Año Nuevo en Japón 1 – 日本のお正月 1 (nihon no oshougatsu)

año nuevo en japon shogatsu unajaponesaenjapon.com

¡Feliz Año Nuevo 2008!

あけましておめでとうございます

¡Feliz Año Nuevo 2008 a todos! Espero que hayan tenido un buen comienzo de año 🙂

Y muchísimas gracias por los comentarios y los deseos de la entrada anterior y una bienvenida a todos los nuevos lectores.

Siguiendo con las costumbres del Año Nuevo en Japón, hoy quiero presentarles lo que se hace los primeros  días de año nuevo.

año nuevo en japon primera visita al templo hatsumode unajaponesaenjapon.com
.
* Hatsumoude (初詣):es la primera visita al templo (foto de arriba), donde se hacen unas palmadas y se reza para tener un año de salud y felicidad. Uno de los templos más famosos de Tokyo es el Templo de Meiji Jingu, donde todos los años van  millones de personas durante los primeros días del año. Yo también fui al templo que está cerca de mi casa ayer por la tarde.

omikuji año nuevo en japon unajaponesaenjapon.com
.
* Omikuji (おみくじ):es una especie de horóscopo con validez anual que se venden en los templos, por eso, los japoneses acostumbran a comprarlos el día del «hatsumoude». El precio es más o menos de 100 yenes. El «omikuji» consiste en una cajita de madera en forma hexagonal (creo que en casi todos los templos es igual), llenos de palitos con números. Esta cajita tiene un solo agujero, y al agitarla sale un palito con el número. El papel que nos entregan con este número, es donde está escrito la suerte del año. Si el resultado es malo, se dice que es mejor dejar el papel atado en los árboles que hay en los templos, para no traer la mala suerte a casa (foto arriba/izquierda)

Hay cinco clases de suerte y dos de «mala» suerte, pero creo que cuidándose se puede convertir en buena suerte… bueno, es lo que yo pienso 🙂

* Diakichi (大吉):excelente
* Chuukichi (中吉):muy bueno
* Kichi (吉):bueno
* Suekichi (末吉):bueno, pero tarda un poco
* Shyoukichi (小吉):ni malo ni bueno
* Kyou (凶):malo
* Daikyou (大凶):muy malo

otoshidama bukuro unajaponesaenjapon.com
.
* Otoshidama (お年玉):es el dinero que los padres y abuelos entregan a los niños, en unos sobres llamados «otoshidama bukuro» (お年玉袋 – foto de arriba). Los niños guardan el dinero para comprar las cosas que quieran.

otoso primer sake del anio anio nuevo en japon unajaponesaenjapon.com
.
* Otoso (おとそ):es el primer sake del año. El «otoso» se sirve en tres vasos laqueados de tres tamaños diferentes, y tiene el significado de alejar las enfermedades y traer la paz al hogar. El «otoso» es una especie de sake dulce, fabricado con hierbas medicinales, por eso lo pueden tomar todos los miembros de la familia.

kakizome año nuevo en japon unajaponesaenjapon.com
.
* Kakizome (書初め):es la primera escritura o caligrafía del año. Es una tradición en la que los japoneses escriben con un pincel una frase expresando un deseo, un sueño o tan solo un sentimiento de alegría por el comienzo del año.

El «kakizome» se hace el día 2 de enero y en las escuelas también se celebra, pero se hace la semana que viene porque ahora los niños están de vacaciones de invierno.

.

NOTA: las respuestas de la NorapediA las voy a publicar a mediados de este mes, depués de escribir algunos artículos sobre el Año Nuevo en Japón. Perdonen el retraso, pero como dije al principio, pienso contestar a todos, por eso les pido paciencia. Gracias.

Espero tener la alegría de tenerlos a todos por aquí también este año, poder leer sus pensamientos y las diferencias de costumbres de sus países.

Muchísmas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.

Entrada original de Una japonesa en Japón

.

あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願い致します。

今年最初の記事は、昨年の続きで日本のお正月パートIIです。今日は初詣、おみくじ、お年玉、おとそと書初めです。

みなさんは初詣にはいらっしゃいましたでしょうか?私は行きました、そしておみくじも買いました。今年のnoraの運勢は・・・そうですね、私しだい・・・でしょうか?

この架け橋を始めて半年、もう少し続けることができたら, とても嬉しいです。

今年が皆様にとって健康で素晴らしい年となりますようにお祈りいたします。

今年も年頭から読んでいただいて、ありがとうございます。
よい一週間をお過ごしください。
では、また・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Costumbres, Cultura, Familia, Japón, Sociedad. Guarda el enlace permanente.

66 respuestas a Año Nuevo en Japón 1 – 日本のお正月 1 (nihon no oshougatsu)

  1. xD dice:

    q onda esta chido too!

  2. nora dice:

    xD,
    Saludos y gracias por la visita.

  3. […] Año Nuevo en Japón 2- 日本のお正月(nihon no osyougatsu) […]

  4. Leyla dice:

    Esto es realmente interesante ^^ gracias por toda la información Nora. Sabia algunas cosas de las que has comentado, pero había varias tradiciones que no tenía claras o desconocía XP así que agradezco mucho toda la información que das.

    Waaa, siempre he tenido ganas de poder ir a esta primera visita al templo y sacar el palo del omikuji, me acuerdo que lo veía de pequeña en los animes y pensaba «yo quiero! XD». ^^ Espero que hayas empezado el año nuevo con un montón de risas y felicidad~

    Ja ne~!!

  5. Veronica dice:

    Hola Nora!
    Primero y antes que nada me voy a presentar porque es la primera vez que voy a participar en el blog.
    Me llamo Veronica y soy de Buenos Aires pero vivo en el barrio de Edogawa, en Tokio.
    Leyendo la pagina de Tatenori (que me encanta!!!!!!!) encontre la informacion sobre tu blog y no dude ni un segundo en visitarlo. Asi que ahora estoy aqui escribindote ya que me dio cierta nostalgia cuando supe que tambien estuviste viviendo en Argentina! Cuanto tiempo estuviste alli? Es que si no me dices que eres (sos) japonesa no me lo creo!( Todo el tiempo pense que eras portena,!)
    Bueno, ahora si Feliz Ano Nuevo! y……よろしくお願いします!El blog es muy interesante, estare leyendote y participando, hasta el proximo comentario!
    Vero.

  6. nora dice:

    Leyla,
    De nada, me alegro que te haya gustado.
    Mis mejores deseos también para tí.
    Un saludo.

    Veronica,
    Bienvenida al blog.
    Así que sos argentina… y estás en Japón… qué alegría 🙂
    Yo estuve viviendo en Buenos Aires desde los 12 meses hasta los 19 años, por eso, no soy porteña 😉
    Espero verte por aquí de vez en cuando. Mis mejores deseos para vos en este año 2009 que acaba de comenzar.
    Un abrazo y gracias por la visita.

  7. […] de la religión Shinto (神道) que predecía la suerte con omikuji (御神籤, la amiga Nora lo explica muy bien aquí) y también un puesto de venta de dulces ofrecidos por Ume. Una muy buena amiga está al frente de […]

  8. […] (vía Nora) […]

  9. […] fuente del conocimiento” os lo explica en ingles mucho mejor de lo que yo lo haré jamas. Y Nora os lo explica en cortito para el año […]

  10. […] la Argentina celebrábamos el Obon y el Día de Todos los Santos, la Navidad, El Año Nuevo estilo japonés  y el Día de Los […]

  11. […] les dije que dentro de mi casa el ambiente era totalmente japonés. Celebrábamos el Obon y el Año Nuevo y todas esas costumbres se quedaron en mi mente como algo […]

  12. […] hacer descansar el estómgo, después de haber comido bastante el Osechi Ryouri, en los días de Año Nuevo. Generalmente se come durante el desayuno, y se dice que se conseguirá una buena salud para el […]

  13. […] el año), y después de escuchar las 108 campanadas por la televisión, salí de casa para hacer el Hatsumoude, mi primera visita al templo que está cerca de mi casa. A pesar de la hora (medianoche), había muchísima gente haciendo cola, […]

  14. […] el Omikuji (おみくじ) para ver la suerte del 2013. Los que no están en Japón y quieren probar, lo […]

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *