Es una una fiesta japonesa que tiene origen en una leyenda china del amor de dos estrellas, Vega y Altair.
La princesa Orihime (織姫ーおりひめーVega, llamada también Shyokujyo), era hija del Rey de los Cielos, Tentei. Su trabajo era tejer los vestidos de los dioses. Tejía muy bien y le gustaba tanto su trabajo que se pasaba todo el día trabajando en su telar, cosa que preocupó muchísimo a su padre Tentei.
Un feliz día, Orihime se enamoró de un joven pastor de bueyes llamado Hikoboshi (彦星ーひこぼしーAltair, llamado también Kengyu). A él también le gustaba mucho su trabajo, y casi nunca descansaba.
El Rey de los Cielos se puso muy contento. Los dos enamorados pasaban los días juntos de tal manera que empezaron a trabajar menos cada día, hasta que llegó un día en que dejaron de trabajar. En el Cielo ya no había ropas ni comidas para los dioses.
Tenkou se enojó muchísimo y separó a los dos amantes diciendo que cada uno tenía que estar en una orilla distinta del Amanogawa (天の川ーあまのがわーVía Láctea), y si trabajaban bien, podrían verse una vez al año, el 7 de Julio.
Pero eso dependía del tiempo, es decir, si no llovía podían encontrarse sin dificultad. Es por eso que los japoneses empezaron a escribir en tiras de papel llamadas Tanzaku (短冊ーたんざく)que ese día no lloviera, sobre todo porque julio es el mes del Tsuyu.
Esta tradición fue cambiando con el tiempo, y ahora es costumbre escribir en los Tanzaku los deseos de cada uno con la esperanza de que se cumplan durante el año colgándolos en las ramas de las cañas de bambú.
Actualmente esta fiesta se celebra en los jardines de infantes, escuelas y algunos centros comerciales.
Yo también acabo de escribir un Tanzaku, para que se cumplan los deseos de todos ustedes 🙂
Gracias por leerme.
Un feliz fin de semana a todos.
Entrada original de Una japonesa en Japón
(Foto: Wikipedia)
. . .
Había visto la fiesta de Tanabata en muchos anime y me gustaría vivirla a mi también. Este año no podrá ser, pero quizás el que viene si (al menos eso espero).
Muy chulo el origami, y sencillo!
Saludos!!
Yo también había visto esta fiesta en algún sitio antes pero no conocía la historia! Gracias por contárnosla! Aquí, en España, el 7 de julio, es San Fermín…prefiero los deseos a los toros, igualmente 😛 Saludos!
No conocia esa fiesta y mucho menos que algunas de las leyendas en la que creen los japoneses fueran de China, cada dia se aprende algo nuevo.
Muy buen post Nora que tengan un feliz fin de semana, aqui es Viernes todavia. 🙂
La verdad es que no conocia esta leyenda y la verdad es que es muy bonita. Gracias por contarlo!! Es bueno saber cosas nuevas ^^.
Algun año me gustaria estar en Japón para poder verlo con mis propios ojos.
Hola nora como estas bueno yo no conocia esta leyenda pero me parece haber escuchado algo parecido en la serie DENSHA OTOKO en el primer capitulo creo sera la misma leyenda!!se nota que tiene un toque griego el asunto Ustedes SI que saben como divertirse
PD Buen fin de semana
Ola!こんにちは!
七夕のこと、すっかり忘れていました(笑)七夕っぽいことをしたのも、15年以上前になります(>_
Nora, es una leyenda preciosa y muy bien narrada. Más aún para mi, cuando al día siguiente mi padre cumple años.
¡Espero que tengas un cielo abierto y sin lluvias en tu año!
¡Buen fin de semana!
hola, me ha gustao bastante tu blog, es curioso esa mezcolanza de nacionalidades y sentimientos, casi diria enfrentados por lo diferentes, a mi juicio, que somos occidentales y orientales. Bueno, un Saludinho desde Oviedo, España. Bye!
buenas noches Nora que linda historia asi que es su dia de tanabata yo lo he visto en un episodio de anime 😀 ha que lindo ; sabes esa historia me recuerda mucho a una historia aqui en mexico en el estado de guanajuato y se trataba de una bufa y un pastor por su amor tan apasionante y que no pudo ser . eso cuenta la leyenda hasta hay un cerro con su nombre :
http://geminis.geociencias.unam.mx/~rmolina/Diplomado/paisaje/Dscf52.jpg
te dejo un link .
TE deseo que todos tus DESEOS se cumplan 😀
atte:Luz
hola bueno muy bueno la verdad exelente:)
salu2
http://www.readhacked.wordpress.com (informatica/hacking)
Nuria,
El año que viene lo podrás experimentar. ¡Que se cumplan tus deseos!
Saludos.
MiLi,
De nada, y gracias por la visita.
traveller,
Me alegro que te haya sevido. Feliz fin de semana para tí también.
llunai,
Espero se cumplan tus deseos de poder ver el Tanabata con tus propios ojos.
Saludos.
hernan,
¡Hola! Yo creo que los argentinos saben mejor cómo divertirse que los japoneses 🙂
Saludos y buen fin de semana.
masashiさん、
¡Hola! ¿Te olvidaste del Tanabata? Bueno, me alegro que la entrada haya servido para recordar esos días.
Saludos y cuídate con el calor 🙂
victornuno,
¡Feliz cumpleaños para tu papá!
Y sigue sacando fotos, que son muy buenas para alimentar nuestros corazones 🙂
Feliz fin de semana para tí también.
ninoraro,
Aunque seamos occidentales y orientales, todos somos seres humanos.
Gracias por la visita.
luz,
Gracias luz por el enlace. Mis deseos son los deseos de todos los que me visitan, y por supuesto, también tus deseos. ¡Gracias!
senege,
Gracias por la visita.
Saludos.
Yo desconocía por completo esta fiesta y la historia, muy bonita historia… espero que este 7 de Julio no llueva.
Bien, el proximo año tengo una nueva fiesta que esperar para celebrar con la familia…
estaría bien que ese dia no se trabajara jeje. saludos
muy bonita leyenda, siempre me gusta la diversidad de cultura que hay en el enfoque de una leyenda, es mas me hace acordar a la del «seibo» y la de esos dos arboles que se abrazan.
salu2 XP
Pingback: 通訳ガイドに挑戦!
いま四苦八苦しながら、七夕の記事をアップしたところです。
でもnoraさんの美しい説明にはかなうはずもなく…。
ということで、説明お任せ!のリンク貼らせて頂きました。
試験まで後2ヶ月切りました….。こんなレベルのままでは合格は遠いですな。
Muy guapo el sitio del origami, lo he adjuntado a favoritos, a ver si asi entretengo con algo a mis fierecitas, mis hijos.
Un Saludo.
七夕なお写真ですね!!!
願い事、叶うといいですね。この写真の願いたち!
Es muy bonita la leyenda. No está lloviendo así que… ¡parece que esta noche Orihime y Hikoboshi no tendrán problemas para encontrarse!
¡Saludos!
Nicté,
Felizmente hoy no llueve, por eso, Orihime y Hikoboshi se podrán encontrar sin problemas.
El año que viene lo podrás disfrutar 🙂
Saludos.
Sea Jackal,
Espero te puedas encontrar con tu Orihime 🙂
nin_ers,
¿Por qué no escribes en tu blog sobre el seibo y esos árboles que se abrazan? Debe ser muy lindo…
Saludos.
ばななやさん、
お疲れ様でした(笑)
美しい説明って・・・そんなぁ(汗)・・・たいした事ではないですよ。ただスペイン語を習っている日本人のために読みやすいように書いただけです。リンクのこと、ありがとうございました。
あと2ヶ月ですか?・・・頑張ってくださいね!!
yoel,
¿Te gustó el origami? Me alegro.
Saludos a tí y a tus hijos.
Saoriさん、
貴女の願いが叶いますように!!
また遊びにいらしてくださいね。
aran,
Sí, por suerte hoy no está lloviendo, por eso se podrán encontrar, y espero que tus deseos también se cumplan.
Gracias por la visita. ¡Saludos!
Me encanta la leyenda!!
Espero que hoy Hikoboshi y Orihime se encuentren por fin y que se cumplan tus deseos!!
Saludos!! =)
Lo primero que se me vino a la mente es que era un arbolito de navidad, pero si tuviera la oportunidad de escribrir un Tanzaku desearia todo lo contrario …. me gustaria que lloviera y se nublara el cielo!!!! Por alguna razon cuando esta nublado y lloviendo me dan muchas ganas de salir a pasear con el clima humedo!!! Creo que en mi otra vida fui anfibio :O…Una de las cosas que penosamente me divierten es cuando voy en el carro y a un que me regaña mi novia sin querer mojo a los peatones en las esquinas es mi lado malvado pero es divertido jaja y es LEGAL!! :D!! ademas…cuando son estudiantes se divierten que los mojen jaja XD
¡Qué bonita leyenda! me encantas las historias. Gracias por compartirla
Shiesu,
Orihime y Hikoboshi se encontraron sin problemas 🙂
Saludos.
BaEEz,
Gracias por tus comentarios (leí también el que dejaste en la entrada anterior)
Saludos y cuídate.
Ingrid,
Gracias por la visita. Es linda la leyenda ¿verdad?
Saludos.
¡Gracias! Yo también espero que tus deseos y los de todos se cumplan.
^_^
Qué historia tan bonita! Yo también quiero vivir una de esas. Me encantó, una tradición hermosa.
Me ha gustado mucho la historia de Orihime y Hikoboshi.
Estas fiestas sí que son bonitas, no como otras que hacen por España…
Saludos!
笹の葉 さらさら
軒端にゆれる
お星様 キラキラ
金銀砂ご
Chevere chevere la historia. El origami, seeeeh, ya me los voy a hacer. 🙂
Yo había oido hablar de una letyenda parecida, pero china. La de la Princesa de los Pájaros, que una noche al año cruza un puente construido por todas las aves delñ mundo para encontrarse con su esposo, el Príncipe del Cielo. Hay un libro muy bueno de Barry Hughart titulado rpecisametne «Puente de pájaros», en la que nos cuenta las andanzas de Buey Número Diez y de Li Kao para liberar su pequeña aldea de una maldición que ha dejado a todos los niños en estado catatónico. El libro es una delicia, y termina girando al final alrededor de la Princesa de los Pájaros y su desdicahda estancia en la tierra, sin poder ver a su esposo.
(La editorial no me paga… pero es que el libro me encantó)
Y siempre es el 07 de julio??? En los telediarios se ha comentado mucho que ha habido un gran número de matrimonios, porque la fecha (07/07/2007) era especialmente propicia y de buen augurio ^______^
Amsel,
Gracias por la visita.
Saludos 🙂
Alicia,
Cada país tiene sus costumbres, ¿no?
Saludos.
セルシオ、
Gracias!
rakzo27,
¿Te salió bien el origami?
Leydhen,
Puede ser que sea la misma leyenda del Tanabata. Cuando te acuerdes de la editorial, avísame. Me parece un libro interesante.
Y sí, es siempre el 7 de Julio.
Saludos 🙂
El libro lo publicó en España «Bibliopolis Fantástica» (y vale unos 19 €) Ahora, mirando en la página de la editorial, me he enterado que le dieron el Premio Mundial de Fantasía (tampoco me extraña ^_____^)
…JUEEEEEEE…
aprovechando un rato que quede solo aca en la oficina escribo…. je je je..
muy linda la leyenda… recuerdo que en alguna que otra pelicula china (me encantan las peliculas chinas.. no se porque…), habia una pareja acostada en la hierba de una colina, en la noche mirando el cielo estrellado, (… no piensen nada sucio… era muy linda la escena…), y la joven le conto una leyenda al muchacho que estaba junto a ella y era muy similar a la leyenda que contaste arriba, incluso que se reunian en las distintas orillas de un rio.. o algo asi… muy linda.. me encanto al escucharla.. aunque no recuerdo el nombre de la pelicula… con las toneladas que he visto se me complica.. jeje
cuando vi el arbolito pense que era similar a un arbol de navidad… jaja.. igual me encanta la navidad, lo que no me gusta es que se ha puesto muy consumista dejando de lado lo verdaderamente escencial de esa fiesta…
ojala no le pase nunca al Tanabata….
desearia poder vivir una de esas fiesta por alla en Japon…
bueno me despido..
adeus..
saludos del fin del mundo… =P
Arturo,
¡Hola! Creo que lo que decían en la película china es la misma leyenda que la del Tanabata, ¿no?
Saludos y gracias por la visita.
Hola desde Mexico, la compañia NISSAN tiene en la actualidad en Mexico un campaña publicitaria con el tema de TANABATA
http://www.nissan.com.mx
Aaron,
Gracias por la visita… y por la «información» 🙂
Saludos.
Que linda historia, oye de pura casualidad no sabras si hay alguna pelicula basada en esta historia.
Me gustan este tipo de leyendas.
Ren,
Perdona el retraso en contestar. Estuve averiguando sobre tu pregunta, pero no pude encontrar ninguna película basada en la historia.
Saludos y gracias por la visita.
Pingback: Konpeitou - こんぺいとう en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
Sin duda para mi este seria el dia mas bonito de Japon hasta en los animes se ve eso n_n. hasta aca sale el tanabata pero es de la marca de automoviles Nissan jajajaja nada que ver pero bueno lo que importa esque aprendi el significado para ustedes, no lo sabia =).
PEIN::,
Cada día aprendemos algo nuevo, me alegro que te hayas enterado del verdadero significado 😉
Saludos de tu comadre.
Pingback: Calpis, el sabor del primer amor – カルピス、初恋の味 (calpisu, hatsukoi no aji) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ
Nora, he clavado mi Tanzaku en el corazon, deseando lo mejor (y el buen cumplimiento de cada uno) a la Direttora y habitantes della Casa.
PD, la celebracion actual presente con los infantes y niños en escuelas… seria porque a esa edad estamos plenos de deseos?
[…quise decir… mas abundantes ilusiones entonces que cuando se es adulto]
PD, Nora, como te había comentado… la distribuidora Nissan aquí tomó Tanabata como temática hace un año… y sí, colmó de estrellas la fachada del lugar 😀 [eran estrellas plateadas inflables]
Pingback: La Nere y el Lorco se van a… » Blog Archive » Tanabata (七夕)
MikOv,
Me dejaron un comentario sobre el anuncio de Nissan.
Yo también hice lo mismo con mi Tanzaku, para tí, tu familia y todos los lectores del blog 🙂
Un abrazo.
ohayo nora
no suelo comentar mucho en este tipo de entradas, y eso que me chiflan, pero aparte de decir que me ha gustado mucho no creo poder aportar algo, aún así me encanta y también creo que hay que decirlo para que sepas que apreciamos el esfuerzo y te animes a seguir
un abrazo encantado
demian,
Muchísimas gracias … «Arigatô» …
Un abrazo.
Pingback: Tanabata 2011 – 2011年・七夕 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ