, llevo regalos cuando viajo y sobre todo siempre digo lo que pienso (aunque me haya traido muchos problemas). Un abrazo Nora! Que sigas bien!

  20. demian dijo:

    ohayo nora
    lo siento, pero todo esto me parece una especie de juego de encuentra las 24 diferencias; por ejemplo no veo cual es el problema de llevar las manos hacia arriba o hacia abajo cuando llevan el bolso, otra cosa, dado que mi mujer usa gomas para el pelo le pedí que se asegurara de donde había nacido ( mira que si es japonesa y nos acabamos de enterar los dos ) y lo demás…. en fin sólo ha hecho falta que dijeran que porque todas las japonesas son geishas y todos los japoneses practican karate ( ya de paso todos los españoles son toreros y todas las españolas bailaoras de flamenco ), resulta que la final todo se resume en la palabra TODOS, la palabra mágica para equivocarse quiero decir. En fin ahora lo único que me preocupa sería una entrada en la que Nora empezara a despotricar de lo hispano (no porque no haya razones, sino porque sería el fin de este puente, o del mundo, no estoy seguro)
    fuerte abrazo

  21. Alma dijo:

    La 10 me ha hecho mucha gracia, lo admito, pero porque yo también lo hago, jaja.
    Una de las cosas que me sorprenden de las japonesas (pero no en un mal sentido, si no lo contrario) es la importancia que le dan a llevar siempre un buen aspecto. Muchas chicas que se maquillan en el tren como si nada, los baños públicos con espejos de cuerpo enteros y zonas exclusivamente para retocarse el maquillaje/pelo, en general espejos en cualquier parte para echarse un vistazo… Me hace pensar que le dan una importancia a la imagen que en los países extranjeros no se le da, y me sorprende por ser algo nuevo/distinto para mí, pero me gusta verlo.
    Y los hombres siempre TAN formales con sus trajes y corbatas para cualquier trabajo… Me hace preguntarme si es que en Japón hay más trabajos de oficina o si es simplemente que les gusta ir así de arreglados. En España un profesor viste de cualquier manera, en Japón aún no he visto uno que no vaya con traje… También me sorprende y me gusta a la vez.

  22. Alma dijo:

    Y lo siento por dejar otro mensaje, pero se me ha pasado decirlo en el anterior! A mí me encantaría que algún japonés me dijera qué cosas le parecen curiosas o extrañas de mi país, creo que puede ser muy interesante y divertido, porque seguro que son cosas en las que nunca había pensado!!

  23. kuanchankei dijo:

    Hola, el mundo es muy grande y ciertos extranjeros, algunos, si compran regalos antes de volver de viaje para regalar a sus amigos o familiares. Lo de tomar fotos, prefiero disfrutar, oler, saborerar o mirar bien un paisaje o alimento, que así se conserva mejor en tu cerebro. La foto a un alimento es un frío recuerdo, pero no a una chica guapa 🙂

  24. Miguel-Maiku dijo:

    Hola, buenas noches!!!!

    Una entrada muy interesante. Siempre es interesante conocerlos otros puntos de vista, saber como nos ven desde el otro lado, aunque nos parezcan extremados. Son un buen contrapunto a nuestra poca modestia. Aspectos de los demás nos parecen raros y aspectos nuestros parecerán raros. Eso es lo bonito, se distintos que no distantes, saber eso, entenderlo, aceptarlo y aprender de lo bueno y mitigar lo malo. Cada sociedad tiene su idiosincrasia, ni mejor ni peor, sólo distinta, y para entenderla hay que vivirla. En pocos sitios puedo saber como nos ven los japoneses, por eso hoy he aprendido mucho. Me gustaría aplicar las cosas buenas del Honne y Tatemae, así sería un poco más humilde (tres primeras). Lo de la basura creo que va empeorando. Tal vez la mujer japonesa sea más refinada en temas de elegancia y estoy seguro que Nora saca muchas fotos de comidas, para no darnos la prueba, jajajaajaj. Por cierto, respondiendo a la quinta, yo pensaba que todas las japonesas eran princsas, ¿no?. Bueno mientras los japones/as no me vean de color verde y con antenas, creo que todo puede tener arreglo. A ver si poco a poco vamos aprendiendo un poco más.

    Gracias por leerme, y a Nora por soltarse cada vez un poquito más.
    Un abrazín!!!!

  25. sebastheguywiththemission dijo:

    hola Nora-chan, solo te dejo un saludo; aprovecho para comentar que me dá la impresión de que solés estar a la defensiva con este asunto; porque nos parezcan extrañas algunas cosas de japón y los japoneses/as no quiere decir que nos parezcan malas, solo diferentes y muy llamativas; yo suelo pensar en los orígenes filosóficos/religiosos/culturales de paises asiáticos y occidentales como el mío, Argentina, y pienso que ahí tenemos revisar si buscamos comprender nuestras principales diferencias, además agregaré que son las diferencias las que nos atraen/agradan a unos de otros ^ ^
    si existe este blog, este Puente, será en parte, además de tus ególatras deseos de hablar de vos misma ^ ^(broma) , porque habemos muchos de este lado del mundo que estamos ávidos de saber y aprender acerca de ese pais, por diferente o «extraño» que nos parezcan ciertas cosas
    ah! ya que estamos en el tema, de paso te comento que en los ultimos dias se hicieron muy populares por acá los videos de ese programa de televisión donde señoritas…ejem…»distraen» con su mano a hombres que intentan cantar una cancion en karaoke….eehm…
    bromas aparte, pienso que nos das una oportunidad única para saber cómo se vé el japón desde la mirada de una persona que también es de acá, aunque sea un poco no?
    y por eso aprovecho para decirte, gracias por todo, por este Puente, por el tiempo que te tomás, que dicen que suele escacear en japón y por eso vale mas el esfuerzo que hacés. Arigato.
    y lo voy dejando por acá porque ya se me hizo demasiado largo esto.
    occidente y oriente sean unidos, amén, sayonara, oyasuminasai, mata-ne!

  26. Franco Burgos dijo:

    Hola Nora! Hace rato que no comentaba. La verdad, celebro que haya diferencias entre Japón y los países latinoamericanos ( entre estos últimos también las hay !) Eso hace el mundo un lugar mucho más interesante y rico. Cuando estudiaba Japonés siempre me gustaba, además de estudiar el idioma , aprender la cultura y tradiciones . Creo que deberías hacer la nota sobre las cosas que no te gustan de Latino américa, eso sería interesante. Un abrazo!

  27. Cruz dijo:

    Oh dios mio! Creo que soy japonesa! XD jajajajaja yo hago todo eso y soy Española
    Hago foto de toodo inclusive comida, me pongo cositas monas en el pelo, llevo el bolso sobre un brazo con mano acia arriba o como mejor me sea (q a veces pesa)… todo lo que has dixo! también traigo regalos cuando vengo de viaje, aunq sea una tonteria pero q sea tipico del pais o zona
    En fin…tendre que mirarme la nacionalidad XD
    Besos Nora!! y para todos 😉

  28. Sura dijo:

    Hola Nora.

    Muy curiosa información (Muy buena), si me lo permites te daré mi opinión.

    1. A mi tampoco me gustan los elogios, aunque… tampoco es que me los den… ¬¬

    2. Lo de las apariencias es algo complicado, con lo que se puede hacer mucho daño, creo que para la gran mayoría se debería aplicar “Los tres filtros”, y ser totalmente sincero con los tuyos, siempre y cuando sea beneficioso para ellos, o la cruda realidad en ciertos casos.

    3. Yo creo que si se pregunta, yo por lo menos no tengo ningún reparo en preguntarla.

    4. Para gustos…

    5. Eto… ¿gustos? (Hay mi princesita :3)

    6. ¡¡¡QUE GRAN PUNTAZO!!! Os amo a todos :3

    7. “en el extranjero, las gomitas son para niñas” ¿Quién dice esa tontería? Yo a mis treinta y tres años las sigo usando… 😀

    8. Para gustos…

    9. “los japoneses llevan y traen regalos cuando van o regresan de viaje” Eso creo que es universal.

    10. Para gustos… pero… (xDDD)

    Muy buena y divertida entrada, estaría bien más de este tipo 🙂

    Saludos y besos.

  29. Josue dijo:

    こんにちは

    Muchas gracias , me aclaraste la duda de porque hay tantas fotografias de comidas en el blog , si puedo depositar la basura en algún contenedor en la calle lo hago , pero si no hay donde ponerla si me la llevo a mi casa -.-

  30. susana dijo:

    Hola Nora.
    Aquí Susana desde Barcelona, España. Me encanta tu blog. Lo descubrí hace poco y voy leyendo todo lo que hay y es genial. Muchas gracias por la dedicación y por acercarnos una cultura tan distinta y a la vez no tan distinta.
    Las preguntas me parecen curiosas y en algún otro blog leí una lista similar pero de cosas que sorprendían a los japoneses de los españoles y de España, entre otras: por qué la gente pinta graffitis -de esos que son solo la firma, no algo bonitoy elaborado; por qué hablamos tanto; por qué hay un horario comercial tan corto; … por qué arroz con leche (?!, bueno debe de ser el mismo efecto que en España tiene la pasta de judas dulces -_^).
    Personalmente no me disgustan estas listas, lo que hay que tener presente es que son generalizaciones y que noson verdades absolutas ni leyes universales. Pero son curiosas y abren la pregunta «oye, esto es así? Tú como japonés/español/americano… tú qué opinas? » empiezan una conversación.

    Sobre lo de taparse la boca … no sé si tendrá algo que ver, pero en la época Edo parece ser que estaba mal visto sonreír enseñando los dientes. Era de mala educación y según frente a quien lo hicieras podías perder la cabeza (fuente: «una primera introducción a Japón» de Lafcadio Hearn). Nora, tú dirías que se considera «feo» o de mala educación enseñar los dientes al sonreír/reír en okinawa hoy en día? Se considera más educado taparse para que no se vean? O depende de si tienes una dentadura bonita? Cuál es tu opinión?

    De nuevo gracias por el blog.
    Susana.

  31. Gato Curioso dijo:

    Parece que la cultura nipona no deja indiferente a nadie. Tienen tantas curiosidades con respecto a los occidentales que siempre nos cautiva

  32. Pingback: Blog: Una japonesa en Japón - zinkabaut.com

  33. nora dijo:

    Goe,
    Creo (creo …)que siempre he contado las cosas con todo el respeto que se merecen mis lectores, pero, a pesar de haber contado de modo respetuoso, no te imaginas las cosas que me pusieron (y siguen escribiendo) en los comentarios de algunas entradas donde menciono lo que no me gusta de España (por ejemplo) o lo que me gusta de Japón. Si hablo de algo que no me gusta de Japón todo bien, pero si comento algo que no me gusta de España, no está bien. Son casi nueve años de experiencia en internet, y sigue igual.
    Pero bueno, sé muy bien el por qué 😉
    Sobre el asunto de las basuras, en Japón no hay tachos (cubos) de basura en las calles, sólo en las estaciones y tiendas de conveniencia. Es por eso que desde pequeños se enseña a los niños a llevar la basura a sus casas. Ahora, habrá gente que al leer ésto, dirá que Japón no es tan limpio como dicen por internet, que la gente tira la basura a la calle, y es verdad, hay gente que hace éso, tirar la basura a la calle, todo depende, como tu dices, de su civismo. Pero, comparado con otros países (por ejemplo, Argentina), las calles están limpias a pesar de que no hay cubos de basura.
    Si quieres saber algo más, pregunta, que te contestaré con mucho gusto.
    Muchas gracias por el interés.
    Un cordial saludo.

    duy price,
    Tanto tiempo sin verte por aquí, me alegro de que estés bien.
    Bueno, para algunas personas, lo que hace mi vecino es lo que hacen todos los japoneses 😛
    Un fuerte abrazo y cuídate.

    Aldana,
    jajajajajaja …
    Un cordial saludo.

    Jaiem,
    jajajajaja … Me gustó eso de «así se “come” antes, durante y después. Haces una foto, la cuelgas y comemos todos» jajajaja … qué risa 🙂
    Un fuerte abrazo.

    Giancarlo,
    Hay gente que quiere cambiar las costumbres de Japón por las de sus países, porque son «normales» y las japonesas son «raras» 😛
    Muchas gracias por el enlace, muy interesante.
    Un abrazo y a ver si algún día nos vemos.

  34. nora dijo:

    David GB,
    Si sacas fotos de comidas no eres español, eres japonés jajajaja
    Pero cómo, el «honne y tatemae» no existe en España, ¿no? Entonces ¿por qué no puedes decirle a una chica «hoy estás un poco fea»? 😛
    Un abrazo.

    Eowyn,
    jajajaja … Busca que puede que Nostradamus lo tenga escrito en algún papelito jajajaja
    Eowyn, el dinero hace muchos «milagros» (a ver si entiendes lo que quiero decir).
    Besos**

    Desde México,
    Hmmm … yo termino a veces con el «¿no?», pero no lo digo porque hay algo que me molesta. En el idioma japonés tenemos una costumbre de poner al final de la oración el «ne?» o «deshô»? para que la frase quede un poco más «suave», por decirlo de alguna manera 😉 Y es por eso que uso el «¿no?» con ese significado.
    Sobre el punto final en el blog … supongo que algún día lo tendré que poner, pero bueno, hay taaaaantos blogs sobre Japón que nadie se dará cuenta jajajaja …
    Un cordial saludo.

    Limakiro,
    Qué raro lo que dices, siempre he leído que los japoneses somos los que vivimos de las apariencias y el qué dirán … Estoy pensando en hacer una entrada sobre el tema.
    Me ha gustado mucho tu comentario, muchas gracias 😉
    Un abrazo gigante.

    ToNy81,
    Ahhh … entonces tenemos otra cosa en común: ¡Eres japonés! jajajajaja
    Dices que cada persona es como un libro, y pienso que hay personas que sólo leen el título. Qué lástima, ¿no?
    Un fueeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony 🙂

  35. nora dijo:

    Ana,
    jajajajaja … Me hizo gracia lo de los paraguas jajajaja … A ver si algún podés venir a Japón 🙂
    Besos**

    Noni,
    Hmmm … Creo que sí, que tienes sangre nipona jajajajaja …
    «La sinceridad no suele gustar a nadie», totalmente de acuerdo contigo 😉
    Un fuerte abrazo.

    MedioPunto Bel Russo,
    Aunque lo haga con todo el respeto de mi corazón, que una japonesa critique o de su opinión sobre otros países que no sea Japón, es un tema tabú 😉
    Muchas gracias por tu apoyo 🙂
    Abrazote.

    Ko,
    jajajajaja … Me alegro de que una japonesa haya decidido «contraatacar» jajajajaja … A ver si puedo hacer lo mismo 😛
    Besos**

    Mamá en Bulgaria,
    jajajaja … Entonces debes tener sangre japonesa jajajaja
    Me alegro de que te haya gustado la entrada.
    Un abrazo y gracias por pasarte.

  36. nora dijo:

    mar,
    Yo también pienso que cada país tiene sus «rarezas», para algunos españoles, Japón es un país raro, pero para alugnos japoneses España es también un país raro, pero eso es lo interesante porque podemos compartir puntos de vista 😉
    Un besazo de vuelta y muchas gracias.

    Nicté Kono,
    Yo también siempre pienso «naruhodo».
    Un abrazo.

    Susana Ramírez Memije,
    Muchas gracias Susana, siempre tan amable conmigo.
    Un fuerte abrazo.

    Gabriela,
    Entonces vos tenés sangre japonesa jajajaja
    Un abrazo y cuidate.

    demian,
    jajajajaja … Qué risa tu comentario. Sabes que, para algunas personas es un gran problema llevar las manos hacia arriba porque no es «normal». ¿Estará escrito en algún lugar del mundo? No sé …
    Muchas gracias por comentar, Demian …
    Un fuerte abrazo.

  37. nora dijo:

    Alma,
    Sobre la importancia que las japoneses le dan a llevar siempre un buen aspecto, me lo dijeron muchos españoles con parejas japonesas. Según ellos, las españolas no le daban importancia y es por eso que se sentían bien con las japonesas.
    Haré lo posible para contar lo que me parece curioso o extraño de tu país (aunque me da miedo …)
    Un cordial saludo.

    kuanchankei,
    jajajajaja … Bueno, voy a ver si puedo poner fotos de chicas guapas para ti jajajaja
    Un cordial saludo.

    Miguel-Maiku,
    Todas las japonesas somos princesas :mrgreen:
    Y sí, a ver si poco a poco vamos aprendiendo y comprendiendo un poco más 😉
    Muchísimas gracias …
    Un fuerte abrazín.

    sebastheguywiththemission,
    Bueno, tal vez algún me anime y escribo las 10 cosas que me desconciertan de Argentina 😛
    Un cordial saludo.

    Franco Burgos,
    Las cosas que no me gustan de Latinoamérica … Hmmm … Algún día 🙂
    Un abrazo.

  38. nora dijo:

    Cruz,
    Pues mira tu nacionalidad porque creo que eres japonesa jajajaja …
    Besos**

    Sura,
    Me alegro de que te haya gustado, pero a ver, ¿usas gomitas? Entonces eres japonés 😛
    Un cordial saludo.

    Josue,
    こんにちは、
    Bueno, ahora ya sabes el por qué de las fotos de las comidas, es porque soy japonesa 😛
    Un cordial saludo.

    susana,
    A mí no me parece feo o de mala educación enseñar los dientes al sonreír, ni en Okinawa ni en todo Japón. Yo soy japonesa pero no me tapo la boca 😉
    Me gustó mucho tu comentario, muchas gracias.
    Un abrazo.

    Gato Curioso,
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  39. duy price dijo:

    Nora,

    He estado muy ocupado ultimamente, demasiado trabajo pero es lo que toca 🙂

    La única cosa que me desconcierta de los japoneses son los anuncios televisivos también llamados comerciales, mas que nada que siempre repiten una frase con cancioncilla que engancha una y otra vez, y al final acabo enganchado y viéndolo muchas veces, si sabes la razón cuéntamela por favor jajaja (divago mucho)

    Un fuerte abrazote de vuelta.

  40. alba dijo:

    Me gusta tu modo de escribir así como tu modo de ver el mundo, en España es muy fácil decir uno lo que pìensa, aquí nadie se plantea sus opiniones ni son críticos así mismos, si decimos lo que nos gusta como lo que no nos gusta, nos enfrentamos mucho todos contra todos, y es una lastima la verdad, aquí hay bares no cafeterías. Los niños van a los bares. Perdona por criticar, no es mi intención hacer de este país uno peor, de verdad que no pero a veces viviendo con mucha gente que es así al final te comportas igual, tanto para bien como para mal. Tienes un proyecto que es tu blog, ojalá tuviera este mismo tesón con el mío…. si lees algo de lo mío verás que todo es negativo, quería hacer un blog distinto y la cagué, ahora todo está escrito y mírame…. un fracaso para mí. Vuelvo a darte mil disculpas por este mensaje, pero e s que cuando entro en tu blog se me remueve todo y eso que solo pones cosas positivas…. ojalá el mundo fuera tu blog

  41. nora dijo:

    duy price,
    jajajaja … Eso de repetir la canción depende del anuncio, pero qué curioso que sepas cómo son los comerciales japoneses 😛
    Otro abrazo y cuídate muuuuucho.

    alba,
    Muchas gracias por tus palabras, y no tengo nada que perdonar. Me gustó lo que dices de los españoles porque pienso que sí, que hay personas que son como tú dices.
    Ánimo Alba, y llévate un poquito de lo positivo que hay en este blog 😉
    Un fuerte abrazo y cuídate.

  42. Rogelio Monter dijo:

    En México tratamos de no buscarle 3 pies al gato XD

    Supongo que en la cultura occidental tratamos de complacer a los demás, de elogiarlos (hecharle porras o flores, como decimos acá en México) e incluso en algunos casos de ocultar la verdad y disfrazarla.

    Incluso, una costumbre que está muy arraigada en México es que no le podemos decir que «no» a alguien directamente, evadimos (les damos largas) para realizar determinada actividad o favor y utilizamos la muletilla del ahorita (tiempo indefinido que dura en un momento y nunca)

    Una cosa que me parece bastante curiosa, es que en Japón les gusta usar el uniforme, e inclusive lo venden como ropa casual, algo que en México los estudiantes detestan bastante y agradecen el día que su escuela no les exige usarlo

    Me encanta tu blog y te mando un abrazo desde México

  43. nora dijo:

    Rogelio Monter,
    Qué curioso lo que me cuentas, eso de no poder decir «no» directamente, muy curioso. Muchas gracias por comentarlo.
    Lo de los uniformes, no sé en dónde lo habrás leído pero creo que estás equivocado. Cuando pueda haré una entrada sobre el tema.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  44. Pingback: 15 cosas de Japón que sorprenden a los turistas – 観光客が驚く日本の15のこと | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ

  45. Romy dijo:

    Nora, en primer lugar, queria felicitarte porque tu español es excelente. Casi no se percibe q tu lengua materna es el japones.
    Tengo la mitad de mi vida viviendo en Japon, tratando de adaptarme a sus costumbres, y respetando las reglas de esta sociedad. Mis razgos son japoneses, por ser nikkei, pero por mas q intento, no me siento totalmente aceptada en esta sociedad.
    Enseño de manera voluntaria español a niños, en 2 turnos, en el primer turno estudian niños q estan aprendiendo a escribir, en el 2do turno estudian niños q ya saben escribir y leer.
    Hay mamas q tienen hijos en los 2 turnos y tienen q ver q hacer (hora y media) entre cada clase. Tambien enseño a mis propios hijos, asi q las otras mamas me hacen el favor de cuidarlos mientras yo voy enseñando.
    El problema es q no hay ningun lugar en donde las mamas puedan hablar libremente español y los chicos puedan estar jugando tranquilos, mientras esperan. Les han llamado la atencion de que son urusai, q no se puede comer aqui, que no se puede hablar en voz alta, y muchos mas etc etc etc
    A veces siento q Japon tiene demasiadas reglas, TODO tiene q tener un sitio para cada actividad. O es que es discriminacion? No lo se… De por si, el simple hecho de ser extranjero o de hablar un idioma extranjero hace q uno llame la atencion, pero estamos simplemente conversando de cosas cotidianas!!! No entiendo q hay de malo en eso!! Debemos ocultarnos y tratar de pasar desapercibidos para por fin ser aceptados??
    Me gusta Japon, pero eso es lo q me estresa a mi y a todas las mamas. Tenemos q tratar de no hacer MEIWAKU ( q significa no molestar) pero, el hablar, el q las mamas y los chicos de vez en cuando se rian, o jueguen entre ellos es algo natural… pero NO. Aca en Japon no es natural, TODO tiene q tener su sitio.
    Q nos recomiendas? Estamos viendo la posibilidad de cambiar de local de estudios, en donde tambien hay un lugar de espera para las mamas y un lugar para q jueguen los chicos. Pero tenemos miedo q de nuevo nos digan URUSAI ( mucha bulla) x simplemente conversar y reirnos, y luego sentirmos incomodas, porque sabemos q incomodamos… No se si me entiendes… TOKIDOKI IBASHO NAI TO OMOU (algunas veces siento q no tenemos un sitio para ser como somos, y q no se fastidien o vean raro)

  46. nora dijo:

    Romy,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón.
    Sobre las reglas, el hecho de hablar un idioma extranjero en un lugar público llama la atención, y pienso que en todos los países pasa lo mismo (en el extranjero también, según los blogs de japonesas viviendo en otros países). También llaman la atención (urusai) los japoneses que hablan japonés en voz alta sin pensar que están en un lugar público. Por eso, supongo que eso no se dice discriminación.
    No sé en qué lugar estudian español, pero en cada distrito de Tokyo (区 – ku), hay lugares gratis (o casi gratis) que se pueden usar para dar clases (los Kumin center – 区民センター).
    Si me puedes decir el lugar donde vives, trataré de buscar el Kumin center pero supongo que las mamás sabrán mejor que yo.
    Y, sobre lo de «tokidoki ibasho nai to omou», lo entiendo muy bien, pero pienso que ese «ibasho» para estar con niños existe, sólo hay que saber buscarlo.
    Yo estuve dando clases a adultos en cafeterías, y nunca nadie nos dijo nada 😉
    Si necesitas algo más, pregunta lo que quieras.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo y «ganbatte» 🙂

  47. TANIA dijo:

    POR LO LEIDO CREO QUE FUI JAPONESA EN MI VIDA PASADA SIN SABERLO.. COINCIDO Y HAGO TODO COMO ELLOS..

  48. nora dijo:

    TANIA,
    jajajajaja … Qué curioso 🙂
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  49. Miguel Perez dijo:

    Yo tengo una mucho mejor. ¿Por qué las japonesas son tan tremendamente feas?

  50. nora dijo:

    Miguel Perez,
    Habrá que preguntárselo a Dios. Yo creo que nos hizo tremendamente feas para que las chicas de tu país se vean tremendamente lindas 😛
    Un cordial saludo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *