La unión hace la fuerza – みんなで力を合わせれば

.
En primer lugar, muchísimas gracias por los comentarios. Yo estoy bien, un poco preocupada pero bien, dentro de lo que cabe.

Comprendo que quieran hacer algo por mí, pero ya hicieron muchísimo con las palabras que me dejaron en los comentarios.

Esta mañana al abrir el correo, me encuentro con el de un amigo argentino a quien quiero mucho, que no sabía dónde se había metido, no contestaba a los correos, no comentaba ni actualizaba el blog, pero que se acordó de mí, de esta japonesa después de dos años.  A pesar de estar como estoy, volver a leer sus palabras fue como una pequeña luz que necesitaba.

Los que realmente necesitan apoyo, son las personas que perdieron todo, las que viven en las prefecturas afectadas sobre todo por el tsunami.

No sé cuántos son los lectores que me leen, los que pasan todos los días por este puente porque muy pocas veces miro las estadísticas. Pero me gustaría que entre todos pudiéramos hacer grullas de papel. En Japón, cuando alguien está enfermo o cuando queremos pedir un deseo, la familia, los amigos hacen mil grullas para que se cure pronto o para que se cumpla ese deseo. Me gustaría que cada uno de ustedes hiciera una y, aunque no lleguemos a mil, estoy segura que el sentimiento que cada uno de ustedes llegará hasta los corazones de los afectados. No lo hagan por mí, es por todas esas personas que perdieron todo pero que tienen que seguir viviendo. Les dejo las instrucciones para hacer una grulla y también un video.

Muchas gracias

.

Sobre las donaciones

Cruz roja española
Formulario para donaciones

Google

 Donate with PayPal

Peace Winds Japan

ICA Japan

International Medical Corp

.

Sobre lo que se dice

Hay muchas cosas que dicen por el internet, la televisión, los periódicos, los «expertos» y también en blogs y twitter. Hay mucha gente que no se encuentra en Tokyo, ni siquiera en Japón pero que habla, que escribe como si estuviera viendo cosas que no son. Tokyo no es Miyagi, no es Fukushima.

Los que vivimos en Tokyo y los alrededores, sentimos el terremoto y lo pasamos mal, muy mal, pero hay gente que quiere transmitir lo que no es, que confunde la situación de las ciudades verdaderamente afectadas con la tranquilidad que hay en la capital. La situación en Tokyo no es del todo normal, siguen las réplicas, tenemos cortes de luz, los trenes funcionan en horarios determinados para ahorrar energía, pero no es lo que dice la prensa amarillista ni lo que están transmitiendo algunas personas. Espero que sepan a quién leer y qué leer, y espero que puedan informarse bien.

Fue un terremoto muy pero muy grande, y muy grande también el tsunami. A pesar de que la gente dice que los japoneses están preparados para estas cosas, la realidad superó todo, por eso tanto el gobierno como la Tepco, a pesar de que están haciendo todo lo posible para que los daños no sean mayores, no pueden hacer bien las cosas por ser la primera vez que pasa, por no tener experiencia. Es por eso que hubo cambios en los horarios de los cortes de luz que se habían programado para ahorrar energía y muchos problemas con el horario de los trenes en Tokyo. No quiero justificar la conducta del gobierno y los señores de la Tepco, sólo lo digo para que puedan darse una idea de lo grande que fue el terremoto, y de la impotencia del ser humano en una situación como la que sufrimos.

Cuando el primer ministro de Japón, Naoto Kan se dirigió a todo el país para pedir el ahorro de electricidad para que el país pueda retomar su actividad sin tener que realizar cortes en el suministro, la cifra de consumo bajó muchísimo porque la mayoría escuchó sus palabras. Espero que podamos seguir así, con ese pensamiento de pensar en lo que estamos haciendo y lo que debemos hacer para que el país siga adelante. Pero … no todos los japoneses son iguales. Lo que no entiendo, es por qué en una situación como ésta, los pachinkos abren las puertas al público. El gobierno debería prohibirlos hasta que la situación se normalice un poco. Lo mismo pienso de muchos negocios innecesarios. Se ahorraría mucha pero mucha electricidad.

Hoy fui a uno de los supermercados de mi barrio, que estaba abierto de 2 a 7 de la tarde, debido a los cortes de luz que habían programado en la zona donde vivo. Es cierto lo de la escasez de algunos productos como pan y leche, pero pude comprar leche UHT que se puede dejar fuera de la heladera por unos meses. Y para que puedan ver que los que vivimos en Tokyo no estamos muertos de hambre como dicen por ahí, les muestro lo que tengo dentro de mi heladera; tengo comida para varios días, y no es que haya comprado de más, son cosas que tengo siempre. Y si se me termina todo y no puedo comprar porque no hay, comeré una bolsa de papas fritas con una botella de té verde que es lo que siempre hay en los supermercados de mi barrio.

Faltan alimentos en las zonas afectadas, pero en las prefecturas del sur, la vida es de lo más normal. No entiendo por qué no envían alimentos, pañales, frazadas, agua desde el sur para el norte. Aunque no se puedan utilizar las carreteras, se pueden hacer llegar a través de un helicóptero, no sé, es lo que pienso.

Entrada original de Una japonesa en Japón

.

Muchísimas gracias por todo.

.

多くの読者から、地震の被害者に寄付をしたいと書かれてましたので、英語の寄付先を載せました。

それから、みんなで千羽鶴を作れたら良いなと思いまして、作り方とビデオへのリンクを載せました。

海外メディア、特にスペインの新聞などでは、東京はパニック状態になっていて、何もない街になってると報道されてます。確かに電車は普通に動いてないし、停電もあるしスーパーには食べものはあまりありません。しかし、静かだし、なんとか変わりなく過ごしているような気がします。近所のスーパーの営業時間が短縮されましたが、買えそうなものを買って来ました。自宅の冷蔵庫の写真もついでに載せました。

こんな大きな地震と津波が初めての経験で、政府も東京電力も大変だろうけど、なんとか頑張って欲しいと心から願っております。

まだまだ心配な事が多いようですが、早く解決して欲しいと思います。ご自愛くださいませ。

. . .

Esta entrada fue publicada en Japón, Solidaridad. Guarda el enlace permanente.

296 respuestas a La unión hace la fuerza – みんなで力を合わせれば

  1. Cibeles dijo:

    Veo muchos noticieros y trato de discernir hasta que punto es real todo lo que dicen… estando tan lejos la información puede llegarme alterada,pero como lo mencionas hay muchas personas que perdieron todo en las prefecturas afectadas, lo mejor que puedo hacer por el momento es orar por todas esas personas, por Japón, para que puedan recuperarse de esos lamentables sucesos, y por lo pronto… ya tengo dos grullas hechas. ¡Animo!

  2. Edgar dijo:

    Hoy me di cuenta de este magnifico blog, hoy me di cuenta que tienen problemas con los reactores, me di cuenta que hay una gran persona en Japon y que apesar de lo que esta pasando nos brinda unas palabras, Nora ojala y todo se recupere pronto en Japon porque lo han demostrado por mucho ser un pueblo que siempre resurge de las cenizas como un fenix, espero sigas escribiendo porque ahora son un lector permanente de este hermoso blog y su creadora Nora. Saludos desde Mexico y un abrazo que aqui hacemos oracion por ustedes.

  3. Pey dijo:

    Hola Nora
    Gracias por todo y de informarnos en primera persona lo que pasa alli. Sé que el pueblo japonés puede sobreponer a todo y reconstruirse. Lo que más me preocupa es lo de las plantas nucleares. Independiente de lo que opinan si Japon dice toda la verdad con respecto a eso, sólo rezo y deseo con todo mi corazón que no empeoren y que los expertos puedan controlarlas. Acabo de escribir a un periodista argentino radial porque me indignó mucho lo que dijo sobre lo raro de Japon que no se ven cadaveres. Me indiga que no entiende que el respecto hacia los muertos y su flia es distinto en cada cultura. Además, no es necesario de mostrar eso para entender lo grande que es el desastre del terremoto y sunami.
    Gracias
    Pey

  4. ana dijo:

    hola Nora!!!!
    creo que esta vez es la primera vez que te escribo, pero mucho tiempo leyendo este blog aprendiendo mas de una cultura que me interesa mucho, quiero decirte que después de todo esto me conmovió mucho tu narración y este cadena que estas creando , y aprovecho de avisar que ya tengo lista mis grulla aquí en Chile y espero que se cumplan las mil o dos mil cuantas sean.
    te entrego todas mis vibras positivas y mi fuerza desde aquí, FUERZA JAPON!!!! que en estos momentos la necesitan mucho..
    espero que estés bien y que de a poco se mejore toda esta situación

  5. PEIN-SAMA dijo:

    Es bueno que estés preparada comadre y que lastima lo que pasa en el norte y sur de haya debería de haber apoyo bueno creo que la hay pero debería de ser mas, siento que escribiste con coraje y molesta no tomes tanta importancia a eso mucha gente lo hace nada mas por molestar, así que adelante y deseo de todo corazón que se recuperen de todo esto sabemos bien que la capacidad la hay ;). Un abrazote.

  6. Humberto dijo:

    Hoy hice mi primer origami….salio muy feo y el papel se arrugo, salio asimetrico…lo intente 3 veces…lo logre!
    le tome una foto y la puse en mi pagina de facebook….
    te lo dedico a ti Nora…

  7. adasanfran dijo:

    Pensando en ti y en todo Japón he hecho mi grulla. Seguro que haré más.
    Un fuerte abrazo

  8. Roger dijo:

    Saludos desde Kobe. También pienso que el tratamiento que están dando casi todos los medios occidentales sobre esta crisis es lamentable. La única fuente medianamente tolerable es la BBC.

    La actitud del parlamento europeo, haciendo llamadas al pánico diciendo que es el apocalipsis, es irresponsable, pero la entiendo desde un punto de vista político y económico: se trata de quitarle inversiones a Japón. Penoso.

    La actitud de los científicos franceses que, desde la comodidad de su poltrona en el país galo dicen que la situación de las nucleares de Fukushima es terrible me parece hipócrita. No están allí, no saben cómo son las cosas. Yo tampoco. Y yo no me invento polleces para alarmar a la población.

    Sobre lo que comentas de los pachinkos, bueno, no creo que sea cuestión de cebarse con un tipo de negocio concreto. El problema, creo yo, es que en este país, por lo general, no se calcula el precio real para el medio ambiente que tiene el estilo de vida que se lleva, con los centros de las ciudades iluminados de noche como si fuesen de día, con edificios de viviendas con iluminación exterior delante de cada apartamento, un tipo de alumbrado que hace que parezcan enormes árboles de navidad de hormigón… Todo por el dios comercio, sin regulación. ¿Hace falta más electricidad? Pongamos más plantas. Triste es que, habiendo más de 50 reactores en Japón, un país con 4 placas tectónicas en contacto, la energía nuclear no represente ni un 30 % de la producción general. Ni siquiera jugarse el tipo con 50 bombas de relojería, que es lo que son las centrales, cubre la tercera parte de lo que se derrocha.

    En resumen, no hay un consumo responsable porque no se ha abierto un debate público sobre si hay que cambiar parte del estilo de vida. Espero que se haga de ahora en adelante. Quizá habría que usar energía geotérmica, ni que sea cara de mantener, o eólica, ni que destroce el paisaje… habrá que buscar otras oportunidades y ahorrar. Pero tendrán que descubrirlo los japoneses solos, darse cuenta por ellos mismos de que hay que hacer las cosas de una manera ligeramente distinta si no queremos volvernos a encontrar en una situación así.

    Mucho ha cambiado el panorama ciudadano y energético desde el gran terremoto de Kanto de los años 20. Hemos visto los efectos de un gran terremoto a cientos de km de la capital. Imaginaos uno en la capital. Ahora imaginaos si este modelo urbano, energético y consumista es sostenible.

    De verdad, espero que se abra un debate público entre empresas, gobierno y asociaciones ciudadanas.

    Un saludo

  9. Ana dijo:

    Mil Grullas / Isabel Bornemann

    Naomi Watanabe y Toshiro Ueda creían que el mundo era nuevo. Como todos los chicos.
    Porque ellos eran nuevos en el mundo. Tambíen, como todos los chicos. Pero el mundo era ya muy viejo entonces, en el año 1945, y otra vez estaba en guerra. Naomi y Toshiro no entendían muy bien qué era lo que estaba pasando.
    Desde que ambos recordaban, sus pequeñas vidas en la ciudad japonesa de Hiroshima se habían desarrollado del mismo modo: en un clima de sobresaltos, entre adultos callados y tristes, compartiendo con ellos los escasos granos de arroz que flotaban en la sopa diaria y el miedo que apretaba las reuniones familiares de cada anochecer en torno a la noticia de la radio, que hablaban de luchas y muerte por todas partes.
    Sin embargo, creían que el mundo era nuevo y esperaban ansiosos cada día para descubrirlo.
    ¡Ah… y también se estaban descubriendo uno al otro!
    Se contemplaban de reojo durante la caminata hacia la escuela, cuando suponían que sus miradas levantaban murallas y nadie más que ellos podían transitar ese imaginario senderito de ojos a ojos.
    Apenas si habían intercambiado algunas frases. El afecto de los dos no buscaba las palabras. Estaban tan acostumbrados al silencio…
    Pero Naomi sabía que quería a ese muchachito delgado, que más de una vez se quedaba sin almorzar por darle a ella la ración de batatas que había traído de su casa.
    -No tengo hambre –le mentía Toshiro, cuando veía que la niña apenas si tenía dos o tres galletitas para pasar el mediodía. -Te dejo mi vianda –y se iba a corretear con sus compañeros hasta la hora de regreso a las aulas, para que Naomi no tuviera vergüenza de devorar la ración.
    Naomi… Poblaba el corazón de Toshiro. Se le anudaba en los sueños con sus largas trenzas negras. Le hacía tener ganas de crecer de golpe para poder casarse con ella. Pero ese futuro quedaba tan lejos aún…
    El futuro inmediato de aquella primavera de 1945 fue el verano, que llegó puntualmente el 21 de junio y anunció las vacaciones escolares.
    Y con la misma intensidad con que otras veces habían esperado sus soleadas mañanas, ese año los ensombreció a los dos: ni Naomi ni Toshiro deseaban que empezara. Su comienzo significaba que tendrían que dejar de verse durante un mes y medio inacabable.
    A pesar de que sus casas no quedaban demasiado lejos una de la otra, sus familias no se conocían. Ni siquiera tenían entonces la posibilidad de encontrarse en alguna visita. Había que esperar pacientemente la reanudación de las clases.
    Acabó junio, y Toshiro arrancó contento la hoja del almanaque…
    Se fue julio, y Naomi arrancó contenta la hoja del almanaque…
    Y aunque no lo supieran: ¡Por fin llegó agosto! –pensaron los dos al mismo tiempo.

    Fue justamente el primero de ese mes cuando Toshiro viajó, junto a sus padres, hacia la aldea de Miyashima (1). Iban a pasar una semana. Allí vivían los abuelos, dos ceramistas que veían apilarse vasijas en todos los rincones de su local.
    Ya no vendían nada. No obstante, sus manos viejas seguían modelando la arcilla con la misma dedicación de otras épocas, -Para cuando termine la guerra… –decía el abuelo–. Todo acaba algún día… –comentaba la abuela por lo bajo. Y Toshiro sentía que la paz debía de ser algo muy hermoso, porque los ojos de su madre parecían aclararse fugazmente cada vez que se referían al fin de la guerra, tal como a él se le aclaraban los suyos cuando recordaba a Naomi.
    ¿Y Naomi?
    El primero de agosto se despertó inquieta; acababa de soñar que caminaba sobre la nieve. Sola. Descalza. Ni casas ni árboles a su alrededor. Un desierto helado y ella atravesándolo.
    Abandonó el tatami (2), se deslizó de puntillas entre sus dormidos hermanos y abrió la ventana de la habitación. ¡Qué alivio! Una cálida madrugada le rozó las mejillas. Ella le devolvió un suspiro.
    El dos y el tres de agosto escribió, trabajosamente, sus primeros haikus (3):
    Lento se apaga
    El verano
    Enciendo
    Lámpara y sonrisas.

    Pronto
    Florecerán los crisantemos.
    Espera,
    Corazón.

    Después, achicó en rollitos ambos papeles y los guardó dentro de una cajita de laca en la que escondía sus pequeños tesoros de la curiosidad de sus hermanos.
    El cuatro y el cinco de agosto se lo pasó ayudando a su madre y a las tías ¡Era tanta la ropa para remendar!
    Sin embargo, esa tarea no le disgustaba. Naomi siempre sabía hallar el modo de convertir en un juego entretenido lo que acaso resultaba aburridísimo para otras chicas. Cuando cosía, por ejemplo, imaginaba que cada doscientas veintidós puntadas podía sujetar un deseo para que se cumpliese.
    La aguja iba y venía, laboriosa. Así, quedó en el pantalón de su hermano menor el ruego de que finalizara enseguida esa espantosa guerra, y en los puños de la cmisa de su papá, el pedido de que Toshiro no la olvidara nunca…
    Y los dos deseos se cumplieron.
    Pero el mundo tenía sus propios planes…

    Ocho de la mañana del seis de agosto en el cielo de Hiroshima.
    Naomi se ajusta el obi (4) de su kimono (5) y recuerda a su amigo: -¿Qué estará haciendo ahora?
    “Ahora”, Toshiro Pesca en la isla mientras se pregunta: -¿Qué estará haciendo Naomi?
    En el mismo momento ,un avión enemigo sobrevuela el cielo de Hiroshima.
    En el avión, hombres blancos que pulsan botones y la bomba atómica surca por primera vez un cielo. El cielo de Hiroshima.
    Un repentino resplandor ilumina extrañamente la ciudad.
    En ella, una mamá amamanta a su hijo por última vez.
    Dos viejos trenzan bambúes por última vez.
    Una docena de chicos canturrea: “Donguri-Koro Koro- Donguri Ko…” (6) por última vez.
    Cientos de mujeres repiten sus gestos habituales por última vez.
    Miles de hombres piensan en mañana por última vez.
    Naomi sale para hacer unos mandados.
    Silenciosa explota la bomba. Hierven, de repente, las aguas del río.
    Y medio millón de japoneses, medio millón de seres humanos, se desintegran esa mañana. Y con ellos desaparecen edificios, árboles, calles,animales, puentes y el pasado de Hiroshima.
    Ya ninguno de los sobrevivientes podrán volver a reflejarse en el mismo espejo, ni abrir nuevamente la puerta de su casa , ni retomar ningún camino querido.
    Nadie será ya quien era.
    Hiroshima arrasada por un hongo atómico.
    Hiroshima es el sol, ese seis de agosto de 1945. Un sol estallando.

    Recién en diciembre logró Toshiro averiguar donde estaba Naomi. ¡Y que aún estaba viva, Dios!
    Ella y su familia, internados en el hospital ubicado en una localidad próxima a Hiroshima. Como tantos otros cientos de miles que también habían sobrevivido al horros, aunque el horror estuviera ahora instalado dentro de ellos, en su misma sangre.
    Y hacia ese hospital marchó Toshiro una mañana.
    El invierno se insinuaba ya en el aire y el muchacho no sabía si era frío exterior o su pensamiento lo que le hacía tiritar.
    Naomi se hallaba en una cama situada junto a la ventana. De cara al techo. Ya no tenía sus trenzas. Apenas una tenue pelusita oscura.
    Sobre su mesa de luz, unas cuantas grullas de papel desparramadas.
    -Voy a morirme, Toshiro… –susurró. No bien su amigo se paró, en silencio, al lado de su cama. –Nunca llegaré a plegar las mil grullas que me hacen falta…
    Mil grullas…o “Semba-Tsuru” (7), como se dice en japonés.
    Con el corazón encogido, Toshiro contó las que se hallaban dispersas sobre la mesita, Sólo veinte. Después, las juntó cuidadosamente antes de guardarlas en un bolsillo de su chaqueta.
    -Te vas a curar, Naomi –le dijo entonces, pero su amiga no le oía ya: se había quedado dormida.
    El muchachito salió del hospital, bebiéndose las lágrimas.

    Ni la madre, ni el padre, ni los tíos de Toshiro (en cuya casa se encontraban temporariamente alojados) entendieron aquella noche el por qué de la misteriosa desaparición de casi todos los papeles que ,hasta ese día, había habido allí.
    Hojas de diario, pedazos de papel para envolver, viejos cuadernos y hasta algunos libros parecían haberse esfumado mágicamente. Pero ya era tarde para preguntar. Todos los mayores se durmieron, sorprendidos.
    En la habitación que compartía con sus primos, Toshiro velaba entre las sombras. Esperó hasta que tuvo la certeza de que nadie más que él continuaba despierto. Entonces, se incorporó con sigilo y abrió el armario donde se solían acomodar las mantas.
    Mordiéndose la punta de la lengua, extrajo la pila de papeles que había recolectado en secreto y volvió a su lecho.
    La tijera la llevaba oculta entre sus ropas.
    Y así, en el silencio y la oscuridad de aquellas horas, Toshiro recortó primero novecientos ochenta cuadraditos y luego los plegó, uno por uno hasta completar los mil grullas que ansiaba Naomi, tras sumarles las que ella misma había hecho. Ya amanecía, El muchacho se encontraba pasando hilos a través de las siluetas de papel. Separó en grupos de diez las frágiles grullas del milagro y las aprestó para que imitaran el vuelo, suspendidas como estaban de un leve hilo de coser, una encima de la otra.
    Con los dedos paspados y el corazón temblando, Toshiro colocó las cien tiras dentro de su furoshiki (8) y partió rumbo al hospital antes de que su familia se despertara. Por esa única vez, tomó sin pedir permiso la bicicleta de sus primos.
    No había tiempo que perder. Imposible recorrer a pie, como el día anterior, los kilómetros que lo separaban del hospital. La vida de Naomi dependía de esas grullas.

    -Prohibidas las visitas a esta hora- le dijo una enfermera, impidiéndole el acceso a la enorme sala en uno de cuyos extremos estaba la cama de su querida amiga.
    Toshiro insistió: -Sólo quiero colgar estas grullas sobre su lecho, Por favor…
    Ningún gesto denunció la emoción de la enfermera cuando el chico le mostró las avecitas de papel. Con la misma aparentemente impasililidad con que momentos antes le había cerrado el paso, se hizo a un lado y le permitió que entrara: -Pero cinco minutos, ¿eh?
    Naomi dormía.
    Tratando de no hacer el mínimo ruidito, Toshiro puso una silla sobre la mesa de luz y luego se subió.
    Tuvo que estirarse a más no poder para alcanzar el cielorraso. Pero lo alcanzó. Y en un rato estaban las mil grullas pendiendo del techo; los cien hilos entrelazados, firmemente sujetos con alfileres.
    Fue al bajarse de su improvisada escalera cuando advirtió que Naomi lo estaba observando
    Tenía la cabecita echada hacia un lado y una sonrisa en los ojos.
    Son hermosas, Tosí-can…(9) Gracias…
    -Hay un millar. Son tuyas, Naomi. Tuyas –y el muchacho abandonó la sala sin darse vuelta.
    En la luminosidad del mediodía que ahora ocupaba todo el recinto, mil grullas empezaron a balancearse impulsadas por el viento que la enfermera también dejó colar, el entreabrir por unos instantes la ventana.
    Los ojos de Naomi seguían sonriendo.

    La niña murió al día siguiente. Un ángel a la intermperie frente a la impiedad de los adultos. ¿Cómo podían mil frágiles avecitas de papel vencer el horror instalado en su sangre?

    Febrero de 1976.
    Toshiro Ueda cumplió cuarenta y dos años y vive en Inglaterra. Se casó, tiene tres hijos y es gerente de sucursal de un banco establecido en Londres.
    Serio y poco comunicativo como es, ninguno de sus empleados se atrve a preguntarle por qué,entre el aluvión de papeles con importantes informes y mensajes telegráficos que habitualmente se juntan sobre su escritorio, siempre se encuentran algunas grullas de origami dispersas al azar.
    Grullas seguramente hechas por él, pero en algún momento en que nadie consigue sorprenderlo
    Grullas desplegando alas en las que se descubren las cifras de las máquina de calcular.
    Grullas surgidas de servilletas con impresos de los más sofisticados restaurantes…
    Grullas y más grullas. Y los empleados comentan, divertidos, que el gerente debe de creer en aquella superstición japonesa
    -Algún día completará las mil… –cuchicheaban entre risas– ¿Se animará entonces a colgarlas sobre su escritorio?
    Ninguno sospechaba, siquiera , la entrañable relación que esas grullas tienen con la perdida Hiroshima de su niñez. Con su perdido amor primero.

    GLOSARIO
    1) Miyashima: pequeña isla situada en las proximidades de la ciudad de Hiroshima
    2) Tatami: estera que se coloca sobre pisos, en las casas japonesas tradicionales
    3) Haiku: breve poema de diecisiete sílabas, típico de la poesía japonesa.
    4) Obi: faja que acompaña al kimono.
    5) Kimono: vestimenta tradicional japonesa, de amplías mangas, largas hasta los pies y que se cruza por delante, sujetándose con una especie de faja llamada obi.
    6) Donguri-Koro Koro- Donguri Ko: verso de una popular canción infantil japonesa.
    7) Semba-Tsuru: Mil grullas. Una creencia popular japonesa, asegura que haciendo mil de esas aves –según enseña a realizarlo el origami (nombre del sistema de plegado de papel)– se logra alcanzar la larga vida y felicidad.
    8) Furoshiki: tela cuadrangular que se usa para formar una bolsa, atándola por sus cuatro puntas después de colocar el contenido.
    9) Tosí-can: diminutivo de Toshiro.

  10. Ana dijo:

    Me salió la copia con algunos errores… Quién me iba a decir a mí cuando leí este relato por primera vez y aprendí impresionada sobre las «mil grullas», que en 20 años iba a sentarme una mañana de sol a hacer yo misma, unas cuantas. Una por vos, una por tu pueblo… Una por mi hija, que nunca, nunca, nunca, le toque vivir nada parecido….
    Un abrazo!

  11. Iñigo dijo:

    Cuenta una grulla

  12. Jaione さん dijo:

    こんにちはノラさん。

    Haré una grulla también.
    Por lo que yo he visto en los telediarios españoles, no hablan de que la gente en Tokyo esté en condiciones precarias o a falta de alimentos. Sobre todo hablan de los escapes radioactivos.

    Mi profesor de Japonés vive bastante lejos de Tokyo pero tampoco ha comentado nada de que falten alimentos. Habla de que se sienten réplicas.

    De todas formas, yo no suelo hacer mucho caso de los informativos porque, todos sabemos que suelen estar bastante manipulados y son,en general, alarmistas y sensacionalistas.

    Aquí parece que varios bancos han abierto cuentas de ayuda, así que espero que empiece a llegar para todas ésas personas que lo han perdido todo.
    Estoy de acuerdo en lo que comentas sobre que podrían enviar comida desde el sur del país, al menos hasta el aeropuerto más cercano a la zona afectada y distribuirlo en helicópteros que pueden aterrizar casi en cualquier parte.

    Me alegro de que estés más serena.

    Hasta pronto.

    気を付けてください。

  13. Juanjo dijo:

    Te envio un saludo y un abrazo muy fuerte. Te lo doy a ti como representante del Pueblo japones. Vosotros estais demostrando al mundo el comportamiento señorial que deberíamos tener todos en estas situaciones. ¡Mucho animo!.

    Juanjo

  14. Honey dijo:

    No tengo ninguna duda de que el pueblo japonés saldrá adelante. Vuestra cultura de valores es el mejor patrimonio que puede tener un país.
    Es lógico que con una cosa tan gorda haya algún titubeo y que haya gente malintencionada y amarilla. Esa gente es así siempre y ahora no iba a ser menos.
    Pero lo importante es el pueblo unido y la solidaridad.
    Mis amigos están haciendo sus grullas. Ayer por Facebook se recorrió una corriente de grullas de mil colores, vía un blog de una japonesa que vive en España. Mis amigos están haciendo grullas, en mi oficina he mandado el video para que os lleguen esas grullas de esperanza. Seguro que llegamos a 1000. Eso, sin duda. Yo tengo pensado hacerla el fin de semana, aunque no soy muy hábil con las manos.
    Haré mi donativo a Cruz Roja. Porque aunque Japón es un país rico, la magnitud del acontecimiento es brutal.
    Y rezaré a un Dios magnánimo y universal, para que las centrales no tengan fugas. Y para que el pueblo japonés recupere pronto su sonrisa, sus cerezos en flor y la serenidad de un jardín zen.
    Besos Nora

  15. Jahr dijo:

    No sé la verdad, en el periodica nacional publicaron hoy que los indices de radioactividad en Tokyo ya son alarmantes. Realmente me preocupa esa situación, las consecuencias pueden irse viendo a mediano y largo plazo. Espero se solucione pronto ésta crisis nuclear. Me sorprende que por iniciativa propia algun país no hubiese mandando un equipo experto a apoyar la situación. Intentaré hacer una grulla acá en el trabajo.

    Cuidate mucho Nora!

  16. María dijo:

    Hola Nora.

    Encontré tu blog por casualidad en estos días y decirte que me parece muy interesante todo lo que escribes. Y las entradas de los ultimos días son conmovedoras.

    Siento mucho lo que está pasando en tu querido país y deseo que salgais adelante lo antes posible con la ayuda de todos.

    Voy hacer la grulla, a ver que tal sale.

    Un saludo desde Sevilla y mucho ánimo.

  17. Nicte Kono dijo:

    El domingo fui a Kobe, y vi gente pidiendo colaboración (monetaria) para los damnificados del tsunami y el terremoto, lo que no vi fue ningun lugar para recolectar frazadas, comida o viveres en general… no habra algun sitio de acopio? o yo no lo vi porque solamente se leer algunos kanjis?… 🙁

  18. antonio argento dijo:

    Es terrible y lo fué,sin descartar el amarillismo que puede haber,pero aqui la prensa neoliberal,procentrales nucleares son bastantes cautas,lo mismo que la directora del consejo nuclear (Sra. Martinez Ten)quieren quitar hierro al asunto,es verdad tambien que los japoneses con su sentido de GAMAN van a salir adelante,necesitarán ayuda para salir de este problema que no solo es de japón sinó de todos los que habitamos en el planeta,tambien es cierto Nora que en Japón muchas veces no se informó a la población de lo que sucedía (sin ir muy atrás,recien en el año 55 la gente supo lo que había sucedido en Hiroshima,la censura americana y japonesa fué de plomo).y eso lleva a ver las cosas con una cierta confianza en los poderes públicos,que nosotros los de occidente somos de leer entre lineas de puro desconfiados nomás.

  19. Alba dijo:

    Estamos contigo, con vosotr@s, y llegaremos a mil grullas SEGURO. Mi novio y yo nos ponemos ahora a construir las nuestras. Un abrazo enorme.

  20. Dana dijo:

    yo ya hice mi grulla para el blog de las 1000 grullas

  21. bichito san dijo:

    Cuenta con dos grullas más desde España, Nora.

    Tengo mucho temor por lo que aquí se está oyendo sobre el estado de la central nuclear, aunque mantengo esperanza en que todo esto se va a solucionar, porque todo lo que están haciendo las personas que allí están arriesgando su salud y su vida, no puede ser en balde, no puede ser, tiene que servir para algo…

    Un abrazo enorme y mucho ánimo para todos.

  22. SEBAS dijo:

    Hola Nora acá te dejo mi grulla https://picasaweb.google.com/lh/photo/_CJvSDSERV8St4lX4L2bpjZMK5oGMqgMVJoCcUQviyw?feat=directlink

    Te deseo lo mejor y espero que esta crisis que están pasando pues vaya cambiando poco a poco. Mucho ánimo y sigue adelante.

  23. Mari-chan dijo:

    Ya me había llegado la iniciativa de las grullas, así que para allá irán algunas de mi parte!
    Muchas gracias Nora por contarnos cómo son las cosas y poner tanto tus sentimientos como tu cordura.

  24. Yueni dijo:

    Ya había escuchado sobre las mil grullas hace mucho, aunque lo había olvidado. Hace unos días en un libro leí al respecto y me interesé en hacerlas, aunque sin un deseo particular.

    Cuenta con mi apoyo. ♥

  25. Carlo dijo:

    Aqui esta mi grulla.

    Un abrazo desde Buenos Aires

    http://farm6.static.flickr.com/5138/5531742617_77aeaa81d1_b.jpg

    Fuerza!

  26. Los japoneses sois un ejemplo de fortaleza, civismo y nobleza para todo el mundo. Acabo de empezar a hacer mi grulla. Con lo que estáis pasando no quiero escribir nada que suene pretencioso, pero estamos sufriendo mucho por vosotros. Todo el cariño y el apoyo desde Birubao.

  27. Zafiro Hernández dijo:

    Llevo mucho leyendo tu blog pero es la primera vez que escribo. En cuanto termine este comentario empiezo a hacer mi grulla. Ya comparti tu articulo por twitter (http://twitter.com/kethzy/status/48050991236513793). Un abrazo muy fuerte desde México

  28. purenomori dijo:

    ノラさん、海外にいる日本人も全員、日本のこと、日本の家族・親戚・友達・知り合い・いや日本にいる方々(日本人だけでなく)のことを思っています。
    スペイン語圏だけでなく、多くの国々の人達も思っています。
    希望をもって。
    皆のこの思いが届きますように。。。

  29. Chus dijo:

    Yo ya he hecho mi grulla… Me ha costado mucho, pero lleva todos mis buenos deseos para Japón, un país realmente especial.
    Mucho ánimo, nuestros corazones están con los vuestros en estos momentos difíciles!

  30. patito dijo:

    hola Nora!! que bueno que te encuentres bien, la prensa en america latina esta exagerando tanto al punto de que infunden demasiado temor!! como dijiste personas que ni viven en japon esta opinando y asegurando ciertos temas de los cuales no tienen conocimiento, meras suposiciones, solo espero que Japon se levante nuevamente, fuerza!! espero volver y mirar los hermosos sakuras otra vez!! que brille Japon!!

  31. Chris N::. dijo:

    lo siento creo que ya he atentado bastante contra los arboles con tanta hoja que he dañado….
    no me sale!!! cuanto me frustra eso!!!….. soy muy mala para el origami.
    sera dibujarla y recortarla eso me sale mejor. jijiji.

  32. Giselle Cardozo dijo:

    Hola, es la primera vez que entro a tu blog, no se como te llamas, pero estaré viendo tus otras entradas al blog para saber más de ti. Nunca supe como hacer una grulla de papel, más intentaré hacerlo con las imágenes y los videos que has puesto.

    Se que estoy lejos (soy de Paraguay), pero pondré mi granito de arena en lo que pueda ayudar, haciendo unas grullas por Japón y por las personas que lo necesitan.

    Saludos desde el otro lado del mundo, y espero que nos sigas informando de más.

  33. Nina-chan. dijo:

    Mi madre me ayudó a hacer una, no me salen, pero seguiré intentándolo. Quiero quedar con mi amiga para hacerlas. Por suerte me queda papel de origami por ahí que me regalaron una vez.

    Por Japón, nuestro Japón:

    http://img832.imageshack.us/i/origami001.jpg/

    http://img580.imageshack.us/i/origami002.jpg/

    No se yo si ha quedado bien.

  34. Nina-chan. dijo:

    ¿Por qué me sale que mi comentario ha sido registrado pero que como es el primero que hago tiene que pasar por tu visto bueno Nora?. Lo digo porque llevo mucho comentando en tu blog y no es el primero. ¿?

  35. Ana Karelina Frey dijo:

    Hola nora!

    son muchos los comentarios y no se si puedas leer el mio! pero tocar la puerta no es entrar, asi dicen…

    Te leo desde hace mucho tiempo, no con frecuencia pero cuando puedo te leo y hoy me decidi a escribirte… Es muy lamentable lo que esta pasando en Japon, la verdad admiro mucho tu pais, su cultura, su fuerza, su garra para luchar, los admiro mucho, y uno de mis sueños es ir a visitar japon… y leerte me hace sentir cerca de japon!
    soy una seguidora del manga, anime y su musica, aunque no las entienda me gustan, jeje

    De verdad nora, quisiera ayudar a las ciudades afectadas, lamentablemente mi Pais no ha movido ni un dedo para ayudarlos, por eso todos los dias cuando miro la tele me digo que quisiera ayudarlos aunque sea a ir a recoger escombros o a ayudar con la gente, cualquier cosa! =( me siento impotente el no poder hacerlo! pero eso si, rezo todas las noches para que tengan fuerza y dios le de una mano y calme a la naturaleza!

    Mucha suerte nora, y ten mucha fuerza, ya pronto el sol renacera bajo un pais renovado! bajo el japon que muchos admiramos!

    Con mucho gusto en escribirte, desde Venezuela!

    Ana!

  36. Maxi dijo:

    Nora! Ya está lista mi grulla, por todos los que están sufriendo en nuestro querido Japón!
    No puedo creer que me haya salido tan linda! Gracias por tu propuesta!
    Con mucho cariño, desde Argentina
    Dios te bendiga
    Maxi

  37. Chusi dijo:

    Hola Nora!!

    Me alegro muchisimo que tanto tú como los tuyos estéis bien!!

    Aqui ya tengo mi grulla con todos mis mejores deseos para Japon!!

    Un besin muy fuerte,

    Chusi

  38. Hatoko dijo:

    Hola Nora,
    Llevaba buen rato intentando donar por medio de paypal y no enconraba ningun link. Muchas gracias, ya hice mi donacion.
    Espero que todo pinte mejor para las personas afectadas. Es de admirar los esfuerzos que todos estan haciendo para salir adelante, en Japon y todo el mundo. Porfavor tu tambien has tu mejor esfuerzo, continua dando animos a todos con tu positiva forma de ser.

    hatoko

  39. Blueberrygirl dijo:

    Hola Nora!!!

    Te escribo de nuevo para comentarte que han abierto un grupo en Flickr para colgar las fotos de las grullas, que la gente está haciendo.

    Este es el enlace: http://www.flickr.com/groups/1611483@N24/ para que los que tengan una cuenta en Flickr. puedan poner su grulla.

    De nuevo un abrazo grande!!!!!

  40. Potorato dijo:

    Hola Nora.
    Como de vez en cuando, otra vez por aquí.
    Ante todo, animo (genki) y adelante (gambate).
    Estamos siguiendo cada día las noticias de la NHK por internet (http://www.ustream.tv/channel/nhk-world-tv).
    Primero debo descubrirme ante la entereza del pueblo nipon. Con todo lo que están pasando.
    En el peor de los momentos, ver como el pueblo y el estado trabajan como uno, es una lección que muchos deberíamos aprender. Ver como se está tratando la información en los medios de comunicación (por lo que veo, y conozco) demuestra el nivel de respeto que se tiene hacia los habitantes (incluido ese interminable bloque en el que te explican como están todas y cada una de las lineas de tren, metro, y todo lo que se mueva).
    Si me permites hacer una pequeña broma (sin ánimo de molestar), hace tiempo leí una definición del pueblo japonés que me sorprendió, pero que no era del todo muy alejada de la realidad. Con tu permiso, y todo mi respeto, decía así:
    «El pueblo japonés siempre está esperando que llegue Gotzilla a arrasar, para volver a unirse todos para reconstruir un nuevo futuro».
    La entereza del pueblo japonés es algo a lo que la mayoría de los occidentales no tenemos capacidad de comprender.
    He leido como las empresas están donando cantidades de dinero al estado, entre otras cosas.
    Japón está pasando por uno de sus peores momentos, creo que desde la guerra. Pero hay una cosa que tengo completamente claro.
    El pueblo japonés, y Japón, como nación, volverá a levantarse, reforzada. Sin perder por ello su humildad.
    Siento pena por lo ocurrido. Si. Pero tengo que confesarte que me siento emocionado al ver como hacéis que funcione todo es estos momentos de crisis. Como vuestro espíritu puede más que decenas de terremotos, tsunamis, y centrales nucleares rebeldes.

    Sois un gran pueblo. Lo estáis pasando muy pal. Y aún así, no dejáis de ser un gran pueblo.

    Gracias, y ánimo.
    Espero no haberte molestado con alguna de mis palabras. He escrito con las emociones….

  41. akane dijo:

    hola nora! me alegro poder saber de ti de nuevo, espero que todo vaya mejorando poco a poco. pues yo queria de algun modo disculparme por lo que has comentado en este post. Veras, yo soy una de las que os alaba diciendo que vosotros, los japoneses, teneis las infraestructuras para poder luchar contra estos fenomenos de la naturaleza, pero me explico antes de que te siente mal, el motivo por el que lo digo es por la educación que existe en japon, no hay más que ver la «tranquilidad» con la que habeis actuado, nosotros aqui en España estariamos todos en «el hoyo» de todas las maneras posibles porque esto se hubiera convertido en un caos, no hariamos cola para provisionarnos de agua, habrian robos…bueno un apocalipsis real, es verdad, somo muy caoticos e irrazonables, que le vamos a hacer. Es por eso por lo que diferencio, y esta claro que nadie deberia sufrir estas catastrofes.
    Aparte de toda esta mi disculpa, tambien decir que somos muy morbosos, nos encanta caotizar, y por suerte tambien sigo blogs de personas españolas que estan alli y nos informan de verdad.
    De todas las formas, siento haber esas utilizado palabras.
    Un beso y un abrazo para todo Japon.

  42. Laura dijo:

    Ya está mi grulla! En uno de los papeles de colores que traje de Japón. Mil pensamientos para el pueblo japonés!

  43. Ana dijo:

    MUCHÍSIMA FUERZA, ESTAMOS CON VOSOTROS.

  44. Héctor dijo:

    Saludos Nora.

    Es bueno leer d nuevo sus palabras, por un par de días pensé que no iba a escribir en mucho tiempo, me alegra equivocarme, hice mi gruya y no quedo tan mal como esperaba, pero seguiré practicando.

    Mucha fuerza, y ánimo para todo Japón, además de un fuerte abrazo.

  45. Laura D. dijo:

    Nora, creo que eres una personal excepcional después de todo lo que habéis pasado llorar es algo bueno para poder descargar todo el miedo que pasásteis, siempre he admirado el espíritu japones, soy un pueblo fuerte y unido y poco a poco como tu bien dices las cosas volverán a ser como antes, pero para las familias que han perdido a sus seres queridos costará mucho volver a sus vidas normales, te envío un fuerte abrazo. Ah!! no me olvido de las grullas. Besos.

  46. encarna dijo:

    La mía la hice verde, como la esperanza; mi hijo la hijo azul, como el color del cielo que esperamos que siga en Japón…
    Ojalá que estas sirvan para tu deseo, que es el nuestro y dé ayuda a todos los que la necesitan en estos momentos, que son muchos….

    De corazón.

    Encarna

  47. Eneko dijo:

    Es una buenísima idea. Aunque la papiroflexia nunca ha sido mi fuerte haré todas las que pueda.
    Espero que por lo menos haya suerte con el viento.
    Estamos con vosotros

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *