.
Agradecimiento del pueblo japonés de Tôhoku
A todos ustedes
世界に贈る「ありがとう」の気持ち
Muchísimas gracias por el Kizuna
ありがとうございます
Entrada original de Una japonesa en Japón
. . .
.
Agradecimiento del pueblo japonés de Tôhoku
A todos ustedes
世界に贈る「ありがとう」の気持ち
Muchísimas gracias por el Kizuna
ありがとうございます
Entrada original de Una japonesa en Japón
. . .
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
D | L | M | X | J | V | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Te «robo» el video para mi facebook para compartirlo, es gracioso, debido a la tension entre las dos Koreas los Estados Unidos tenian el doble de buques que normalmente tienen en la region, , el doble de barcos, el doble de helicopteros, el doble de ayuda…
No son santos de mi devocion los muchachos del gran pais del norte pero tienes la capacidad de, literalmente, mover montañas, solo necesitan una buena excusa, esta fue muy buena…
he leido y escuchado mucha estupides respecto de los eventos de ese dia, pero para la mayoria de nosotros la respuesta es:
Do itashimahite, lo haremos otra vez, cuando quieran…
mar de lagrimas..me llego hasta el alma
Precioso, yo también lo cojo para compartirlo en el Facebook, aunque me ha dolido un poco que no aparezcamos los españoles y los voluntarios individuales que siguen yendo cada día de todas partes del mundo. Pero supongo que es solo una muestra, y ya es bastante que después de todo lo que están pasando, sobre todo por el norte, les quede tiempo para agradecer al mundo su ayuda. Japón para mí, en muchas cosas, será siempre un modelo a seguir.
Aunque supongo que España a nivel gubernamental tampoco se comprometió tanto 🙁 De todos modos, ha sido una estupidez de mi parte hacer hincapié en eso, es solo que se me ha pasado por la cabeza y ya era demasiado tarde para borrarlo cuando he recapacitado sobre ello. Un abrazo.
Hola Nora, no pude ver el video desde tu blog, lo busque en you tube encontre uno de 7.52 min (espero sea ese), conmovedor hasta las lagrimas, todos mis respetos y admiracion para todo el pueblo japones que han salido poco a poco adelante. Tambien me ha gustado mucho el kanji de kizuna que han elegido este año el significado es precioso. Y otra cosa feliz cumpleaños :o) Nora!
Felicidades Nora!!!, un poco atrasadas pero no creas que se me había olvidado 😛 , espero que te hayan regalado muchas cosas y que sepas que casi lloro con el vídeo………
Un fuerte abrazo
Y hasta ahora es algo que siempre he admirado en el pueblo japonés. Gracias por compartir algo tan agradable de leer Nora. Un saludo desde México.
Espero que te la hayas pasado muy bien en tu cumpleaños y recibido muchos abrazos y felicitaciones 😉
Creo que nosotros somos los que tenemos que estar agradecidos con ustedes los japoneses, por la enseñanza que nos ofrecieron durante y despúes del Tsunami que tanto daño hizo a esas zonas de Japón.
Esa templanza, ecuanimidad, fortaleza y unión, sin caer en alborotos y desmanes, muy respetuosos ante la situación que vivieron en el momento y que hoy en día lo siguen recordando, pero creo que como una enseñanza de vida y seguir adelante frente a la adversidad.
Un enorme abrazo Nora…
Por todo… Itsumo Arigato
P.D. Un video que parte el corazón y que te muestra a valorar lo que tienes.
con lagrimas en los ojos Nora-san, desde la otra punta del mundo mandando mis mejores deseos para el 2012 q se viene, para TODOS.
Un saludo desde aquí, sitiendo ese lazo irrompible, ese kizuna, con la misma fuerza que hace 9 meses :).
Ay, cómo he llorado viéndolo. Creo que tardé 15 minutos en verlo por completo por que cada rato lo detenía para limpiarme las lágrimas. Un gustazo ayudar una y mil veces. Ahora y siempre 🙂
¡¡¡ÁNIMO, JAPÓN. SIEMPRE ADELANTE!!! 😀
Me conmovió mucho.
Aprecio la humildad y agradecimiento que muestran muchos japoneses.
Hontou ni nakisou ni narimashita! =)
Hola, Nora y felicidades atrasadas por tu cumpleaños, ABRAZOS!!!
Que video mas conmovedor, me la pase llorando todo el tiempo que duró, justo este fin de año estare cerca de la zona afectada, es admirable la fortaleza y union del pueblo japonés.
Para ayudar creo que siempre estamos dispuestos.
Que bajón…
Hola Nora!!
Me paso en visita relámpago antes de irme a dormir para que te quedes tranquila y veas que sigo por aquí dando guerra de vez en cuando 😉 Que lo último que quiero yo es preocupar a nadie 😛
Y ya que estaba por aquí pues iba a ver el vídeo pero parece que lo han quitado… Y es una pena, porque se me antoja que hubiera sido bien lindo de ver…
Bueno, en fin, que gracias por pasarte por el blog y que no te preocupes, que aquí sigo, aunque ultimamente se me note muy muy poquito ^^
Un abrazo bien fuerte desde Londres Nora!!
Por cierto, acabo de leer que fue tu cumpleaños :S
Muchísimas Felicidades!!!!!! (aunque sean atrasadas) Happy Birthday!!!, como dicen por aquí.
Espero que tuvieras a todos los tuyos bien cerquita en tu día y que lo pasaras bien ^^
Abrazos!!
Uh, que imbésil, pensaba q tu cumple era el 20 de dic (no se porque), bueno, tambien te mando un otanjoubi omedetou gozaimasu !!!! Y que se te cumpla lo q pediste mientras apagabas las velitas!! (me imagino que debian ser tantas q no entraron en la torta!!) =)
Hola Nora, emotivo y precioso video confieso que me ha emocionado y he sentido un nudo en la garganta, en estos casos no suelo ser de muchas palabras porque las imágenes ya lo hacen por sí solas, siempre llevaré tu precioso país Japón en mi corazón aunque nunca haya estado en el, aunque no sea japonés ni sepa mucho de su idioma pues el amor y cariño que siento no entiende de barreras ni límites. Al pueblo de Tôhoku y a todos siempre tendrán mi cariño, ánimo y respeto. Un fueeeeeeeeeeerte abrazo Nora 🙂
Hola! Te aviso de que han eliminado el vídeo, yo me he quedado con las ganas y ahora me toca rebuscar por internet que me ha picado la curiosidad.
¡Saludos!
Hola, buenas noches!!!!
Personalmente me quito el sombrero ante el pueblo japonés. Por su entereza, su dignidad y también por su humildad. Afortunadamente en seis meses las cosas habían mejorando bastante en muchos lugares afectados.
Si me permitís, además de recordar a la profesora americana, también me gustaría recordar a Mitsuru Sato de Onagawa, que salvó a unas chicas chinas que hacían prácticas en su empresa, pero a él se lo llevó el Tsunami,
http://www.youtube.com/watch?v=70JxI-sA9CA
También a Miki Endo de Minamisanriku, una chica de 25 años que desde su puesto salvó a mucha gente, hasta que vino el Tsunami y se la llevó.
http://www.youtube.com/watch?v=4t9Zq45j2NQ
Gracias a los habitantes del pueblo de Tôhoku y al pueblo japonés.
También a todas las personas que sintieron un dolor en el corazón cuando vimos las imágenes y las consecuencias, y a las que con su ayuda se manifestó que el corazón no tiene fronteras.
Gracias por leerme y a Nora por tener unos compatriotas así
Un abrazín!!!!
P.D.: Me quito el sombrero……….. Gracias y ánimo.
No pude ver el video porque ha sido suspendido.
Qué tragedias están ocurriendo el día de hoy en todo el mundo.
Es urgente que nos humanicemos más porque nos necesitamos para los momentos duros y amargos.
Jorge,
Tampoco son santos de mi devoción pero entiendo lo que querés decir 😉
Muchas gracias …
Un abrazo.
Ro,
Muchas gracias …
Un cordial saludo.
AnaKrups,
Es imposible nombrar a todos los que ofrecieron y siguen ofreciendo su mano para ayudar al pueblo japonés. El video es sólo una parte del sentimiento de los japoneses, sin saber (la mayoría) de lo que decían y siguen diciendo de ellos en algunos periódicos, blogs y redes sociales.
Un cordial saludo.
bely,
Es el mismo y me alegro que lo hayas podido ver porque ya lo sacaron … qué lástima.
Muchas gracias por la felicitación 😉
Un cordial saludo.
duy price,
Muchísimas gracias … 🙂
Un fuerte abrazo.
Sol,
Gracias a ti por pasarte y ver el video.
Un cordial saludo.
Martha Yolanda,
Es una lástima que hayan sacado el video, era tan lindo que me hubiera gustado que lo dejaran para que lo vean todos … pero me alegro que lo hayas podido ver.
Un fuerte abrazo y ¡gracias!.
yamila,
Mis mejores deseos también para ti, muchas gracias.
Un cordial saludo.
Mari-chan,
Muchas gracias por ese «kizuna».
Un abrazo.
Linda Murúa,
Muchísimas gracias por esas lágrimas.
Un cordial saludo.
Daniel Ferrante,
Me alegro que hayas podido ver el video.
Un cordial saludo.
Coca,
¡Muchas gracias! 🙂
Un abrazo.
Luca,
😉
Abrazote.
Una ignorante,
Es una lástima que hayan quitado el video, espero que algún día lo suban otra vez.
Muchas gracias por las felicitaciones.
Un abrazo y cuídate mucho.
Luca,
Che … ¿Qué querés decir con eso de que no entraron todas? ¿Ehhhh? Para que lo sepas, la torta era muuuuuuuuy grande, por eso, pude poner y apagar tooooooooooodas las velitas
Abrazote.
ToNy81,
Muchas gracias Tony, muchas gracias …
Un fueeeeeeeeeeeeeeerte abrazo.
Miguel,
Sí, ya sé que lo quitaron, es una lástima.
Un cordial saludo.
Miguel-Maiku,
Muchas gracias a ti por tus palabras para el pueblo japonés …
Un abrazín.
Sara Seg.,
Qué lástima que no lo hayas podido ver. Muchas gracias por pasarte y comentar.
Un cordial saludo.
Gracias a tí por todo lo que nos transmites.
Un fuerte abrazo.
Martha Yolanda,
Besos**
Jaja!! Pensé que se venia el katanazo!!
耳のトイロン!
ルカさん,
El katanazo para la próxima porque con vos siempre hay próxima 😛
Abrazo.
Gracias por perdonarme la vida!!! =)
Pingback: Kanji del año 2011 – 今年の漢字2011 (kotoshi no kanji) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ