¡Feliz Año Nuevo 2008!
あけましておめでとうございます
¡Feliz Año Nuevo 2008 a todos! Espero que hayan tenido un buen comienzo de año 🙂
Y muchísimas gracias por los comentarios y los deseos de la entrada anterior y una bienvenida a todos los nuevos lectores.
Siguiendo con las costumbres del Año Nuevo en Japón, hoy quiero presentarles lo que se hace los primeros días de año nuevo.
.* Hatsumoude (初詣):es la primera visita al templo (foto de arriba), donde se hacen unas palmadas y se reza para tener un año de salud y felicidad. Uno de los templos más famosos de Tokyo es el Templo de
Meiji Jingu, donde todos los años van millones de personas durante los primeros días del año. Yo también fui al templo que está cerca de mi casa ayer por la tarde.
.* Omikuji (おみくじ):es una especie de horóscopo con validez anual que se venden en los templos, por eso, los japoneses acostumbran a comprarlos el día del
«hatsumoude». El precio es más o menos de 100 yenes. El
«omikuji» consiste en una cajita de madera en forma hexagonal (creo que en casi todos los templos es igual), llenos de palitos con números. Esta cajita tiene un solo agujero, y al agitarla sale un palito con el número. El papel que nos entregan con este número, es donde está escrito la suerte del año. Si el resultado es malo, se dice que es mejor dejar el papel atado en los árboles que hay en los templos, para no traer la mala suerte a casa (foto arriba/izquierda)
Hay cinco clases de suerte y dos de «mala» suerte, pero creo que cuidándose se puede convertir en buena suerte… bueno, es lo que yo pienso 🙂
* Diakichi (大吉):excelente
* Chuukichi (中吉):muy bueno
* Kichi (吉):bueno
* Suekichi (末吉):bueno, pero tarda un poco
* Shyoukichi (小吉):ni malo ni bueno
* Kyou (凶):malo
* Daikyou (大凶):muy malo
.* Otoshidama (お年玉):es el dinero que los padres y abuelos entregan a los niños, en unos sobres llamados «otoshidama bukuro» (お年玉袋 – foto de arriba). Los niños guardan el dinero para comprar las cosas que quieran.
.* Otoso (おとそ):es el primer sake del año. El «otoso» se sirve en tres vasos laqueados de tres tamaños diferentes, y tiene el significado de alejar las enfermedades y traer la paz al hogar. El «otoso» es una especie de sake dulce, fabricado con hierbas medicinales, por eso lo pueden tomar todos los miembros de la familia.
.* Kakizome (書初め):es la primera escritura o caligrafía del año. Es una tradición en la que los japoneses escriben con un pincel una frase expresando un deseo, un sueño o tan solo un sentimiento de alegría por el comienzo del año.
El «kakizome» se hace el día 2 de enero y en las escuelas también se celebra, pero se hace la semana que viene porque ahora los niños están de vacaciones de invierno.
.
NOTA: las respuestas de la NorapediA las voy a publicar a mediados de este mes, depués de escribir algunos artículos sobre el Año Nuevo en Japón. Perdonen el retraso, pero como dije al principio, pienso contestar a todos, por eso les pido paciencia. Gracias.
Espero tener la alegría de tenerlos a todos por aquí también este año, poder leer sus pensamientos y las diferencias de costumbres de sus países.
Muchísmas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Entrada original de Una japonesa en Japón
.
あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願い致します。
今年最初の記事は、昨年の続きで日本のお正月パートIIです。今日は初詣、おみくじ、お年玉、おとそと書初めです。
みなさんは初詣にはいらっしゃいましたでしょうか?私は行きました、そしておみくじも買いました。今年のnoraの運勢は・・・そうですね、私しだい・・・でしょうか?
この架け橋を始めて半年、もう少し続けることができたら, とても嬉しいです。
今年が皆様にとって健康で素晴らしい年となりますようにお祈りいたします。
今年も年頭から読んでいただいて、ありがとうございます。
よい一週間をお過ごしください。
では、また・・・
. . .
あけましておめでとうございます!!
Hola Nora, gracias por tus visitas a mi blog, espero que este año este lleno de gente mas positiva, y con mas ganas de dar que de recibir.
Estare por aca este año leyendote, seguro que tienes muchas cosas por contar, feliz 2008 para ti y todos lus lectores en la Norazonia…
Hola nora…. primero que nada te deso un feliz año.Hoy por mera casualidad buscando informacion sobre Japon me tope con tu blog y la verdad es que me parecio un espacio muy interesante…me agrada que personas como tu dediquen un poco de su tiempo a escribir informacion que a algunos nos pueda resultar util…de verdad gracias!!!…me di cuenta que tienes un espacio llamado norapedia…y me gustaria preguntarte sobre que piensan los japoneses de de los venezolanos o venezuela como tal?8Me intriga por que soy venezolana)… tratare de dejar comentarios de vez en cuando :D…por que de verdad me encanto tu blog…sin mas que decir cuidate!!!
Hola Nora,
No he visitado Norazonia por un tiempo…
Pero ya estoy de regreso, asi que me pondre al corriente con los posts.
Feliz 2008!!!!
Se abrió ya la carta :), aunque no es una carta muy alegre… lleva todos mis buenos deseos.
http://flickr.com/photo_zoom.gne?id=2156643769&size=o
Cualli yancuic Xihuitl !!!
(Feliz Año Nuevo en Náhuatl).
Perdón, esta es la liga buena
http://flickr.com/photo_zoom.gne?id=2157481484&size=o
Hola Nora, muy buena toda la información que nos das, me encantan todas esas tradiciones tan lindas que tienen por allá, le dan un poco mas de color a la vida y son entretenidas. Acá en Argentina lo único que hacemos es juntarnos a comer toda la familia juntos, al menos eso hacemos los de mi familia, obviamente no puedo hablar por todos los Argentinos.
Bueno, vos misma debes haber tenido otras experiencias cuando vivías por estas tierras, tu otro hogar. Supongo que seria una mezcla de las costumbres de tus antepasados y las de Argentina.
En capital, que es donde yo vivo, la gente no suele hacer ningún ritual en particular, salvo brindar cuando dan las 12hs y pedir 12 deseos comiendo 12 pasas de uva (que ahora que me doy cuenta, este año no lo hicimos).
Bueno, espero que tengas un muy buen año y se cumplan todos tus deseos. Lo mismo para todos los habitantes de Norazonia.
Saludos, Nos leemos.
Una duda, hice el Hatsumoude, pero mi maestra de japonés dice que los dioses sólo saben japonés… será cierto? O sólo me dijo para que practicara :p
No sabía lo del Otoso… me pondré a hacer uno, pero en la PC porque no tengo pincel.
明けましておめでとうございます.今年もよろしく〜 (お願い致します)
Hola Nora.
Feliz año para ti y los tuyos también.
nora猫さん、あけましておめでとうございます。
今年もよろしくお願い致します。昨日は、午前中、お参りに行って帰宅後おせち料理を食べたのですがこの頃から具合が悪くなり38.5度の熱がでました。まあ、知恵熱ですね。(笑)一晩布団の中にいたので今は体調少し良くなりました。今年もnora猫さんには、応援していただくようになると思いますがよろしくお願いいたします。
digo, Kakizome
feliz año!!
ya empezamos otro año, que rapido se va el tiempo, ojala y el peso extra que gane con tanto festejo lo perdiera igual de rapido, jeje
salidos.
Hola Nora. Hace algunos meses que paso por tu blog sin escribir nada. Así que me parece que este cambio de año es una buena ocasión para desearte un nuevo año feliz, en el que nada te sobresalte y tus deseos se vayan cumpliendo. Y mostrarte mi agradecimiento y admiración por todo lo que escribes, y como lo haces, y tu enorme generosidad al atender a todas las preguntas que te plantean, aunque te molesten (y no te falta razón cuando te molestan)
Lo dicho: Feliz 2008 y gracias.
あけましえておめでとう!!
saludos
El otoso lo lo podran tomar los niños,ya que es sake,no?? Aunque sea dulce…
Happy new year!
¡Feliz Año 2008 Noraaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
Una vez más muchas gracias por informanos de las costumbres que se hacen en Japón, lo encuentro todo muy interesante, y como no, siempre aprendo algo nuevo ^^, que feliz que soy :).
Aquí en España el dia 31th ya empezaron a estar saturadas todas las lineas telefonicas, no se podia enviar ningún sms (mensajes del movil) desde las 11pm hasta pasadas las 1am, ayer dijeron por la radio que se enviaron unos 40 millones de mensajes y se recaudó unos 4 millones de euros… increíble no?
Bueno, solo decir que me terminé las uvas un poco entre risas (casi me atraganto) porque lo hice con toda la familia y no paraban de reirse, la verdad es que es una experiencia muy divertida comer las uvas juntos asi a la vez mientras unas campanadas te marcan el ritmo, hehehe.
Un besazo
Marife~~
Hola Nora,
Yo la verdad no tengo recuerdo de haber visto el otoso en ninguna ocasión… Bueno, será porque en mi familia no hay bebedores. El kakizome creo que no se hacía en mi primario. Y luego, en mi secundario, era una tarea que se tenia que hacer en casa durante las vacaciones, así que cada escuela tiene su manera de hacer las cosas, ¿no?
Una vez encontré algo muy original: Un grupo de amigos que estaba haciendo su kakizome en la cima del Monte Takao, al aire libre y a la mirada de los demás…. Muy interesante idea, ¿no?
Saludos, y que sigas disfrutandos de los días añonueveños.
Hola!! Akemashite omedetou!! Bon Any Nou (en catalán)!!
Espero poder vivir todas estas costumbres el año próximo (lo del otoso me parece muyyy interesante…:P). Sobre el omikuji, en Kyoto entramos en un restaurante a comer un kakigori y en la mesa teníamos una cajita de madera que, introduciendo 100 yen, te decía la buenaventura. Mi papelito resultó ser un daikichi!!Lo tengo guardado en el bolso desde entonces.
Un abrazo!!!!
NicteKono,
あけましておめでとうございます!
Gracias a tí por tus visitas 🙂
Un saludo y feliz año 2008!
maria v.,
Bienvenida al blog.
Sobre lo que piensan los japoneses de los venezolanos, no puedo decirte nada porque no lo pregunté a todos los japoneses, pero últimamente, tu país se hizo famoso también en Japón por el presidente 😉
Un saludo y gracias por tu visita.
zintzun,
En primer lugar, siento muchísimo lo de tu primo. No tengo palabras para expresar mi dolor…Trataré de escribir sobre lo que me pides, pero tardaré bastante tiempo en hacerlo porque no estoy muy informada.
Y sobre tu carta… gracias, me dejaste muy emocionada, de verdad. Pensé que te habías alejado del blog, y ayer no sabía cómo hacer para «abrir» la carta, por eso agradezco que te hayas acordado de pasar por aquí.
Gracias zintzun, y que la felicidad te acompañe, no solo este año sino siempre.
Un abrazo.
Roskotroff,
Como vos decís, mi vida en Argentina fue una mezcla de oriente y occidente 🙂
Un buen año también para vos y gracias por la visita.
Sea Jackal,
Me gustaría ver lo que escribes, aunque no sea con el pincel
今年もよろしくお願いいたします。
Muy feliz año para vos nora! Me encantó haberte conocido. Espero que este año te devuelva lo que diste en el 2007 😉
Randy,
Feliz año nuevo también para tí y los tuyos.
Un saludo, y gracias por todo.
nishiさん、
あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願い致します。
もう大丈夫でしょうか?やはり・・・知恵熱だと思います(笑)。聞いた話ですが、お正月に熱がでると、その一年病気をしないそうですよ。ですから、よかった・・・と言っていいでしょうか?(笑)
よい一年でありますように
jano,
Feliz año también para tí 🙂
Un saludo.
juanjo,
Bienvenido al blog, y gracias por estar leyéndome.
Espero que este no sea tu único comentario 😉
Feliz año 2008 también para tí.
tijryu,
あけましておめでとうございます。
Saludos.
hashassin,
El otoso lo pueden beber también los niños porque está hecho con hierbas medicinales. Además, no es mucho lo que se bebe.
Feliz año 2008!
Marife,
¡Feliz año nuevooooooooo!
Y una vez más, de nada 🙂
Aquí también pasa lo mismo con las líneas telefónicas.
Gracias por estar siempre por aquí, Marife.
Un fuerte abrazo.
759,
Yo tampoco tengo en mi casa el otoso, pero lo ví en la casa de un familiar que todavía sigue con las tradiciones. Creo que estas cosas se pueden ver en los pueblos, es una lástima, ¿no?
Aunque ya no es una costumbre de todos los japoneses, quise escribir sobre estas tradiciones, lo mismo que el kakizome.
¡Feliz año nuevo 2008!
PD: creo que el enlace del Monte Takao está equivocado…
Nuria,
«akemashite omedetou gozaimasu»
¡Me alegro por el Daikichi, Nuria!
Un abrazo.
Tali-chan,
¡Feliz año nuevo 2008!
Es una alegría haberlos conocido y no tenés nada que devolver, me basta con la amistad 🙂
Un gran abrazo.
HOLA !! espero que te lo hayas pasado muy bien este fin de año.
En cuanto a tu post me parece muy interesante todo lo que hacen en japon para celebrar el fin de año, aqui donde yo vivo el primer dia del año se acostumbra a quedarse dormido todo el dia lidiando con la resaca y comiendo el famoso «recalentado» que es lo que sobro de la cena del dia anterior… caray.. que diferencia de culturas.
Recibe un abrazo y mis mejores deseos para este año, nos seguimos leyendo.
ciao
SINNER
SINNER,
Hola!! Bueno, son costumbres diferentes pero interesantes, como las de Navidad 😉
Un feliz año 2008 también para tí.
Saludos y gracias por la visita.
Siento debilidad por este tipo de entradas. Desde siempre me atrajeron los misterios de otras culturas. Cuando aprendo muchas cosas de una cultura, se disipa un poco ese alo de misterio, pero se acrecenta mi «bagage». Afortunadamente, para mí Japón sigue siendo como un regalo sin terminar de abrir y fuente de sorpresas sin fin 😀
Al estudiar japonés y ver los entresijos del lenguaje, pero sobretodo al verlo vivir, en los fragmentos que he ido leyendo en este blog y en algún otro; me he dado cuenta de hasta qué punto se preocupan los japoneses por los sentimientos de los demás. Aquí en España es difícil oir frases como: «estoy en deuda contigo». Se dan demasiadas cosas por sentado. Muy pocas veces decimos a nuestros seres queridos cuánto los queremos. Luego nos arrepentimos siempre, es lo que tiene. Considerar todo esto me ha hecho desear ser mejor persona. Me alegro de haber tomado la decisión, allá por febrero de 2003, de intentar aprender Japonés.
Bueno, dejando sentimentalismos (estoy senil, jejeje), lo dicho, que me ha gustado mucho esta entrada. El hatsumoude y el omikuji ya los conocía, las demás cosas las ignoraba, a excepción del kakizome, sobre el que ya comentó alguien en entradas anteriores. Esta noche si puedo trataré de hacer algo de caligrafía, a ver que tal me sale.
Nora, ¿nos hablaras algún día del ofuda y del kamidana? (No hay prisa). Tengo entendido que también a primeros de año se compra el ofuda en los templos. No sé si esta costumbre es común en todos los hogares o sólo en personas muy religiosas.
Muchas gracias
Mhyst,
Me alegro que te haya gustado la entrada. Sobre el «ofuda» y el «kamidana» voy a ver si puedo preparar una entrada para tí. En realidad hay muchas cosas más que se hacen y se compran en estos días de año nuevo. Los ofuda creo que la mayoría de los hogares lo compran.
Me has dejado muy emocionada con tu sentimentalismo…
Gracias Mhyst, por estar siempre por aquí.
Saludos y nos seguimos leyendo también este año 🙂
Hola Nora!!!
Lo primero de todo es que quiero un sake otoso de esos y bien calentito que tiene que sentar de vicio con sus propiedades medicinales 😉
Lo de la suerte esa me da muy mal rollo , no se supone que ese tipo de tradiciones tienen que darte ánimos ( aunque sean falsos) para empezar el año con fuerza; en España las uvas por ejemplo, el que se las come se supone tendrá suerte, y el que no pos no pasa nada te ríes un poco de casi morir atragantado y listo. Me imagino que con lo de los palitos es mas emocionante pero el que sea un poco supersticioso y le toque lo de muy malo ya esta acongojado para todo el año.
No te agobies por la Norapedia que tienes todo un año por delante.
Un beso Nora .
Un habitante de Norazonia (triki-bay fue atacada con agentes bacteriológicos pero una misiva de la soberana fue decisiva para que la población rehiciera las defensas 😉 )
Gracias por esta entrada Nora, me ha gustado mucho, muy interesante todo la verdad ^^
Te deseo un muy feliz 2008, un abrazo!
Hola Nora como estas como la pasaste yo muy bien entonces queria preguntarte si todas estas costumbres que mencionas en esta entrada ya las conocias antes de ir para alla o las aprendiste de a poco en japon saludos
Hola Nora, aca existe un ritual casi sagrado que se realiza en algunos casos a partir del 1ro de Enero pero generalmente se efectua el 2 de Enero, la ingesta de antiacidos y hepatoactivadores generalizada. Yo ya voy por el segundo Chofitol, la tercera Hepatalgina y el quinto Alka Seltzer del dia.
Ni le cuento del blister de Cafiaspirinas para no abundar en detalles.
(por dios!… que ruido insoportable el de este teclado!…)
Mpfhfpmf ño nuev…(shhh!)
…
La verdad es que las comparaciones resultan más que odiosas en ocasiones. Aquí en España se vuelve a reunir la gente para comer en Año Nuevo, al menos aquellos que han conseguido superar la resaca, y para de contar.
Comparado con eso, la gran cantidad de tradiciones existentes en Japón nos hacen quedar… En fin, que cada país es un mundo y lo mejor es poder aprender y disfrutar de esas costumbres distintas con la mente y el corazón abiertos.
Akemashite omedetou, Nora.
Ahora si puedo saludarte. Disculpa la descortesia, pero queria que mi sorpresa llegara antes que mis palabras. Y como estubieron tanto tiempo contenidas… agarrate Nora
¡¡¡ FELICES FIESTAS!!! 🙂
¡Feliz cumpleaños! Y que cumplas para atras (o para donde se te cante…)
¡Feliz navidad! Noche anunciadaaa, noche de amorrr, Dios a nacidooo, petalo y florrr (te estoy cantando «El nacimiento)
¡Feliz año viejo! Por que valio la pena (muy mucho)
¡Un feliz bello y prospero año nuevo! Por que el año de la rata va a tratar bien a esta baka bufala(Bua… mas le vale).
Y…
¡Feliz dia de reyes! ¡¡¡POR DIOR!!!(sip, Dior)¿Como olvidarme de los reyes?
Y ya que estamos… ¡Felices pascuas! 😀
Cuidate mucho.
PD: ¡Ya estoy estorcionando al Perfumista para que nos lleve a la Boston! Las medialunas mas ricas de la Argentina 😀
gracias por enseñarnos tanto nora ^^ , que comienzes este año excelentemente!
saludos desde argentina !
Hola Nora 😀 comenzando el año nuevo 😀 pues gracias por decir las costumbres de tu pais… en el Omikuji no me gustaria sacar esos palitos que dicen que voy a tener alguna mala suerte o muy poca suerte 🙁 , al contrario me daria miedo 😀 ….. pero atarlo es una excelente idea.
Bueno Nora pasando por tu blog 😀 nos veremos en otra ocasion. (o leer en otra ocasion).
Saludos
Hola Nora,
Agradezco mucho tu sentir, a veces las palabras están de más …
Sobre mi pregunta, pues que bueno que no estés muy enterada pues significa que no has tenido la experiencia y mejor dejarlo así.
Cuando terminé la carta me di cuenta que no era muy alegre, y no era mi intención. Pero como dije, la hice con mucho afecto 🙂 .
P.D. ¿Hablas el idioma de Shakespeare?
あけおめ、ことよろ!
;-P
¡Feliz año nuevo!
Hola Nora!! Akemashite omedetou!! O Feliz Año Nuevo!! Bueno despues de haberme ausentado del mundo de la red electronica por un buen tiempo, me aperezco de nueva cuenta por aca. Vaya interesantes temas has tocado. Espero de todo corazon que para este año logres cada uno de tus proyectos de vida y que sigas manteniendo este lazo electronico para acercar el mundo del sol naciente para con la comunidad hispanohablante!
Feliz Año nuevo y le ilusiona leerte de nueva cuenta!!
Un abrazo de año nuevo de todo corazon!
Latchan!
Que este año sea el mejor de tu vida!
Con todo mi corazón, con que se cumpla la mitad de mi deseo, me daré por satisfecho.
Un abrazo,
Oskar
Hola, hola!
Pues me sumo a las felicitaciones de los bloggers, FELIZ AÑO NUEVO A TOD@S. Que este promete, jejeje, que me lo ha dicho un pajarito, ¡seguro que sí!
Bueno, espero que todos haríais correctamente los rituales de Año Nuevo de por aquí, lo de ponerse algo de color rojo, algo prestado, meter algo de oro en la copa de champán para la prosperidad, brindar adelantando el pie derecho, jajaja…
Bonito el post y bonitas las tradiciones de Año Nuevo con que nos deleita Nora. Ah, por cierto, ya falta menos para recibir mi maneki neko, jajaja. Aunque como yo soy rata, ¿lo mismo se me come?
Qué tonterías se me ocurren cuando estoy de buen humor, por Diossssss 😉
triki,
Gracias por los ánimos por la NorapediA.
Aunque el palito que te toque sea malo, atándolo a un árbol del templo deja de ser malo, o sea, todos felices 🙂
(me alegro que la misiva que te envié haya terminado con los agentes bacteriológicos. Creo que ya no se atreverán a atacar más la triki-bay)
Un abrazo
_ALMA_
Feliz año nuevo 2008 también para tí.
Saludos.
hernan,
¿Qué tal? La costumbre que no conocía era la del «Otoso», las demás me las contaron mis padres.
Un saludo.
Loki(AR)
jajajajaja… Señor Loki, ¿se encuentra Ud. bien?
Alka Seltzer… nostalgia 😉
Un abrazo.
Leydhen,
La mente y el corazón abiertos…ojalá que todos pudiéramos tenerlo abiertos 😉
Un besazo.
Hi,
jajajaja…¡te extrañé muuuuucho, Hi!
Y bueno, ya lo sabés… gracias por todo.
A ver si podés hablar con el Señor Loki.
Un gran abrazo.
PD: saludos también para el Señor Perfumista 🙂
KaraK,
De nada y me alegro que te haya gustado.
Un saludo.
luz,
No es nada malo, luz, si sale algo malo, lo atas a un árbol y ya está, la mala suerte queda ahí 🙂
Un gran abrazo.
zintzun,
De nada. Tuve algunas experiencias, pero es muy complicado porque es muy diferente a lo que se acostumbra a hacer en el occidente, por eso…
Los sentimientos que pusiste en la carta llegaron,zintzun, por eso no te preocupes.
Saludos.
PD: el idioma de Shakespeare lo puedo hablar un poquito.
Giancarlo,
jajajajaja… jajajajajajajaja…
あけおめ、ことよろ!también para tí. ¿Quién te lo enseñó?
Saludos.
Latchan,
¡Qué alegría verte otra vez por aquí!
Gracias por tus deseos, y espero que tú también sigas por aquí para mantener el puente.
Feliz años nuevo 2008!
Oskar,
¡Gracias! y que se cumplan también los tuyos 🙂
Un abrazo.
Andromeda,
No te imaginas cómo me gustan tus comentarios.
Y me alegro por el «maneki neko», ¡suerte!
Un abrazo.
Adrómeda, si intenta comerte el maneki neko, avísame e iré a clavarle los espolones 😀
Pingback: Anónimo
Upssss.., estoooo.., es para mi un privilegio poder comunicar, a través de tu blog, Nora, con tanta gente de diversos lugares, y poder seguir aprendiendo más y más sobre Japón, un país que siempre me enternece o más bien me conmueve, aunque no sé bien el por qué… Es enriquecedor, de verdad, ¡muchas gracias!
Mhyst, jajaja, ¡gallo como mi mamá! Hala, pues sí que es un signo chino éste, pero de los corajudos, ¿eh? 😉 Pues menuda es mi mamá por ejemplo cuando se le cruzan los cables… ¡Como para decirle que no a algo!
Ay, me voy a leer el post del año de la rata, o del ratón. Que ya le estaba esperando… ¡Ahora sigo!
Andrómeda,
De nada, gracias a tí por estar siempre por aquí, y me alegro que puedas comunicarte con tantas personas.
Estamos haciendo un buen puente… 🙂
Un abrazo.
¡¡Hola Nora!!.
Felicidades por tu blog, me gustaría mantener contacto contigo a ver si podemos tener unas letras….
Me gusto mucho la entrada del año nuevo en Japón y me gustaría ponerla en mi blog, evidentemente nombrando y todas esas cosas. Ha ver si puede ser.
Mi enhorabuena y hace ya que te leo.
Feliz y prospero año 2008.
UN ABRAZO.
Antonio Milla,
¡Qué alegría tenerte por aquí! y por acordarte de mí 🙂
Lo de la entrada puedes hacerlo, te la «presto» con mucho gusto.
Un feliz y próspero año nuevo 2008 también para tí.
Saludos y gracias por la visita.
PD: la próxima vez acuérdate de poner el enlace de tu blog.
Hola de nuevo.
Hace mucho que trato de escribirte y mira al ver tu blog me ha encantado saber de ti.
El mió es muy humilde y siempre de lo mismo…
Darte las gracias por prestármelo y darte yo a ti, ánimos para seguir dando estas entradas tan buenas y cosas que desconocemos por completo. Domo arigato.
Sobretodo desearte que seas feliz.
UN ABRAZO.
Hola nora, que tal?
La verdad es que estoy sorprendido con todas las tradiciones que hay para el año nuevo.
Estuve en el templo de Meiji Jingu, hice una foto en la entrada porque ponia algo de fiesta de 3 de noviembre o algo así, y es mi cumplaños tambien, entonces le hice una foto al cartel jeje.
Hacia mucho calor y como estaba solo me quede dormido sentado en un banco a la hora de la siesta. Que verguenza.
Sobre omikuji, si que lo sabia, porque la profesora de origami me lo explicó, me hizo sacar un palo y consegui 大吉, ella me dijo que era muy bueno jaja, pero todo lo demas no lo entendo. La tengo aquí delante, pero tiene muchos kanji pequeños la hoja. No sabía que tenía validez anual.
De todas formas no se si acertó porque suspendí mi examen pocas semanas despues. Pero, de todas formas, si yo no estudio mucho, los dioses poco pueden hacer 😉
Sobre el otoso y el kakizome, también es todo nuevo para mi, gracias nora nos enseñas mucho ja 😉
un saludo!
Antonio Milla,
De nada, y nos seguimos leyendo 😉
Un saludo.
Moro de Minami-Senju,
Hay muchas más cosas típicas del Año Nuevo que no pude poner. Tal vez en otra oportunidad 😉
Me alegro que te haya gustado.
Un abrazo.
Pingback: Festival de las hierbas - 七草の節句(nanakusa no sekku) « Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ