A fines del mes pasado, una de mis amigas japonesas me envió un Calendario de Adviento lleno de chocolates, como el que recibió Yunade sus abuelos españoles.
El Calendario de Adviento es un calendario de «cuenta atrás» desde el 1 de diciembre hasta el día 24, para que los niños sepan cuánto falta para la Navidad.
Según la Wikipedia, es una tradición que procede de Alemania. A mí me gusta mucho esta costumbre porque los niños, niñas y los que todavía tenemos el corazón de niños (como Miguel-Maiku) y niñas (yo :P), aprenden (aprendemos) a esperar y disfrutar de un «regalo» por día.
Todos ustedes saben que me gustan mucho los chocolates, pero que conste que respeté la tradición y me comí UN chocolate por día 🙂
Otro regalo que recibí de otra amiga japonesa y que también me gustó mucho, fue una especie de Calendario de Adviento de Té inglés de una mis cafeterías preferidas (la entrada sobre la cafetería, un poco más adelante). Igual que el calendario anterior, la caja venía con 24 bolsitas con diferentes sabores de té. Me gustó mucho la idea de este calendario de té.
.
Esta semana y la que viene vamos a engordar todos juntos porque seguirán entradas de dulces, bebidas raras, dulces y dulces 🙂
El mes pasado y este mes recibí un montón de regalos de amigos, amigas y me gustaría compartir una parte de esos sentimientos con todos ustedes. Diciembre es un mes especial (para mí …), un mes de fiestas y me gustaría que termináramos bien el año, con una sonrisa; las reflexiones y entradas un poco hmmm … «raras» las dejaremos para más adelante.
Por eso, así como compartimos muchas cosas a través de este puente, tenemos que engordar todos juntos sí o sí, y después daremos algún paseo por algún lugar de Tokyo para bajar las calorías.
Los que no quieren engordar, lean sólo el título de la entrada y no abran la página 🙂
Están avisados. Engordaremos todos juntos
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.
.
「アドベントカレンダー」とは、アドベント期間中(キリスト教西方教会において、イエス・クリストの降誕を待ち望む期間のこと。日本語では「待降節、または降臨節」といいます)に窓を毎日ひとつずつ開けていくカレンダーのことです。ドイツ生まれのこのクリスマスの伝統は、子供たちに待つことを教えるとともに、全部の窓を開け終わるとクリスマスを迎えたことを教えてくれる仕掛けになっています。
先月、東京のお友達が写真の「アドベントカレンダー」を送ってくれました。12月1日から24日の窓を毎日開けながらチョコを食べました。伝統を守っているnora猫です。
そしてもう一人のお友達から「アフタヌーン・ティー」の紅茶カレンダーをいただきました。これも1日から24日までで、24種類の紅茶が入ってます。
先月と今月はたくさんのお土産、プレゼントをいただきました。今週と来週のテーマは「お菓子」です。クリスマスだし、気持ちよくこの一年を終わりたいので、楽しい方がいいと思って、今までいただいたお菓子などをご紹介しようと思います。ご一緒に太りましょう(^_^;)
遠く離れていても思ってくれるお友達 ・・・ありがたいです。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・
. . .
Muchas Felicidades Nora!
conocía el calendario de dulces solo por referencias, no tengo recuerdos de haberlos visto por aquí, me parece precioso y me encanta el del té.
Aquí consumiremos como todos muchos dulces pero la temperatura no invita a pasarse mucho de la cuenta, creo que ayer andabamos en 33° uf!
Que lo pases bien, engordemos un poco, no pasa nada jajajaja
Besos
En estos días también tenemos esto
http://japanese.about.com/od/japanesecultur1/a/123100.htm
para que los niños esperen contando los días (o noches) faltantes para la feliz época…
Hola Nora!!!
buta no youni wo owarimashou!!!!
Que bueno q está el almanaque con los chokoretos!! la de los te mmm, medio ortiva! 🙂
Te queria contar algo que nada q ver, recien en el informativo pasaron los videos más vistos del año de YouTube y en el 4° lugar quedó el de los bebitos que decian tatatatatatata!!
Bueno tomo, ojalá sigas recibiendo muchos regalos ricos, total en enero te ponés un toque a dieta y listo!!!
Abrazo!!!!!
futatsu no koto:
* kyou nihon de fuyu ga kita!! ganbatte kudasai!!! Que bajón!!!
* me puse a ver bien las fotos y está casi todo en inglés, que bajón!
Abrazo Norita!!!!
no conocía el calendario y no tenía ni idea. gracias por enseñarnos algo nuevo.
lamentablemente voy a estar fuera unos 15 días a partir del día de navidad, alejado de internet, así que engordaré aislado de tu blog, pero cuando regrese procuraré ponerme al día.
muchas felicidades para todos.
saludos desde la lejanía.
Hola Nora:
¡Que magníficos son los calendarios de adviento!, la verdad es que hasta el dia de hoy no los había visto, como regalo me parecen sensacionales 😉
Nora, creo que tienes bastante paciencia para esperar día a día a comer tu chocolate, creo que Yuna tendrá que aprender eso de su tía Nora 😀 😀
Esta época ¡si que es para engordar!, así es que yo me anoto, pero no importa, hay que disfrutar y no angustiarse contando las calorías, ya habrá tiempo para hacer dieta, lo mejor es convivir con la familia y amigos 🙂
Te envío besitos, un fuerte abrazo y saludos afectuosos a tus padres.
P.D. Mi esposo ya quiere que empiece a preparar los postres, es un glotón 😛
おはようございます。
こういう物が在るんですね、初めて見ました。
こうやって子供を洗脳していくのかと思うと、
ちょっと複雑な気持ちです。
宗教的より商業的な意味で。
「しばれる~」北海道から。
Mi abuela me los regalaba cuando era pequeño! No sabía que se llamaban así! Que pases unas felices fiestas
Qué bien !! Cuando Yuna no lo pueda recibir desde España, sé que en Japón también lo puedo conseguir. El tuyo me encanta, además que tiene chocolate blanco y negro… hmmmm.
Y el calendario de adviento de Afternoon Tea (a mi también me gusta mucho 😉 ) me parece muy original.
Besos !!
Hola, me gusta mucho tu blog, gracias por hacerme viajar y conocer un poco de Japón, desde mi habitación.
curioso, no los conocía. Gracias por el dato.
Hola Nora!
Me encantaría eso del calendario de té. ¿Es un té diferente por cada día?
Me gusta para tomarlos en las noches o por las tarde mientras estudio con tranquilidad (de la poca que puedo conseguir en casa jaja).
Gracias por darte el tiempo de compartirnos cosas siempre !
Que calendarios más deliciosos, así da gusto 😀
Hola Nora, entonces a engordar se ha dicho, y que la dieta comience a partir de febrero del otro anho.
Felicidades y a comer rico en Navidad y Anho Nuevo !!!!
Este modelo es mucho mejor 😛 http://www.nopuedocreer.com/quelohayaninventado/20714/calendario-de-adviento-cervecero/
Hola Nora, casualidad 😀 yo tengo un calendario de estos también con chocolatitos dentro de cada casilla del día, lo que desconocía es que se le llama como calendario de Adviento, yo también soy de respetar la tradición de uno por día aunque a veces a mi pesar me gustaría abrir mas casillas jajaa pero nooo que luego me quedo con remordimientos, el chocolate es mi golosina preferida y uffff se me hace difícil a veces jejej :P.
Lo de engordar todos juntos, pues se ha dicho yo me apunto, a nutrirse bieeen todos ehh que hay que ponerse fuertecitos para comenzar el nuevo año que viene bien hermosos 😉 Un fueeeeeeeeeeeerte abrazo Nora.
Así es Nora, estos días son para ganar peso y el resto del año para (intentar) perderlo. Solo le recomiendo, a ti y a todo el que lea estas líneas, que no se exagere con el consumo de alcohol, y menos si van a manejar.
Un Fuuuerte abrazo.
¡Ah, quiero un calendario de té!
Ah….. envidia… envidia… envidia :p
No quiero engordar pero qué más da si las entradas que publicas son interesantísimas 😀
La verdad a mí me da mucha tristeza que la mayoría de la gente asocia Navidad con Santa Claus cuando nada que ver, pero bueno…
Hola, buenas noches!!!!
Buena costumbre la del adventskalender, sobre todo para endulzar la espera hasta la llegada de la Navidad, fecha que de una forma u otra es especial para los niñ@s, y para los que todavía mantienen el corazón de niñ@. Desconocía el adventskalender de té, pero es otra forma ingeniosa y sosegada de mitigar la espera, jejejeje.
Todos engordaremos estas semanas, pero no creo que sirva un paseo por Tokyo para perder calorías. Habrá que correr todos juntos, y a ver quien se atreve a empezar e ir delante, jejejeje.
Buena forma terminar el año con sonrisas de amigos. Son como flores que nos ayudaran a comenzar mejor el año con sus aromas y colores.
Cuidado con el niño Miguel-Maiku ese, que tiene cara de pillo, eeeeeeeh.
Gracias por leerme, y a Nora por seguir repartiendo sus sentimientos y sonrisas entre nosotr@s.
Un abrazín!!!!
P.D.: Jajajajaa, UN chocolate al día, jajajajajaja, IMPOSIBLE………..
Me encantaria tener uno aca en mi pais no se consiguen
Ana,
Yo tampoco recuerdo haberlos visto en Argentina, la primera vez que los vi fue en España y me gustaron mucho. ¡Engordaremos! 🙂
Besos**
759,
jajajaja … Tenés razón, ya falta poco.
Un cordial saludo.
Luca,
El video de los bebitos es buenísimo, en Japón también lo conoce mucha gente. ¿Por qué no te gusta el inglés? A mí me gusta 🙂
Abrazote.
EXLUCIFER,
Felices vacaciones de invierno y a ver si te acuerdas de pasarte por el puente de vez en cuando.
Un cordial saludo y gracias a ti.
Martha Yolanda,
Es la época y tenemos que engordar, tenemos que disfrutar de las cosas ricas que nos ofrece diciembre, las navidades y los cumpleaños 😛
Un fuerte abrazo.
Masamitsu Tap.Eさん、
商業的、宗教的に子供たちが洗脳されないようにするのは親の責任だと思います。必ず買わなければいけないものではないし、家庭で子供たちと一緒に作るところもあります。私は日本のバレンタインとホワイトデーよりいい習慣だと思います。
えっと、「しばれる~」ってなんでしょう。寒い・・・かな?
コメントありがとうございました。またいつでも遊びにいらしてくださいませ。
Javi,
Bueno, ahora ya lo sabes 🙂
Un cordial saludo y felices fiestas también a ti.
Nuria,
Cuando no lo puedas recbir de España, la tita nora se encargará de regalárselo a Yuna 🙂
Besos**
Lili,
Muchas gracias a ti por viajar con nosotros a través de este puente. Asómate de vez en cuando por nuestras ventanas.
Un cordial saludo y gracias por la visita.
hotaru,
De nada, gracias a ti por compartirla.
Un cordial saludo.
Daniel Ferrante,
Sí, es un té diferente por cada día, una cantidad enorme de té que no sabía que existían 🙂
Un cordial saludo y gracias a ti.
Pau,
Así da gusto disfrutar del mes de diciembre 🙂
Un abrazo a los tres.
Tomas,
Bienvenido al club de los dulces y comida navideña jajajaja
Un cordial saludo.
enekochan,
jajajajaja … Siempre buscando cosas curiosas. Para ti mejor el calendario cervecero, pero para mi el de chocolate 😛
Un abrazo.
ToNy81,
¿En serio? ¿Y no sabías cómo se llamaba? jajajaja qué curioso.
A engordar todos juntos, para ponernos fuertecitos y comenzar un buen año como tú dices 🙂
Un fueeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony.
Héctor,
jajajajajaja … Me gustó eso de «el resto del año para (intentar) perderlo» jajajajajaja … Me pregunto si realmente necesitamos un año para (intentar) perder el peso … si es así tendré que pensar antes de comer
Otro fuerte abrazo de vuelta.
Sara Seg.,
Lo importante es pasarlo bien, en buena compañía 😉
Un cordial saludo.
Miguel-Maiku,
El calendario de té me parece buenísimo, tomar un té diferente cada día es genial 😉
Tú empieza a ir delante y los demás te seguimos. Así que el niño Miguel-Maiku tiene cara de pillo, gracias por la información, tendremos cuidado con él
Un abrazín.
PD: ¿IMPOSIBLE? ¿Tú? 😛
Marissa/ Aradia,
Busca y encontrarás cosas interesantes también en tu país 😉
Un cordial saludo.
Entonces yo empiezo y termino el año engordando… 😆
Abrazo con cariño.
Martha Yolanda,
jajajajaajajajajaja … Yo también 🙂
Besos**
Buenas!!
Aqui en Barcelona son muy conocidos los calendarios de adviento. En diciembre los supermercados y tiendas de dulces se llenan de estos calendarios para que los padres lo compren a los niños.
A mi de pequeña me regalaban calendarios con chocolatitos.
Hay niños que los abren todos de golpe para comer los chocolates 😛
Nunca habia oido un calendario de adviento con té. Es muy interesante
Marife,
El calendario de adviento de té es muy original, a mí me gustó mucho.
Un abrazo y gracias por pasarte.
Engordar comadre tienes toda la razón el 27 cumplí años y también comí como nunca :/ necesitamos terminar con estoooo jajaja ;(. Voy bien atrasado con el blog 0_0 un abachote.
PEIN-SAMA,
Feliz cumpleaños Pein, espero que lo hayas pasado super bien 🙂
Abacho de tu comadre.
@ Mi vecino PEIN-SAMA… ¡Muchas felicidades!, que cumplas muchos años más, recibe un fuerte abrazo.
Los cumpleaños son fabulosos, a mi me gustan mucho, espero que la hayas pasado sensacional, en compañía de todos los que te quieren y aprecian.
Saludos.
P.D. Muchas gracias a Nora por responder. 😉
Sí, muy original!!! Pero aqui no hay 🙁 Por lo que he oido son diferentes tipos de té… que bueno!!!
Hola, buenas tardes!!!!
@ PEIN-SAM,
Muchas felicidades!!!!. Hay que seguir cumpliendo muchos más años. Y por lo de comer mucho, aprovecha ahora, que con los años ya verás como es mucho más complicado, jajajaaja.
Muchas Felicidades….
Gracias por leerme!!!!
ゆめいなビデオですね!Respecto al inglés me molesta mucho que otros idiomas reemplacen palabras ya existentes como お手洗いPorトイレoちかてつporメトロ(creo).
Por ejemplo いもうとme dice que hablo como un viejo porque digo vaqueros en lugar de jeans!! Y sí, la pebeta es una otaria!!
Abrazo!!
Martha Yolanda,
De nada, gracias a ti 😉
Abrazos.
Marife,
Si este año lo encuentro te lo envío 🙂
Un abrazo.
ルカさん,
¿Tenés una いもうと? No lo sabía … Yo también hablo como una vieja porque digo vaqueros 🙂
Abrazote.
Hai, imouto ga arimasu. totemo urusai desu!! (urusai = xq rompe los tamagos, mucho)
haha nunca vean las fotos antes de leer, cuando vi los paquetitos lo primero que pense fue eh!? preservativos? xD
Lucasan,
«Imouto ga imasu» (no «arimasu»).
Abrazo.
who,
jajajajajajajajajajaja …
Un cordial saludo.
Pingback: Árbol de Navidad sorpresa – 面白いクリスマス・ツリー en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
Pingback: Fotos de la semana 50 – 今週の写真 50 | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ