Señorita G.: Mi sobrinita dice que los japoneses no tienen cama, y que los pobrecitos duermen (casi siempre) en el suelo… qué sabes?
Señor Birubao: hmm dile a tu sobrinita que tiene razón que algunos ni suelo tienen y duermen de pie en el metro 😆
.
Como habrá más de uno que pensará como la sobrinita de la señorita G. y también habrá más de uno que pensará como el señor Birubao, hoy voy a explicar un poquito sobre el Tatami.
La mayoría de los japoneses, además de dormir de pie … , dormimos sobre una especie de esteras llamadas Tatami.
El Kanji
En japonés se escribe 畳, y su significado es doblar, amontonar.
El tatami es una especie de colchón fino y un objeto típicamente japonés, sin ninguna influencia china.
Su origen se remonta a los comienzos de la Era Heian (794 – 1191), una época en que los japoneses comenzaron a alejarse de a poco de la influencia china para crear su propia cultura.
En esa época, los japoneses dormían sobre un suelo de madera y solo los aristócratas podían disfrutar del lujo de dormir sobre los tatamis, y a finales del sigo XVI, ya casi todos los japoneses tenían tatamis.
Cómo es un tatami
El tatami es una estera rectangular hecha con fibras vegetales trenzadas. El tatami tradicional se hace trenzando pajas de arroz, pero en la actualidad también se hacen con plástico (poliestireno) porque es más barato, sobre todo la parte que cubre las esteras.
Después de recolectar las pajas de arroz, se dejan más o menos un año para que se sequen, porque es necesario que estén lo suficientemente secas para que no tengan bichitos ni parásitos.
Los tatamis tradicionales se adornan con cintas de seda generalmente de color violeta o verde, y también con cintas bordadas con hilos de oro. Pero también hay tatamis «modernos» como la foto de abajo que no tienen cinta. El precio de un tatami depende de esas cintas y también de la cantidad de materiales utilizados en el tatami.
Los tatamis tradicionales son de 90cm x 180cm x 5 ó 6 cm, pero en la actualidad, también se fabrican de un tamaño de 90cm x 90cm, como los de la foto de arriba.
Los tatamis de Kyoto son un poco más largos que los de Tokyo.
Una de las cosas que se pueden saber con los tatamis, es la medida de una superficie.
En Japón se utiliza el Tsubo para medir la superficie de un terreno. Un tsubo es más o menos la superficie de dos tatamis. Por eso, si un terreno tiene 100 tsubos, significa que el terreno es tan grande como 200 tatamis, por lo que podemos hacernos una idea de la superficie.
El color es verde cuando es nuevo (color de la fibra Igusa que lo cubre), pero con el tiempo pasa a amarillo.
La parte que cubre a las esteras tatami está hecha de una fibra llamada Igusa (junco). Es decir, se cubre con una especie de alfombra hechas con igusa.
Esta fibra posee la calidad de purificar el aire y tiene un olor muy agradable (para los japoneses … ) que da la sensación de estar dentro de un bosque. Da mucha tranquilidad y a veces hace cerrar las heridas del cuerpo y alma con solo estar sentados sobre un tatami …
Es una lástima que las fotos no puedan transmitir el olor de la Igusa …
Una curiosidad
Uno de los más famosos directores del cine japonés, Yasujiro Ozu, tenía una forma muy original de filmar colocando la cámara muy baja, a unos 50cm del suelo (algunos dicen 90cm) para poder expresar la belleza de la arquitectura japonesa sobre el tatami y las puertas tradicionales llamadas Shouji.
Cosiendo el tatami a mano …
Fabricando tatamis con máquinas
Hay un proverbio japonés que me gusta mucho que dice:
para estar de pie … medio tatami
para dormir … un tatami
En la antigüedad, cuando la sociedad no era tan consumista como ahora, nuestros antepasados se fijaban en esas pequeñas cosas … espero que entiendan lo que quiere decir el proverbio … 😉
.
Bueno, espero que la señorita G. pueda explicar a su sobrinita cómo es el «suelo» japonés.
Y tengo que agradecer al señor Birubao, porque gracias a su excelente respuesta pude hacer una entrada.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima 🙂
.
今日は「起きて半畳・寝て一畳」という諺の「畳」のお話をしました。
スペイン人の友達のブログで、ある女性の読者が「九歳の姪が、日本人はベッドがないから床で寝る可哀そうな人たち」と言われたと書きましたが、その友達は(冗談で)「彼女は正しい、床のない日本人は立ったまま電車の中で寝てるんだよ」と答えました。それを読んだ時、私は大笑いしました。
このスペイン人のお友達は、素晴らしい感性の持ち主で、頭の回転が速く、いつも笑わせてくれる大切なお友達です。私の大好きなお友達の一人です。その答えはわざと書いたんだと思います、私が怒って反論をして欲しかったんだと思います。でも私は、その時なにも”反論”しなくて、ただただ大笑いしただけです。彼の答え方が好きでしたから。
それから何週間も経ちましたが、今日、日本人はどのような「床」で寝て過ごしてるのか、「畳」とはどういうものなのか、説明をしました。
私は畳が大好きです。イ草の匂い ・・・ 大好きです。科学的に作られた香水は好きじゃなくて、このイ草の匂いが好きです。匂い付きの写真でなくて残念ですが、みなさんに分かっていただけるかどうか・・・日本人の畳の文化を ・・・
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
東京は今日も寒い一日でした。ご自愛くださいませ。
良い一週間でありますように。では、また ・・・
. . .
Pueden comprar en ARGENTINA tatamis y futones EXCELENTES (fui cliente) en http://www.musascotidianas.com.ar DE NADA! Yo estoy re contento con el mio y tambien compre otras cosas como sabanas y edredones 🙂
Hola,
Me gusto lo que escribiste,soy de peru y me gustaria tener mi habitacion de tatami.
Conoces algun provedor que me recomiendes?
Me podrias indicar como se limpia el tatami?
Gracias,saludos!!!
jhanio,
No, no conozco ninguna tienda de tatamis en tu país, creo que es muy difícil conseguirlos desde el extranjeros.
Los tatamis se limpian con la aspiradora/aspirador.
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
Pingback: Tabla de planchar japonesa – 日本のアイロン台 en Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ
Mil Gracias por este post, es una delicia, me encanta que des tantos detalles sobre la cultura japonesa y sobre los tatamis.
Me quito el sombrero.
Abrazote too.
Duy,
Muchas gracias … 🙂
Abrazote.