Con los brazos abiertos – 手を広げて (te wo hirogete)

.
El 18 de mayo, la prefectura de Okinawa dio a conocer el logo que se utilizará con fines educativos para ayudar a los afectados por el terremoto de marzo.

El diseño hecho por Takashi Uezu, representa el tejado de color bermellón típico de las casas de Okinawa y a los okinawenses recibiendo a los afectados con los brazos abiertos.

みんなで – minna de  =  todos, entre todos
むかえよう – mukaeyô  =  recibir
OKINAWA

Este logo se utilizará en las tarjetas, carteles y en los eventos para que todos los okinawenses tengan siempre presente en lo que pasó y recibir y ayudar con los brazos abiertos a todas las familias y personas que quieran venir a vivir a Okinawa.

Hay muchas familias que vinieron de Fukushima a Okinawa y son muchos los niños que empezaron el año escolar en escuelas de la isla. Las mochilas y todo lo necesario para los estudios, fueron regalados a los niños por las familias de las casas donde se alojan hasta que puedan encontrar un lugar para empezar de nuevo.

*Para los que estudian japonés: El título en japonés 手を広げて – te wo hirogete, literalmente significa «con las manos abiertas», y significa lo mismo que «con los brazos abiertos».

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme. Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima.

.

沖縄県は18日、東日本大震災の被災者支援に関するロゴマークとキャッチフレーズを発表しました。ロゴは、手を広げて被災者を迎える県民と赤瓦屋根を組み合わせた朱色の温かみのあるデザイン。フレーズは「みんなで、むかえよう、OKINAWA」です。

デザインはイラストレーターの上江州高士(うえずたかし)さんによるものです。「ロゴは県民みんなで迎え入れる気持ちを込めた。フレーズは『みんなで』を強調した」とコメントをしました。

とても素敵なロゴとキャッチフレーズだと思いましたので、みなさんに紹介させていただきました。

資料と絵:沖縄タイムスよりお借りしました。

いつも読んでいただいて、ありがとうございました。
良い週末でありますように。ご自愛くださいませ。
では、では ・・・

. . .

Esta entrada ha sido publicada en Cosas que me gustan, De los medios, Japón, Okinawa, Sociedad y etiquetada como . Guarda el enlace permanente.

42 respuestas a Con los brazos abiertos – 手を広げて (te wo hirogete)

  1. Cyberfelina dijo:

    Gracias Nora por la nota al pie! Me dí cuenta que: soy estudiante de japonés!!! (estoy re contenta que entendí algo!!) . Es que este año se me está haciendo cuesta arriba con nihongo…
    Abraoso desde el nublado BA =)

  2. ToNy81 dijo:

    Hola Nora, me parece muy buena esta propuesta que quieren llevar acabo es muy necesario en los tiempos que corren que demos aquellos que mas lo necesitan de nuestra acogida y cariño ( mas aún para los afectados de tragedias acaecidas como la de Japón ), de verdad me gusta mucho ver que aún hay personas con gran corazón dispuestas a ayudar como sea posible, mi sincero deseo que esta propuesta acabe teniendo una buena aceptación.
    Un fueeeeeeeeeerte abrazo Nora y buen fin de semana :D.

  3. Ana dijo:

    Que la gente de Okinawa cobije desinteresadamente a las personas que sufrieron el sismo y el tsunami es un ejemplo a seguir para quienes vivimos en otras culturas y vemos una sociedad que solo se preocupa por el individualismo.
    Hermoso tu post.
    Que tengas un lindo fin de semana
    Besos

  4. Pau dijo:

    No nos olvidamos de lo que pasó. Ánimos Japón!

  5. Nalataia dijo:

    Es una bonita iniciativa… aún así, la encuentro un poco sueprficial. Lo que si me gusta es eso de la gente que ha regalado el material y lo necesario para empezar las clases a los niños que lo han perdido casi todo; eso dice mucho más sobre ellos que no sólo un logotipo. Bien por los habitantes de Okinawa!

  6. Héctor dijo:

    Es realmente magnifca esta iniciativa, y no solo por que se les da apollo a quienes perdieron sus propiedades, sino que no quedad truncados los estudios de los niños. Es todo un ejemplo a seguir de solidaridad y union.

    Que tenga buen fin de semana Nora, que descanse.

  7. liamunic dijo:

    Me parece muy buena esta iniciativa! En momentos díficiles la gente tiene que mantenerse unida. Había leído en la web de NHK Español que algunos niños se metían con los niños que habían tenido que mudarse llamándoles radiactivos y cosas raras, en fin, que los marginaban. Pero con propuestas cómo esta se les enseña que todos somos hermanos y debemos ayudarnos.

    Un saludo! =D

  8. Una forma de mostrar el amor al prójimo.

    La inteligencia y la empatía. Gracias por informar

    de temas tan interesantes. Aprendamos lo mejor de cada cultura.

    Mi saludo, desde e lmar, Liliana

  9. Eowyn dijo:

    Hola Nora,

    Me alegro de que haya estas iniciativas porque sólo juntos podemos hacer algo y esos niños necesitan mucho apoyo y que se olviden de lo que pasó lo más rápido posible.

    Un besín y mucho ánimo para todos los afectados.

  10. Takako dijo:

    Un hermoso ejémplo de solidalidad, nos ayuda a ayudar.

  11. Luca dijo:

    Ohayou tomodachi!!
    Ya me voy preparando la mochila, me bancas en tu casa un par de semanas??
    Ojala esa gente pueda rehacer sus vidas, debe ser muy duro perder todo en especial cuando es algo irrecuperable como la vida de un ser querido.
    Espero que estes bien, te mando un abrazo.

  12. Luca dijo:

    Ah me olvidaba, gracias por acordarte de los «gakuseis»!!

  13. Verónica García dijo:

    Que bueno que haya ese tipo de solidaridad hacia los niños, porque ellos estan en total formación no solo academica, sino de principios y crecer con la cultura de ayudar al que mas lo necesita es muy importante… ahora reciben, despues va a ser de lo mas natural dar
    Bien Japón, ojala que los pasos que den sean firmes hacia la reconstrucción de sus vidas
    Un abrazo desde mi CALIENTE Monterrey, México

  14. Martha Yolanda dijo:

    Hola Nora:

    Cuando ví el logo algo así me imaginé… «abrir los brazos a quien los necesite».(reflexión)
    ¿Cuantas veces nos quedamos con las ganas de abrir los brazos hasta para dar un abrazo? 🙂

    Todos los apoyos, iniciativas y asociaciones que desean ayudar y apoyar a las personas que lo necesiten sin fines lucrativos ¡bienvenidos!, y las personas que se dedican desinteresadamente en apoyar estas labores, realmente tienen el corazón inundado de humildad y hermandad a sus semejantes.

    Enhorabuena a las familias de Okinawa que abrieron las puertas de sus hogares para ofrecerles otra oportunidad de vida a quienes por la devastación sufrida necesitan hoy de su apoyo, sobre todo a los niños. 😀

    Y hoy como en cada comentario que escribo, abro mis brazos para dejarte un fuerte abrazo para tí y tu familia.

  15. Martha Yolanda dijo:

    Se me pasó desearte que tengas un feliz fín de semana junto a tu familia. 😆

  16. 759 dijo:

    Muy simpático el logo.

  17. Sara dijo:

    Calidez humana.
    ¡Qué gran ejemplo de Japón para todo el mundo!

  18. hotaru dijo:

    Que bien!! así debería ser en todos los países.

  19. Lore dijo:

    Que acto más hermoso, eso es realmente compatriotismo. Una vez más los japoneses y su cultura me dejan con la boca abierta, son un ejemplo!!

  20. Eneko dijo:

    Hola Nora;
    El desastre que ha sufrido Japón es horrible, pero también demuestra de lo que es capaz de hacer la gente por otros de forma desinteresada. Sin hacer preguntas, sin saber quienes son. Sólo importa que necesitan ayuda.
    ¡Un abrazo y ánimo!

  21. Celia dijo:

    Me parece una iniciativa maravillosa. Espero que poco a poco todo se vaya reconstruyendo; los ánimos, la alegría, las familias, los pueblos destruídos…Japón.
    Un abrazo grande.

  22. La solidaridad nos sigue dando esperanzas .

    Y los niños son el futuro.

    Abrazo abierto

  23. Por suerte, aún sigue habiendo gente con ganas de ayudar a quien sea solo por el hecho de ayudar, sin esperar nada a cambio.

    Genial la iniciativa!

    Un saludo Nora san!

  24. Miguel-Maiku dijo:

    Hola buenas tardes!!!!

    Me parece un logotipo original y muy acertado. Creo que lo resume todo. Ser acogidas en hogares con los brazos abiertos, es lo que más falta les hace a esas familias, y sobre todo a esos niñ@s. Poder darles ilusión, esperanza y una mano amiga. Luego oímos que los japoneses son de esta o de la otra manera. No tienen nada que envidiar a ninguna sociedad tratándose de solidaridad. Animo para tod@s.
    Mis felicitaciones al Sr. Takashi Uezu y a los okinawenses.

    Gracias por leerme y a Nora por acogernos ella en su casita electrónica.

    Un abrazín!!!!

    P.D.: ¿Si me pongo pantalón corto me acoges a mí?. La cartera y el bocadillo ya los llevo yo de casa. jejejeje

  25. PEIN-SAMA dijo:

    Muy bonito el detalle de la imagen comadre y que bonito detalle tambien al dar apoyo ya que a todos nos puede pasar algo algun dia y ahi deberia de estar esa ayuda…. Es una lastima que no sea asi en muchas partes del mundo pero bueno ahi esta un ejemplo a seguir, un Abachooo.

  26. Josune dijo:

    Una vez más demostrando solidaridad a raudales. Esta muy bien que se creen logos y cosas asi para que la gente asocie las actividades programadas a este desgraciado acontecimiento.
    Un saludo,

  27. sylvia dijo:

    «SOLIDARIDAD»

  28. nora dijo:

    Cyberfelina,
    Mucha suerte con el nihongo 😉
    Un abrazo.

    ToNy81,
    Supongo que en otras prefecturas también están haciendo algo parecido y me gusta mucho que se lleven a cabo estos proyectos.
    Un fueeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony 🙂

    Ana,
    No sólo la gente de Okinawa, pienso que hay muchas prefecturas que hacen las cosas desinteresadamente a las personas que sufrieron el terremoto.
    Besos**

    Pau,
    No lo olvidaremos …
    Un abrazo a los tres.

    Nalataia,
    Tienes razón, lo de regalar el material a los niños es más bonito.
    Un abrazo.

  29. nora dijo:

    Héctor,
    Los niños son el futuro del país. Muchas gracias por comentar.
    Un cordial saludo.

    liamunic,
    La noticia de la NHK también es verdad, hay gente (no sólo niños) que se alejan de las personas que estuvieron viviendo en Fukushima; como en todos los países hay de todo, pero felizmente, hay más gente buena que mala 😉
    Un cordial saludo.

    Liliana Lucki,
    Gracias a ti por visitarme y leer lo que escribo. Seguiremos aprendiendo lo mejor de nuestras culturas.
    Un cordial saludo y gracias por comentar.

    Eowyn,
    Pienso igual, los niños necesitan mucho apoyo y espero que la iniciativa sea todo un éxito.

    Takako,
    Seguiremos ayudando a todos los que necesitan de esa ayuda, no sólo japoneses …
    Un cordial saludo.

  30. nora dijo:

    Luca,
    Bueno, si querés podés dormir en el pasillo :mrgreen:
    Y de nada, «gakusei» 🙂
    Abrazote.

    Verónica García,
    Es como tú dices, ahora es recibir, y espero que aprendan a dar en el futuro.
    Un abrazo desde mi CALIENTE Okinawa 🙂

    Martha Yolanda,
    Es bonito ver que todavía hay personas que ayudan sin fines lucrativos, ¿no? Espero que eso continúe, no sólo en Okinawa sino en todo el mundo.
    Un fuerte abrazo y gracias siempre.

    759,
    A mí también me gustó, por eso quise compartirlo.
    Un cordial saludo.

    Aradia/Marissa,
    Sip, muy buena idea.
    Un cordial saludo.

  31. nora dijo:

    Sara,
    No creo que eso sólo pase en Japón, hay mucha calidez humana en todos los países 🙂
    Un cordial saludo.

    hotaru,
    Pienso que es así en todos los países, no sólo en Japón.
    Un cordial saludo.

    Lore,
    Hmmm … pienso que los japoneses no somos ejemplo de nada, en todos los países existen buenas y malas personas, en Japón también 😉
    Un cordial saludo.

    Eneko,
    Ayudar a los que lo necesitan, no sólo en Japón sino en todo el mundo.
    Abrazo de vuelta.

    Celia,
    Nos levantaremos … de a poco pero lo haremos 😉
    Otro abrazo grande de vuelta.

  32. nora dijo:

    minombresabeahierba,
    Así es, los niños son el futuro.
    Abrazo abierto también para usted, señor Hierba 🙂

    Una ignorante,
    A mí también me parece genial la iniciativa y espero que sea todo un éxito.
    Un cordial saludo.

    Miguel-Maiku,
    A mí el logo me gustó mucho, y claro, la iniciativa también, pero como tú dices, el logo lo resume todo, ¿no?
    Un abrazín.
    PD: Si traes la cartera, el bocadillo y «otra cosa más que me gusta», te recibo en casa aunque no te pongas pantalones cortos :mrgreen:

    PEIN-SAMA,
    Yo creo que es así en todos los países, Pein, hay más gente buena que mala 😉
    Abacho de tu comadre.

    Josune,
    A mí me gusta que se hagan estas cosas, para tener siempre presente lo que ha pasado en marzo.
    Un cordial saludo.

    sylvia,
    Solidaridad … siempre y en todas partes 😉
    Un cordial saludo.

  33. ルカさん dijo:

    No hay problema sensei!!

  34. The Loser dijo:

    ¡Buenas!

    Un logo muy bonito y una iniciativa más bonita aún.

    Saludos

  35. nora dijo:

    ルカさん、
    😉
    Abrazote.

    The Loser,
    Así es, la iniciativa es mucho más bonita.
    Un abrazo.

  36. tita Hellen dijo:

    Creo que es una iniciativa preciosa para que nadie se sienta fuera de lugar, porque seguro que muchos echan de menos su casa y su gente y esto es una manera de motivarles a un bonito nuevo comienzo.

    Besotes

  37. nora dijo:

    tita Hellen,
    Yo también pienso que echarán de menos el lugar de siempre, pero espero que puedan empezar otra vez.
    Besos**

  38. Pingback: Los niños de Fukushima – 福島の子供たち (fukushima no kodomotachi) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  39. Gabriela dijo:

    とてもかわいいだよ! 🙂

  40. Gabriela dijo:

    Me refiero al logo, no? Me gusto mucho porque transmite mucho sin necesidad de palabras… では、では 

  41. nora dijo:

    Gabriela,
    A mi también me gusta 😉
    では、また・・・

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *