Antiguamente, la correspondencia no se repartía de puerta a puerta como se hace en la actualidad. Los carteros, llegaban a lugares como plazas, alguna calle principal o iglesias de los pueblos y ciudades, hacían sonar la trompeta y la gente acudía a recoger su correspondencia. Correo y Trompeta – por esta razón se eligió como logo la trompeta. Tengo entendido que no solo España, sino también Noruega y otros países de Europa tienen también el mismo logo (o parecido).
La Oficina de correos de Japón, empezó a funcionar el 8 de febrero del año 1887 (año 20 de la era Meiji), con el nombre de Teishinshou (逓信省 – Ministerio de comunicaciones).
Eligieron la letra T de Teishinshou como símbolo, pero después de unos días, se dieron cuenta que la letra T era la que se utilizaba (en todo el mundo) en las libretas de ahorro para indicar falta de fondos. Es por eso que le pusieron una línea encima, y también se dice que porque se parece a la sílaba katakana テ(te) de テイシンショウ (Teishinshou). Desde el día 14 de febrero de ese mismo año se usa como logo el símbolo 〒.
Buzón con el logo 〒
La primera oficina de correos, Nihonbashi (Tokyo)
.
En una pequeña reunión donde hablaba un carpintero japonés que estuvo en España, me encontré con un chico español muy particular y muy alto que le estaba explicando al carpintero el origen y significado de unos carteles de Barcelona (le gustan muchos los carteles … ). Era muy interesante lo que decía y me metí en la conversación, y así pude saber el origen del logo de Correos de España.
Lo que me explicó me hizo recordar a la película china Carteros de montaña (Postmen in the Mountains – Título original: Na shan na ren na gou, China – 1999). Es una película de un padre que ha trabajado toda su vida como cartero, repartiendo cartas en una región montañosa de China. Su mala salud le obliga a jubilarse y decide enseñarle el trabajo a su único hijo. Son tres días de marcha, en donde es la primera vez que hacen un viaje juntos.
No hay muchas frases, pero las palabras están en el paisaje, en cada gesto de los protagonistas, en las miradas y hasta en el silencio. Una película que me hizo pensar mucho, porque yo puedo recibir una carta, un paquete en pocos días estando en mi casa a través de las manos del cartero de la oficina de correos que hay en mi barrio, pero en los pueblos montañosos de China de los años 80 (y también en la actualidad, según me dijeron) las personas esperaban y los carteros hacían llegar esos paquetes, esas palabras como se hacía en España, como se hacía en Japón muchos pero muchos años antes … después de muchos días de caminar por las montañas.
.
Ese día, estuvimos hablando un poco sin saber yo quién era él, y sin saber él quién era yo.
Después de unos días, me enteré (a través de Nerea) que era el Juanjo, y después de mucho tiempo, por una de esas «casualidades» llamadas comentarios … pudo saber que la chica preguntona y la que comentaba en su blog … eran la misma persona 😉
Muchísimas gracias a el Juanjo por los datos.
De verdad … el mundo es un pañuelo …
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima 🙂
.
郵便局のマークのお話です。
一番上の写真は、スペインの郵便局のロゴです。王冠の下にトランペットが描かれてあります。
昔々、郵便事情は違ってました。郵便を配る人は、町、村の決められた場所、例えば協会、広場、目印になる大きな通りなどに着いたら、郵便が届いたことをトランペットで知らせたりしたそうです。それを聞いて人たちが集まってきて、自分たちに届いたものを受け取ったりしました。トランペットはその名残です。
そして、日本に関してですが、明治20年(1887) 2月8日に、郵便事業を扱う逓信省マークが決まりました。最初は、「〒」ではなく、「T」でした。しかし、この「T」は国際的に「料金不足」のマークとして使用されてましたので、慌てて一本線をたしてしまったそうです、もう一つ言われているのは、「テイシンショウ」の「テ」を図案化した「〒」で決まったのではないかとも言われてます。
郵便のことですが、皆さんご存じかどうかわかりませんが、中国映画で「山の郵便配達」という素晴らしい映画があります。1999年、中国のアカデミー賞で、作品賞と主演男優賞で金鶏賞に輝きました。
1980年代の中国湖南省に、現代でも交通手段のない険しい山岳地帯で、郵便配達をする人がいました。リュックに詰め込んだ手紙を、何日もかけて配達するので、家にいない父親に対して一人息子は距離を感じていた。しかし、退職をする最後の日に、後を継いでくれる息子と一緒に配達の旅にでます。
その旅の中で、山に住んでる人たち、その素朴さ、山の風景を通して、お互いに心を通わせていく ・・・ 家族とは何か、絆とは・・・と考えさせられた映画でした。機会がありましたら、ご覧になってください(ビデオもあります)。
.
追伸:
スペイン関連のサイトのお二人のI さん、本当にありがとうございました。最後のメッセージを読ませていただきました。私も、単純なことですが、読んで下さったこと、非常に嬉しかったです。また色んなことを教えてくださいね。ありがとうございました (このブログは日本語でもコメントが書けますので、どうぞいつでも遊びにいらしてくださいませ)
写真:ウィキペディアよりお借りしました。
最後まで読んでいただいて、ありがとうございます。
あんまり寒くないと感じてるのは私だけでしょうか ・・・
ご自愛くださいませ。
良い一週間でありますように。では、また ・・・
. . .
Como son las casualidades. Si que es pequeño el mundo
Lo de la trompeta para anunciar que llega el cartero… pues no sé si se seguirá utilizando en España (lo dudo), pero por ejemplo, en la ‘aldea’ dónde vivían mis abuelos (digo aldea porque de normal tiene menos de 10 habitantes), pasaba la cartera repartiendo el correo por los barrios de todos los pueblos cercanos con su coche, y hacía sonar el claxon para que salieran los vecinos.
En cierto modo, sigue siendo lo mismo 😉
Un abrazo de un desaparecido 😉
A mi me gusta más este logo http://www.deprisa.net/web/778/letizia-ortiz-nueva-imagen-de-correos/ (la del dibujo es la princesa Letizia Ortiz). Sin ánimo de ser grosero pero es que es muy ingenioso jejeje Y la tia esa me cae fatal encima =P
Hola Nora.
Para mí que correos era más eficaz hace muchos años que ahora que tienen más métodos y transportes ¬¬
Pero es bonito y nostálgico acordarse de estas cosas que ahora cuesta pensar que se realizaron así durante siglos.
Hola Nora!!
La historia del logo de España la conocía, pero la de Japón no… Sabía que era el símbolo que se usaba pero no porqué se usaba.
Sobre lo que dice M. Azahar… bueno, no sé cómo será fuera de España, pero aquí no me sorprende casi nada de lo que cuente la gente sobre Correos… Que si las cosas llegan prontísimo, que si tardan un horror…
Muchas gracias, Nora, por culturizarnos un poquito más.
Un besito!!
Eres una persona muy culta Nora =), y eso de meterte a la platica se me afigura que es como los animes de la muchacha que llega sin decir nada al muchacho luego platican y ….. jajaja saludos =P.
Pues me has ilustrado y ahora tengo curiosidad por saber que significa el logo de México, ja, ja. Ya luego te cuento!!!
Un abrazo!!!!!!
La misiva que entrega el cartero tiene un especial sabor, un ‘algo’ muy particular, pues llega uno a palpar mas a la persona ‘al otro lado de la linea’, pues fue de su puño y letra, algo mas intimo, por decir algo. Tiene un ‘algo mas’ que una misiva electronica (e-mail).
Yo siempre había creído que símbolo de la corneta se empleaba por otra razón. Ya que el empleo de la corneta para avisar a los destinatarios es secundario. La funcion principal de la corneta es otra y mucho mas importante. Pero claro esa otra función no la solia ver la gente.
Antiguamente el sistema se correos se basaba en una red de postas por todo el territorio.Pero los integrantes de la red de postas eran particulares. Los cuales cobraban un sueldo extra por llevar el correo. Es decir el reparto de correo era ocasional y no su principal trabajo (y por lo tanto no era a tarea prioritaria para ellos). Por lo cual cuando llegaba a la casa del cartero el jinete que habia cubierto la anterior etapa del viaje. Este recibia la saca del correo y a continuacion terminaba la tarea que estuviera haciendo, preparaba su caballo, la comida para el viaje y se marchaba rumbo a la siguiente casa de postas.
Obviamente este sistema provocaba grandes retrasos. Por lo cual se decidió dar a los jinetes una corneta, para que la emplearan cuando se aproximaran a la casa de postas de destino. Para de este modo avisar de su llegada y dar tiempo al siguiente relevo para que estuviera listo para partir cuando el llegara a la casa. De esta forma se consiguió reducir de forma drástica el tiempo de transporte del correo.
Al e-mail le falta algo del »toque» que tiene el correo convencional, pero sus obvias ventajas terminaran por eliminar al correo tradicional.
Hasta la proxima.
Hola Nora-san.
En primer lugar, quiero comentarle que encontre su blog, de una manera casual, tratando de encontrar información sobre las Festividades de Obon especialmente de Okinawa…
Es asi como llegue a su página, y desde hace varios dias, me he ido entreteniendo leyendo cada uno de sus articulos, desde sus inicios.
Permítame felicitarla, pues a traves de sus narraciones me he ido adentrando «de a poquitos» a la vida cotidiana actual de los japoneses y he ido enterandome sobre las costumbres, tradiciones etc. etc.
Espero, que a futuro podamos entablar un diálogo mas fluido ( siempre y cuando su tiempo lo permita ) pues tengo mucha curiosidad sobre unos temas especificos.
Por el momento, me he permitido tomarme la libertad de mantener mi identidad a traves de un «seudónimo» , (espero no la moleste) aunque puedo adelantarle, que soy Nisei del Perú, nacido en Lima, en plena 2da. Guerra Mundial, mis padres eran oriundos de Okinawa, y de ellos herede, al igual que Ud, valores como la honestidad, honradez, respeto a los mayores, espiritu de trabajo etc. y orgullosamente me considero un «shimanchu» de ultramar.
Ese mismo espíritu, junto con mi esposa, logramos trasmitirlo a nuestros hijos, quienes tambien recibieron esos valores a traves del ejemplo.
Dios mediante, esperare su respuesta ya sea en su blog, o a mi correo,
Le agradezco anticipadamente la atención a la pte. y considereme desde ya un «fiel seguidor» de su blog.
Hasta una nueva oportunidad.
Wakai Ojichan
Asi de facil uno se entera de las cosas, metiendose a hablar de la nada con otros y opinar? =) es genial que lo compartas, en mi barrio el cartero es un hombre con el uniforme y la gorra (de cartero ¬.¬) que va en bicicleta por todas las casas, pero tiene que andar caminando al lado de la ella porque claro, estan muy proximas las unas de las otras… igual no me agrada ese hombre, lo unico que trae son impuestos ¬.¬
¿Tambien alla hay un sujeto que reparte las cartas en bicicleta casa por casa? En fin, gracias por este dato, y felicidades por el blog =) y por el juanjo
Interesante la historia del origen de este logo. La verdad que es bonito eso de esperar al cartero que nos entregue en mano un paquete que esperamos con tantas ganas, no? y más si uno viviera en una región un tanto alejada de la ciudad. Creo que a pesar de los avances en materia de comunicaciones (email, chats, videoconferencias…) siempre quedará la magia de una carta, verdad?
Un saludo!
Vetusto recuerdos quedan de aquellos días… cuando el placer de escribir una carta en puño y letra era un arte; el aroma de la tinta y la ansiada espera del cartero trayendo buenas nuevas. Ahora son sólo estado de cuentas, recibos, pagares. Si algo añoro son las cartas de una amiga japonesa, se mudo y su nueva dirección no es la correcta (suspiros). Se me ha despertado la curiosidad sobre la historia del correo en México, desde los tiempos prehispánicos hasta la actualidad. Podré no recibir las cartas de mi amiga, pero… me regocijo cuando leo tu blog. Que tengas una bonita semana Nora.
No he visto “Carteros de montaña” pero, si de carteros se habla, me acuerdo de otra película, “Il Postino” o “El cartero de Neruda”, que me gustó mucho también.
Bueno, aún en la época de informática, me alegra siempre recibir cartas de papel, así que espero siga funcionando el sistema de correo tradicional..
Saludos
Mucho 懐かしい!
スペインといえば黄色ですよね☆
最近は箱はどんどん緑色になってきているみたいです。
Ata logo!
¡Hola oneesan!
¡Menuda coincidencia anda! jajajaja… El logo de Japón lo desconocía, pero hasta hace poco aquí en Asturias en un pueblo que frecuento, aún pasaba tocando el claxon la furgoneta para que salieras a recogerlo ;), como ya ha dicho Sirius antes. Igual todavía se mantiene la cosa en algún pueblo de por ahí perdío…
¡Un abrazote Nora!
Es increible que visitando tu blog no solo aprenda cosas de Japon sino de mi propio pais jejejej, no tenia idea sobre la trompeta en el logo de correos, como siempre un placer visitarte, siempre con historias geniales, un besazo guapa y te mandare una foto cuando haga algo con el yoyo maker.
oh Nora! esto me ha llegado ^o^
Resulta que soy cartera y reparto en un barrio de una gran ciudad, que más bien parece un pequeño pueblo.
Detrás de ese simbolito hay muchas historias, buenas y malas, son muchas personas, grandes dosis de discreción, diplomacia, aunque es dificil llevar una sonrisa cuando te está nevando encima cada día y la gente te reprende por la calle sobre cosas que no sabes.
De todo lo que he vivido me quedo con una ancianita que siempre me preguntaba si era la nueva cartera, yo le respondía que sí y ella me indicaba donde estaba su buzón que era difícil de localizar, yo siempre le decía que lo recordaría.
Un saludo ^_^
Una grata coincidencia con ese encuentro. Debe ser muy simpático que le pase a una este tipo de encuentros con personas que conoce y no conoce a la vez.
Un abrazo apreciada Nora y mis deseos tus felicidades en este 2010!!
Hola Nora!
Cada vez que te leo me inspiras a saber mas cosas que antes no tomaba en cuenta. Haces mención de las casualidades de la vida y ahora a mi me sorprende como encontramos la inspiracion en otras personas.
Nunca antes e puesto atención en el correo de mi pais, la proxima vez lo haré y te comentaré.
Tambien te deseo una excelente semana.
saludos!
Hola Nora:
No hay duda, eres una persona curiosa y por lo tanto te gusta investigar, pero que sorpresa tan grande que después de cierto tiempo que la persona con la que iniciaste la conversación se haya enterado que precisamente estuvo conversando con esa chica preguntona que era nada más ni nada menos que… ¡Nora! Una Japonesa en Japón ¿no crees?, yo si me hubiese llevado la gran sorpresa de mi vida, tenlo por seguro.
En cuanto al correo, las personas que reparten tienen un gran mérito al entregar las tan ansiadas noticias pese a situaciones a las que se tienen que enfrentar.
Haces que de alguna u otra manera aprendamos a ver esas cosas que pasamos desapercibidas.
Gracias.
Recibe un cordial y fuerte abrazo.
Muy interesante! La verdad que no sabía el origen del logo de la trompeta… Nunca te acostarás sin saber una cosa más no? jajaja Y tiene buena pinta la película que comentas… A ver si la localizo!
Un saludo!
Konnichi wa soy aoi!
2 comentarios breves:
1.- Muchas gracias por tu colaboración en el blog. Muy honrada que te pasaras por allí.
2.- Mi abuelo después de la guerra, al quedar lisiado de una mano, se puso a trabajar noche y día para sacar su familia adelante (parece exagerado, pero no!) por el día era cartero y por la noche era sereno. Y estos dos trabajos los hizo durante años… Siempre me he preguntado cómo podía aguantar todo el día andando de acá para allá.
Me ha gustado mucho tu entrada en este hilo y me pregunto si la profesión de sereno también tendría algún equivalente en Japón.
Saludos cariñosos 😉
aoi
Hola buenas noches!!!!
Es bonito y a la vez curioso hacer un recuerdo y pequeño homeaje a correos y carteros en especial, en un medio, que actualmente es su más feroz competencia en la tarea de enviar sentimentos, emociones, noticias… Aunque todo está ya más «mecanizado», soy afortunado y todavía tengo una relación personal con el cartero que pasa por casa. Gracias a Nora ya sé una cosa más de Japón. Muy interesante las explicaciones de los logos. No sabía que te interesaba el cine chino, eres toda una caja de sorpresas.
Gracias por leerme y a Nora por ilustrarnos, seguro que mnadaría unas cartas muy bonitas.
Buenas noches, dulces sueños!!!!
Hola de nuevo!!!
Jolín , se me olivdaba ,jajajajaja
No dudes lo más mínimo que el mundo es pañuelo. Yo cada vez que oigo una voz femenina con acento argentino, me doy media vuelta, por si acaso, jejejejeje. Como tenga aspecto oriental, me puede dar un patatús, jajajajaja. Pero lo que os paso a «el juanjo» y a «una japonesa en japón», es la salsa que da sabor a la vida, ¿verdad?
Ahora sí…………..
Gracias por leerme y buenas noches!!!!
neki,
Pequeñito … pequeñiiiito 🙂
Un abrazo.
Sirius,
Me gustan esos pueblos en donde todavía existe esa costumbre … aunque no sea exactamente igual.
Bienvenido otra vez al blog 😉
Un abrazo.
enekochan,
jajajaja … a mí también me cae fatal (sin ánimo de ser grosera)
Un abrazo.
M.Azahar,
¿Verdad que sí? A mí también me gusta pensar en esas cosas pequeñas que hicieron nuestros antepasados.
Un abrazo.
Isabel,
Bueno, a mí también me contaron cosas del Correo de España, pero peor que el de Argentina no puede ser 😉
Besos**
PEIN::,
jajajaja … bueno, la cosa fue así: llegó la chica, habló con el muchacho … y aprendió sobre el logo
Un saludo.
Coca,
Cuando lo sepas, cuéntamelo.
Besos**
MikOv,
Pues sí, a mí todavía me siguen gustando los correos que entrega el cartero que los mails. Creo que la mayoría de los lectores del blog piensan igual 😉
Un abrazo.
Primipilus,
Qué interesante Primipilus, muy interesante … como siempre.
Tienes que dar gracias a Dios que no estemos cerca, porque esta curiosa japonesa no te dejaría en paz con sus preguntas, y sería capaz de escucharte un día entero … con varios cafés, por supuesto
Un cordial saludo.
wakai ojichan,
Bienvenido al blog y muchísimas gracias por sus palabras.
Así que Usted también es «shimanchú» …
Sobre esos temas específicos que dice, si es posible, quisiera que podamos compartirlos a través de los comentarios. No sé si podré ayudarle o no, pero haré lo posible en contestar a sus preguntas.
Muchísimas gracias por leer el blog y por el comentario.
Un cordial saludo.
LadyMiyuki,
Bueno, no siempre es fácil pero ese día fue fácil.
En el barrio donde vivo, el cartero reparte las cartas en moto y los paquetes en coche.
Un saludo y gracias por la visita.
jisampedro,
Espero que a pesar de los avances, como dices, se mantega esa magia 😉
Un cordial saludo.
betochang,
A ver si puedes averiguar tú también sobre el origen del correo de México.
Me quedé emocionada con tu última frase … gracias.
Un cordial saludo.
759,
Yo también espero que siga funcionando el correo tradicional.
Un cordial saludo.
masashiさん、
懐かしい?そうですか(笑)
緑色の箱もあるんですか ・・・ 見てみたいですね。
コメントありがとうございました。
Hasta la próxima.
AlySu,
Así que en un pueblo de Asturias también pasa la furgoneta con el claxon, qué bien, me gustaría verla.
Besos**
chati,
jajaja … ¿no lo sabías? Bueno, me alegro de haber publicado la entrada.
Besitos**
Rubet,
No sabes cómo me ha emocionado tu comentario Rubet, sobre todo al leer lo de la abuelita …
Un abrazo y gracias por comentar.
Lully desnuda,
Mis mejores deseos también para tí en este 2010, querida Lully.
Besos**
Marissa,
Me alegro que te haya gustado la entrada. Hay cosas en la vida cotidiana que también tienen su historia … y de allí no solo podemos aprender sobre su origen sino también conocer personas interesantes 😉
Un abrazo.
Martha Yolanda,
Gracias a tí por compartir y sentir lo que siento … de esas cosas que generalmente pasan desapercibidas …
Un fuerte abrazo.
uvepece,
¿Tú tampoco lo sabías? jajajaja
La película es muy buena 😉
Un saludo.
aoi,
De nada, aoi, gracias a tí por tu blog, por todo lo que cuentas.
Sobre la profesión de sereno, hay una parecida pero no es igual, y que pienso contar en otra entrada. Espero que sea interesante 😉
Con todo cariño.
Miguel-Maiku,
Me alegro que haya sido un tema interesante. Me gusta mucho el cine, Miguel, no solo el chino.
Así que te das media vuelta por si acaso … hmmm … tal vez algún día me tengas por ahí de sorpresa … me gustaría ver la cara de Doki Doki que pones
Un cordial saludo.
Hola Nora;
Yo relacionaba la T con la primera letra del katakana de tegami.
Un abrazo.
Hola buenas noches!!!!
Así que cara de Doki Doki, jejejeje.
No dudes que si algún día ocurre el milagro de dar media vuelta y ……, mi cara de Doki Doki sería espectacular, porque tengo un corazón muy saltarín. Tan saltarín es, que seguro que pondrías cara de Haya Haya y espero que después pondrías cara de Uki Uki.
Vaya dos para que nos hagan una foto en ese momento, :o). Eso si que sería espectacular; jejejeje
Gracias por leerme y a Nora por su tenaz paciencia.
Dulces sueños y muy buen fin de semana!!!!
P.D.: Por cierto, yo creo en los milagros eeh.
Hola buenas noches otra vez!!!!
Perdón, donde pone «Haya Haya», quise decir «Hara Hara», son los nervios, jejeje».
Gracias por leerme y perdón nuevamente.
Buenas noches!!!!
mira, no sabia que tenian algun siginificado los logotipos de correos yo averiguare que significa el de aqui de México creo que tiene una paloma pero ni idea que signifique XD
Julián,
Eso también es una buena idea 😉
Un abrazo.
Miguel-Maiku,
Así que Hara Hara y Uki Uki … a ver cuándo llega ese día 🙂
Quisiera saber si el cafecito de parte de un Notis, puede ir acompañado de una tarta de chocolate 😛
Un abrazo.
Alejandro,
Supongo que eso de paloma mensajera, ¿no?
Un cordial saludo.
Hola buenas noches!!!!
Sobre la tarta de chocolate para acompañar al cafecito, mmmmmmmmm, si resulta que son tres japonesas a las que le gusta tanto el dulce como a Miumiu ( con perdón), me hunden, jajajajaja. No hay ningún problema, y si quieres añadir algún detalle floral, tampoco hay problema, sólo que tiene que ser diseñado y hecho por tí.
Por cierto, terminé el libro, y ya conozco un poco más de la sociedad japonesa, sobre todo de la situación de las mujeres. Voy a echar de menos a Masako Katori. Muchísimas gracias, de corazón.
Gracias por leerme y a Nora por mostrar el Japón de hoy y de siempre.
Buenas noches, mejores despertares!!!!
Miguel-Maiku,
Bueno, pensaré en algún diseño para las flores. Y no te preocupes que elegiremos alguna tarta que no sea tan cara 😛
Y de nada por el libro. Cuando encuentre otro te lo pongo.
Un saludo y gracias siempre.
con este post te has ganado una fan jajajajajajajajaja desde hoy esta será una de mis páginas favoritas
un beso, Irene
Irene,
Bueno, gracias, espero verte por aquí de vez en cuando.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Que curioso, al final todos somos humanos, mucho mas parecidos de lo que creemos, a pesar de todas esas diferencias que nos llaman tanto la atención y nos dan miedo. Pero sigues teniendo el mismo diagnóstico: Nora, loca como una cabra, adorable como un gatito.
Duy,
Muchas gracias, me encanta el diagnóstico 😛
Un abrazo.