Una leyenda del árbol del sakura – 桜の木の伝説 (sakura no ki no densetsu)

.
La historia (resumen)

Shizuka Gozen (静御前)es una de las mujeres más famosas de la historia y la literatura japonesa.

Fue una bailarina de danzas tradicionales japonesas que se vestían con ropas masculinas (白拍子 –  shirabyôshi) del siglo 12 y amante de Minamoto no Yoshitsune (源義経). Había nacido en Kyoto, de una extraordinaria belleza y muy hábil para la danza.

Después de un desacuerdo con su hermano, Minamoto no Yoritomo (源頼朝), primer shôgun del Kamakura Bakufu (鎌倉幕府 –  primer régimen militar feudal japonés), Yoshitsune tuvo que huir de Kyoto para no caer en manos del ejército de su hermano. Shizuka quiso ir con él pero Yoshitsune no permitió que ella le acompañara en el exilio. Shizuka cayó en manos del enemigo y fue llevada a Kamakura. Todos los esfuerzos que hicieron para que dijera el paradero de su amante Yoshitsune fueron en vano.

Un día, Yoritomo le ordenó que bailara delante de nobles y samurais del gobierno en el recinto del santuario Hachimangû de Kamakura. Bailó y cantó sus sentimientos hacia Yoshitsune. Fue tan hermosa la presentación que todos quedaron en silencio. El shôgun Yoritomo se enojó y se marchó sin decir una palabra. Los allí presentes pensaron que la iban a matar pero la esposa de Yoritomo, Masako, emocionada por ese amor hacia Yoshitsune le salvó la vida.

Desde ese día, no se supo nada de Shizuka Gozen, la única mujer que Yoshitsune amó en su vida. No se sabe exactamente cuándo, cómo y a qué edad murió Shizuka.

Yoshitsune fue capturado por el ejército de su hermano y murió haciéndose el seppuku a los 31 años de edad.

.
La leyenda (resumen)

Después que Masako, la esposa de su enemigo Yoritomo la dejó partir, Shizuka Gozen se alejó de Kamakura para ir donde pensaba que se encontraba su amante Yoshitsune. Llegó al pueblo de Miasa Ôshio (美麻大塩), antiguo pueblo de la prefectura de Nagano, pero lamentablemente no pudo seguir el viaje porque cayó enferma y dicen que murió cerca de ese pueblo.

Shizuka llevaba como bastón, una rama de un árbol de sakura. La leyenda cuenta que en el lugar donde murió la bailarina, esa rama de sakura creció transformándose en un hermoso árbol que llamaron el Sakura de Shizuka Gozen.

.
El Sakura de Shizuka Gozen

La foto es del árbol que se encuentra en la prfectura de Nagano, en el antiguo pueblo de Miasa Ôshio (en la actualidad, ciudad de Ômachi – 大町市).

Según la leyenda, hay varios árboles de sakura de Shizuka Gozen en diferentes pueblos y ciudades, lugares en que estuvo ella para encontrarse con Yoshitsune (cuando pueda lo contaré en otras entradas)

.
El dulce …

Hay un dulce muy famoso en Japón llamado Ninin Shizuka (二人静), que significa literalmente Dos Shizuka. Este dulce se basa en la leyenda, y como podrán ver en la foto de abajo, es un paquetito con dos caramelos dentro, rosa y blanco, envueltos en un mismo papel … siempre juntos …

.
La flor …

La flor de la foto de abajo se llama Futari Shizuka (二人静).

Dicen que una de las ramas es Shizuka y la otra es su fantasma … También existe la flor Hitori Shizuka (一人静 – Shizuka sola), y la que tiene más de dos ramas, para sentirse acompañada, supongo …

Tal vez son imaginaciones mías, pero los pétalos de la flor Shizuka sola – Hitori Shizuka  parecen lágrimas …

Dos Shizuka … (futari shizuka)

Shizuka sola … (hitori shizuka)

Shizuka acompañada …

La historia es mucho más larga y complicada y la leyenda también. Hoy sólo escribí algunos detalles que me parecieron interesantes.

Entrada dedicada con todo cariño al lector Duy Price, que me pidió que contara una  de las tantas leyendas del árbol del sakura  …

.

Para los interesados …

 La leyenda del nombre de la prefectura de Chiba

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.

.

ある読者が桜の木の伝説ってないのかなとコメントを書いてくれたので、今日はたくさんある中から、静御前の桜の木伝説を紹介させていただきました。

伝説では長野県美麻大塩(現大町市)は、静御前が亡くなったとされている場所です。

静御前は、源義経が愛した女性で、兄の頼朝に追われて奥州に逃げた義経を慕って旅に出て、美麻村の大塩で病気になって亡くなったとされてます。

大塩には千年以上の桜の木があるそうです。地元の人たちは「静の桜」と読んでいます。義経の後を追った静御前は、桜の木を杖にして旅にでたと思われます。亡くなった後、その杖が根付いて、大きな桜の木になったと言い伝えがあるそうです。しかし、本当は静御前については確かなことはなにも分かっていません。

歴史と関係あるかどうか分かりませんが、「二人静」(ににんしずか)というお菓子があります。可愛い色のピンクと白、いつも一緒という感じですね。そしてお花もあります。

二人静(ふたりしずか)というお花がよく知られているお花で、一つの枝は静、もう一つは亡霊だそうです。一人静もあって、三つも四つの枝のある”二人静”もあります。誰が名前をつけたのでしょうね(笑)。

次回はほかの桜の木伝説を載せようかなと思っております。

「二人静」(ににんしずか)のお菓子、いろんな思い出があって好きです。那覇市内で探してみたのですが、残念ながら見つかりませんでした。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。では、では ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Cuentos y leyendas, Curiosidades, Historia, Japón. Guarda el enlace permanente.

59 respuestas a Una leyenda del árbol del sakura – 桜の木の伝説 (sakura no ki no densetsu)

  1. ToNy81 dijo:

    Hola Nora, la verdad es que me ha gustado mucho esta historia sobre Shizuka Gozen y su amado Yoshitsune muy muy linda. En cada leyenda que esta presente el árbol del Sakura voy comprendiendo quizás porque el Sakura es tan apreciado y muy importante en Japón, las muchas leyendas a lo largo de la historia lo hacen un símbolo único y la belleza y delicadeza de sus flores un tesoro de la naturaleza. Muchas gracias Nora por esta historia es muy bonita , un fueeeeeeeeeeeerte abrazo 🙂 .

  2. duy price dijo:

    Nora,
    Me ha encantado la historia, yo también creo que parecen lágrimas, y lo de los caramelos es..romántico.
    De verdad que estoy sin palabras……por la dedicatoria……..muchas gracias Nora……
    Y una reverencia por dedicarme la entrada, por la forma en que cuentas las cosas, por se así de valiente y contar lo que otros no se atreverían sabiendo que te vas a «meter en líos» 🙂 y por estar ahí, haciendo cada día mas grande y confortable el puente que has creado, a y también por contestar a todos los comentarios aunque estén en entradas antiguas.

    Espero que algún día pueda invitarte a un café y charlar con vos 😉 …..
    Un fuerte abrazo Nora.

  3. Aradia/Marissa dijo:

    q historia tan hermosa

  4. Desde México dijo:

    Hola Nora-san:

    Tengo por gusto leer y ver películas acerca de Japón y/o China indistintamente; en ambos casos, pero sobre todo en la literatura -por eso prefiero los cuentos cortos- tengo que regresarme con los nombres de lugares o personas. Realmente tengo un problema enorme para retener los nombres o conceptos, y si estan escritos en kanjis o ideogramas, ¡para qué te cuento!

    Este post lo tuve que releer tres veces, suerte que era un resumen y que me gustan este tipo de historias 😉

    Gracias por compartirlo con tus lectores.

    Saludos cordiales.

  5. Ichigoroku dijo:

    Increible historia, muy romántica y llena de honor.

    P.S.:alguien sabe la receta del ninin shizuka?

  6. Paloma dijo:

    Muy interesante…y triste el final de los dos amantes.
    Me parece bonito como las leyendas llenan de fantasía algunas de las cosas que te parecen más comunes. Ahora me gustaría saber sobre alguna leyenda de mi provincia! Seguro que hay un montón de historias esperando ser contadas.

    Muchos saludos Nora :)!

  7. Cyberfelina dijo:

    Qué bella historia!
    Pero como soy muy golosa, creo que lo que más me gustó fueron los ninin shizuka jajjajajja!
    No veo la hora de ir a Japón a ver los sakuras. Sueño que yo tengo mucha plata y cuando comienzan los comentarios acerca del Hanami, me tomo un avión (bueno, en realidad varios aviones) y llego justito! Y como también soy medio loquita, capaz que lo hago!!!
    Un besote ya sin tormenta =)

  8. Nalataia dijo:

    Es una leyenda muy bonita. No la conocía… ahora ya se que haré mañana para matar el tiempo: buscar la leyenda y leerra entera.

    Gracias por esforzarte tanto en esta ardua tarea que es «japonizarnos» un poco ^^.

    Besos.

  9. Carlos Morales dijo:

    Me ha gustado la historia… y ya me han entrado ganas de probar esos dulces también… ¿De que son?, no me digas que de pétalos de Sakura…

  10. Héctor dijo:

    Es una historia muy bonita, muchas gracias por compartirla la buscare para leerla toda, aunque es triste el final y muy cruel de parte de Yoritomo, porqué obligar a su hermano a suicidarse? Si lo quería muerto porque no lo mato el? Me parece muy feo obligar a alguien al suicidio, por otro lado: porque será que toda leyenda de amor termina con la muerte o separación de ambos? Es curioso, al parecer los amores sin realizar son más atractivos que tener una persona a tu lado toda la vida…

    Saludos, Nora.

  11. Meruba dijo:

    Que bella historia
    Buscare mas información acerca de esta leyenda.

    Muchas gracias por compartirla con nosotros

  12. Verónica dijo:

    Creo, en mi opinión, que esta entrada tuya es una de las más hermosas que he leído en mucho tiempo.

    Muchas gracias.

    Besito.

  13. hotaru dijo:

    Muchas gracias. Bonita historia.

  14. elcazargento dijo:

    Hola Nora! Hermosa la historia de Shizuka y Yoshitsune (espero haber escrito bien) y me gustaron mucho los dulces Ninin Shizuka. Esteee se que debes estar muy ocupada pero me preguntaba si te puedo pedir un pequeño favor… Me gusta mucho Kalafina, en especial el tema serenato, pero no tengo idea de lo que quiere decir, busque traducciones pero no encontré ninguna de esa canción. Me da mucha vergüenza pedirte esto pero podrías traducirlo para mi, es que me encanta el tema y sus voces me parecen ángeles! Si no puedes no hay problema, acá esta el link del tema:

    http://www.youtube.com/watch?v=8u2Kq8XcUfQ

    Un gran abrazo!!!

  15. Sabrina dijo:

    «Ichigoroku
    27th Jul, 2011 a las 12:50 am

    Increible historia, muy romántica y llena de honor.

    P.S.:alguien sabe la receta del ninin shizuka?»

    Nora Excelente articulo, hermosa historia, llena de elementos de romanticismo, en cuanto a lo que dice Ichigoroku, yo tambien quiero esa receta!! XD

    Un abrazo desde colombia!

  16. Martha Yolanda dijo:

    Como es posible que siempre que hay una pareja de enamorados siempre hay alguien que les desea el mal, que no los dejan ser felices, ¿porque el amor tiene que ser tan doloroso? 🙁

    Me encantó esta esta leyenda Nora, pero lo más lamentable es que no se pudieron encontrar Shizuka Gozen y Yoshitsune para gozar de su amor, es muy tierno que haya un dulce basado en esta leyenda, que árbol tan magnánimo el Sakura de Shizuka Gozen, y las flores, precisamente semejan las lágrimas por el amor perdido…

    Un dulce abrazo y fraternos saludos.

  17. Yumi dijo:

    Hola Nora,

    Hace bastante tiempo que leo tu blog, pero nunca hasta ahora habia escrito.
    Que leyenda mas bonita! Muchas gracias por compartirla con nosotros, me encantan las historias y leyendas sobre japon. Me gusta mucho lo que escribes sobre las costumbres japonesas (pais que amo).

    Un saludo desde España.

  18. neki dijo:

    Una historia bonita aunque un poco triste.
    Un abrazo

  19. Pipó dijo:

    Bonita historia, si se pueden hacer peticiones…..
    Cuentános más leyendas o historias mitológicas japonesas.
    Son muy bonitas y desconocidas.
    Un abrazo.

  20. Nicté Kono dijo:

    No es de extrañar que un árbol tan bello inspire historias como estas.

  21. OxSiGeN dijo:

    ¡Nunca me dejarán de sorprender estas historias japonesas! Una historia triste y bonita, sin duda… ¡Espero que escribas muchas más así! 😀

    ¡Un saludo Nora!

  22. Luca dijo:

    Ohayou tomo!!! Totemo omoshiroi!! Que buena la leyenda, y que bajón!! Pobre Yoshitsunesan, encima matarse con el seppuku…
    Aburaso!!!!

  23. Miguel-Maiku dijo:

    Hola, buenas noches!!!!

    Estas leyendas suelen tener mucho sentimiento y están llenas de ternura. Siempre enraizadas en la naturaleza (árboles, plantas, flores…) que les aportan belleza y eternidad, como el amor que suelen reflejar. Mucho sentimiento para morir de amor, y mucho valor para hacer el Seppuku. Así es el pasado del Japón. Y en el aspecto más terrenal nada mejor que poder interpretar las leyendas de una forma más dulce, en éste caso con el Ninin Shizuka, un poquito para el , y un poquito para ella.
    Las flores de Shizuka son bonitas, y si son lágrimas, tienen que ser por amor.

    Gracias por leerme y a Nora por formar parte de las leyendas.

    Un abrazín!!!!

    P.D.: Hummmmmmm cuando te conviertas en flor, ¿en qué flor te vas a convertir………?

  24. Daisuke dijo:

    Hi Nora!!
    Bueno soy un nuevo leector tuyo y dejame decirte q tienes un gran blog, muy bueno y me encantan tus entradas, curiosas e interesantes, esta esta genial, la cutura japonesa y sus leyendas son algo grandioso…
    Bueno sigue asi y seguire leyendo tus entradas ^^

  25. billy dijo:

    muy bonita la historia gracias por compartirla, me agrada mucho imaginar todas historias que nos cuentas =)

  26. EXLUCIFER dijo:

    MUY INTERESANTE tu entrada de hoy. muchas gracias.

  27. Nuria dijo:

    Bonita historia aunque te deja un poco con mal cuerpo… Menos mal que está la belleza del sakura y el sabor de los dulces para remediarlo 😉
    Besos !!

  28. Kazutoshi dijo:

    Hola Nora-san,

    Tu blog me ha refrescado la memoria sobre la historia de Shizuka Gozen.
    Pero no he probado esos dulces.
    Le cuento que yo siempre disfruto leyendo tu blog ,porque es muy interesante y informativo . Además ,el me sirve mucho para aprender español.

    Saludos,

  29. juri dijo:

    los misterios que rodean al Arbol del Cerezo tiene mucho romance y drama y bellas doncellas y caballeros… son cuentos maravillosos…

    algo mas que contar a mis alumnos 🙂

    la mayoria de mis clases de cultura vienen de entradas de tu blog así que..
    Arigatou gozaimashita, Nora-senpai 😀

  30. The Loser dijo:

    ¡Hola!

    Una historia muy triste pero también muy hermosa. Y muy curiosos los nombres de las variedades de la flor (pobre hitori Shizuka…).

    ¡Un abrazo!

  31. nora dijo:

    ToNy81,
    Hay varias leyendas sobre el árbol del sakura y creo que a través de ellas se puede comprender un poco el carácter japonés … tal vez 🙂
    Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony,

    duy price,
    Gracias a ti, pude conocer las flores, porque buscando y buscando, me encontré con la Futari Shizuka. Me alegro que te haya gustado.
    Muchas gracias por tus palabras, y contesto a los comentarios porque es la única forma de agradecer las visitas.
    Me apunto al café con «vos» 🙂
    Un abrazo.

    Aradia/Marissa,
    Muchas gracias por leerla.
    Un cordial saludo.

    Desde México,
    Me alegro que hayas entendido la historia … después de leerla tres veces 😛
    Un cordial saludo y gracias a ti.

    Ichigoroku,
    Lo siento pero no pude encontrar la receta.
    Un cordial saludo.

  32. nora dijo:

    Paloma,
    La mayoría de las leyendas tienen un final triste, pero bueno, buscaré alguna con un «happy end» 😉
    Un cordial saludo.

    Cyberfelina,
    Soñando y soñando … los sueños se hacen realidad 🙂
    Besote con mucho calor.

    Nalataia,
    Hmmm … La leyenda no creo que esté en español …
    Besos**

    Carlos Morales,
    Es muy difícil explicarte de qué son, cuando pueda voy a hacer una entrada de unos dulces que se parecen a los «ninin shizuka».
    Un cordial saludo.

    Héctor,
    La mayoría de las leyendas de amor son así, con un final un poco triste.
    La historia la podrás encontrar pero la leyenda está sólo en páginas japonesas.
    Un cordial saludo.

  33. nora dijo:

    Meruba,
    Gracias a ti por visitarme y leerla.
    Un cordial saludo.

    Verónica,
    Muchas gracias …
    Besitos**

    hotaru,
    Gracias a ti por leerla.
    Un cordial saludo.

    elcazargento,
    ¿Quieres la traducción de la canción? Si es así, perdona que no lo pueda hacer hoy. Cuando tenga tiempo te contesto otra vez en esta misma entrada, pero no podré ponerla toda.
    Un cordial saludo.

    Sabrina,
    Lo lamento pero no pude encontrar la receta de esos dulces.
    Un cordial saludo.

  34. nora dijo:

    Yumi,
    Muchas gracias por animarte a comentar, y me alegro que te haya gustado la leyenda.
    Un cordial saludo.

    neki,
    Si … un poco triste …
    Un abrazo.

    Pipó,
    Con mucho gusto, buscaré lo que me pides.
    Un abrazo.

    Nicté Kono,
    El final es triste pero pienso que la leyenda es bonita.
    Un abrazo.

    OxSiGeN,
    Seguiré buscando y trataré de publicarlas.
    Un cordial saludo.

  35. nora dijo:

    Luca,
    Me alegro que haya sido «omoshiroi»
    Abrazote.

    Miguel-Maiku,
    Yo pienso igual que tú, interpretar las leyendas de una forma más dulce a pesar de la parte triste, en este caso, un poqutito para él, un poquito para ella con el Ninin Shizuka 🙂
    Un abrazín.
    PD: En la flor más hermosa :mrgreen:

    Daisuke,
    Bienvenido al blog y muchas gracias por tus palabras.
    Un cordial saludo.

    billy,
    Gracias a ti por visitarme y leerla.
    Un abrazo.

    EXLUCIFER,
    De nada, gracias a ti.
    Un cordial saludo.

  36. nora dijo:

    Nuria,
    Buscaré alguna leyenda con un final feliz 🙂
    Besos**

    Kazutoshiさん、
    Creo que su esposa debe conocer los Ninin Shizuka porque son muy famosos 🙂
    Muchas gracias a usted por leer y comentar en español, muchas gracias de todo corazón.
    Un cordial saludo.

    juri,
    De nada, espero que a tus alumnos les guste esta leyenda.
    Muchas gracias por lo de «senpai» jajajajaja
    Un cordial saludo.

    The Loser,
    Me pregunto quién habrá puesto el nombre a las flores …
    Un abrazo.

  37. Martha Yolanda dijo:

    nora:
    Disculpas si mi comentario te hizo sentir mal, lo lamento…
    Saludos.

  38. susana dijo:

    hermosa leyenda.
    gracias por compartirla
    =)

  39. PEIN-SAMA dijo:

    Wow sorprendente y muy interesante esa historia comadre otra cosa mas aprendida y uffff súper atrasadisimo con el puente ya tengo mi casa y he andado cambiando los muebles súper contento la verdad 🙂 un abachote. Siempre pienso en ti comadrita.

  40. Tania dijo:

    Es geniaaal!! Ojalá escribas más cosas así ^^ Gracias!!

  41. ルカさん dijo:

    いつもおもしろいです! exepto la entrada del terremoto que no entendí! 🙂

  42. Eowyn dijo:

    Hola Nora,

    Gracias por la leyenda, la historia es preciosa (Y triste que estés basada en algo real). Este tipo de historias son difíciles de encontrar en español traducidas. «Creo» haberlos visto sakuras plantados como árbol ornamental (Espero que no los haya confundido con almendros) y me parece espectacular cuando dejan el suelo lleno de pétalos (Aunque los que vi estaban un poco enclenques).

    Un beso Nora. De las historias que más me gustas está la de Hachiko, aunque ya es muy conocida por casi todos.

  43. Sara Seg. dijo:

    Interesante historia.
    Gracias Nora 🙂

  44. Eowyn dijo:

    Hola de nuevo,

    Vaya día que tenía:

    «Y triste que estés basada en algo real» y triste que esté basada…

    «haberlos visto sakuras plantados» y haber visto sakuras plantados.

  45. nora dijo:

    Martha Yolanda,
    Perdón, mil perdones … pensé que te había contestado 🙁
    No te disculpes por favor, tus comentarios nunca, NUNCA molestan ni ofenden, ni a mi ni a nadie, no lo pienses nunca 🙂
    Yoshitsune y Shizuka no se pudieron encontrar, pero seguro que ahora estarán juntos, muy juntos …
    Un fuerte abrazo y perdóname …

    susana,
    Gracias a ti por visitarme y leerla.
    Un cordial saludo.

    PEIN-SAMA,
    Enhorabuena por la casa 🙂
    Un abrazo de tu comadrita.

    Tania,
    Me alegro que te haya gustado. Buscaré otras historias para compartirlas con todos ustedes.
    Un cordial saludo.

    ルカさん,
    ありがとう!
    Abrazote.

    Eowyn,
    Gracias a ti por leerla. La historia del Hachiko es la más conocida, igual que la del Maneki Neko 😉
    Besos**

    Sara Seg.,
    De nada, gracias a ti por haberla leído.
    Un cordial saludo.

  46. Martha Yolanda dijo:

    Por un momento pense que te había ofendido y no tengo nada que perdonarte, simplemente pasó y todo está bien, no te preocupes, me alegra mucho tener respuesta tuya 😛

    Buen inicio de semana 🙂

    Un fuerte abrazo y saludos como siempre.

  47. nora dijo:

    Martha Yolanda,
    ¡Muchas gracias! 🙂
    Abrazo de vuelta.

  48. Iruka dijo:

    Me encanto la historia y es muy interesante también. Me encantan esos arboles y vuestra cultura junto con las leyendas.

    Acabo de encontrar tu blog y me pareció interesante, buen trabajo y muchos animos (^0^)/

  49. nora dijo:

    Iruka,
    Me alegro que te haya gustado la historia. Muchas gracias por la visita y tus palabras.
    Un cordial saludo.

  50. Pingback: Starbucks Sakura 2012 – スタバ・さくら2012 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *