Meme: Tus entradas – 記事について(kiji ni tsuite)

nora y su enanito gotaro unajaponesaenjapon.com
.
Este meme que me  envían  desde  This is Japan (¡perdón por el retraso!), es para preguntar un poco sobre las entradas de los blogueros: cómo la hacen, qué piensan cuando la hacen…

1– ¿Cuánto tiempo tardas en escribir una entrada?
       Tres horas más o menos… y a veces más 😳

2– ¿Cómo te gusta hacer las entradas, muy alegres, amenas, serias, etc?
       Alegres, amenas Y serias.

3– A la hora de hacer una entrada, ¿piensas si a tus lectores les gustará o por lo menos les interesará?
      Sí, por supuesto… siempre.

4– Cuando ya sabes de qué escribir, ¿te haces un esquema mental de cómo hacer la entrada o simplemente te sientas frente al ordenador y … como salga?
      Yo nunca me siento frente al ordenador y … como salga. Cuando encuentro un tema para escribir, empiezo a averiguar (cuando los temas son de costumbres y cultura) luego pienso en cómo hacerlo y comienzo a escribir. Por eso me lleva bastante tiempo.

5– ¿Pides ayuda a la hora de hacer o de pensar en una entrada?
       Sobre las entradas de experiencias personales no, pero sobre las de cultura y costumbres, aunque esté (casi) segura de las cosas, siempre pregunto a personas mayores y también a menores (según el tema) y también busco por el internet (páginas japonesas)

6– ¿Qué longitud suelen tener tus entradas?
       No sé cuál es la longitud normal de las entradas, por eso no puedo decir nada. Lo que sí puedo decir, es que nunca escribo todo lo que sé en una sola entrada, porque aburre muchísimo. Me gusta escribir sobre un tema en varias ocasiones, contando cosas diferentes pero relacionadas.
Hay personas que escriben sobre un tema cultural de Japón, y al año siguiente ya no lo hacen «porque ya lo contaron», pero pienso que se pueden hacer entradas todos los años en la misma fecha sobre el mismo tema, porque si averiguamos encontraremos muchas sorpresas para contar… creo que lo mismo pasa con todas las costumbres y culturas de todos los países, porque cada región, cada pueblo tiene también su historia.

7– ¿De qué tema tratan principalmente tus entradas?
        Sobre las costumbres y cultura de los Países de Habla Hispana y Japón, y mis experiencias (buenas y malas) en tres países. Y tengo pensado también hacer entradas sobre unos artículos de blogs de japoneses viviendo en España y Latinoamérica.

8– ¿Te gusta previsualizar tus entradas a menudo antes de publicarlas?
        No es que me guste, lo considero necesario sobre todo por los temas que escribo.
Cuando escribo la parte en español, lo hago también para que los japoneses que están estudiando el idioma de Cervantes lo puedan leer. Es por eso que trato de  escribir con palabras fáciles y sencillas de entender. Generalmente, previsualizo más de diez veces…

9– Finalmente, ¿para tí qués es una entrada?
        Un conjunto de palabras… «…que están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado» (Aldous Huxley)

En otras palabras…  mucha responsabilidad.

Paso el meme a nuestros nuevos visitantes: SteltonSirventes,  y  al amigo JIFF (no es obligación seguirlo)

Un favor: en un comentario de una de mis entradas, me avisaron que Una japonesa en Japón había salido en la Revista Pc Magazine, no.5 vol. 19, fecha mayo de 2008. Si alguno de ustedes me puede enseñar cómo es y en dónde conseguirla se lo agradecería.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.

.

いつも書いている記事について仲間のブロガーから質問がきましたので、公開いたします。

1–記事を書くとき、どの位かかりますか?
  三時間位かな・・・もっとかもしれません (汗)

2–どういう内容の記事を書くのが好きですか、楽しい、面白い、それともまじめなもの?
  楽しい、面白い、そしてまじめなもの(笑)

3–書くとき、読者のことを考えたりしますか?
  もちろんです。いつも。

4–書くものが決まったら、PC の前に座って書くだけですか、それともその前にどういうふうに書きたいのか、考えたりしますか?
PC の前に座ってただ書くだけという事は一度もありません。書きたい事があったら、まず調べます。その次にどういう風に書こうか、それから本格的に書き始めます。ですから、結構時間がかかります(汗)

5–書くとき、どなたかの意見を聞いたり、助けを求めたりしますか?
   個人的なことを書くときはしませんが、日本の文化と習慣に関しては、いくら大丈夫だと思っていても、必ず先輩方に相談します。そしてインターネットでも調べます。

6–書く記事は長いですか、短いですか?
   普通とはどの位の長さなのかは分かりませんので、なにも言えません。ですが・・・一つのテーマを何回かに分けて書くのが好きです。あんまり長くなると、読んでくださる方も、書くこの私も疲れますし、つまらなくなると思うからです。日本滞在中のスペイン語圏の方々の中には、日本の文化を紹介するとき、”一回書いたので、そのテーマについてもう書くことがない”とよくおっしゃいますが、私は違うと思います。県によって違いますし、小さな町にも歴史がありますので、例えば同じ「お盆」でもたくさんのお盆の楽しみ方があると思います。

7–貴女のブログのテーマはなんですか?
   日本とスペイン語圏との未来への架け橋としては、日本とスペイン語圏の国々の文化の交流、そして私個人の三カ国での経験です。

8–記事を載せる前には、チェックをするのは好きですか?
   好きというよりも、必要だと思います。スペイン語の文章を書くとき、スペイン語を習っている日本人のみなさんのことを考えますので、できるだけ簡単、明瞭に書くようにしております。ですから何回もチェックをします・・・十回以上の時もあります。

9–最後に、貴女にとって、ブログの記事はどういう意味がありますか?
   言葉と言葉が集まって・・・”・・・聞く耳をもっている人たちが、ものごとの説明を読んで、その意味を理解出来るように、その言葉がそこに存在する”(イギリス人作家-Aldous Huxley)

ようするに・・・責任感です。

今日の絵の説明です。
お友達のGotaroさん(ゴタロ・スペイン人)が先月、私のPCが古いためトラブルを起こした時の絵です。私がPCの中で一生懸命”仕事”をしている”おじいちゃん小人”にビタミン剤を飲ませているところです。”ビタミン剤より、納豆のほうが健康にいいんだけど”と言ってるnora、”とんでもない!納豆よりハモン・セラーノ(スペインのハム)が欲しい”とおじいちゃん小人(爆笑)・・・Gotaroさんのお母様は絵本作家で彼はその本に時々絵を書いているそうです。私にとってとても大切なお友達です。たくさんのnoraの漫画を送ってくださったので、これからも紹介したいと思います。そして、彼がいつかご自分の絵本を出版できますように、これからも応援して行きたいと思います。一生懸命夢にむかって頑張っている若い人たちって・・・いいですね。”中年若者”たちも頑張りましょう・・・ :)

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
では、また ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Blogs, Meme, Sobre este blog. Guarda el enlace permanente.

46 respuestas a Meme: Tus entradas – 記事について(kiji ni tsuite)

  1. Simkin dice:

    Bonito meme, Nora. Asi quizas conozcamos el trabajo «detras de las camaras», como dirian en television… Y tu actitud al escribirnos estas maravillas.

    Te vienes a la barra libre? 😉

  2. nosoyross dice:

    Ahora mismo hago el meme, por ser tú. 😉

    Y lo de la revista, esta tarde cuando salga la busco y si la encuentro ya hablamos. Por cierto, voy a salir a La Pradera de San Isidro, porque hoy es la fiesta patronal de Madrid. Intentaré hacer fotos (de movil, puaj) o buenas fotos si secuestro a mi socia Leydhen, que es mi Peter Parker profesional-personal, jejeje.

  3. «Un favor: en un comentario de una de mis entradas, me avisaron que Una japonesa en Japón había salido en la Revista Pc Magazine, no.5 vol. 19, fecha mayo de 2008. Si alguno de ustedes me puede enseñar cómo es y en dónde conseguirla se lo agradecería.»

    Yo tengo ese número, (mira mi correo y añademe a msn o mandame un email), en los proximos dias (del 1 al 22) voy a pasarme por Japón, si vives cerca de Tokyo, Nagoya, Hiroshima, Kyoto o Kobe puedo regalartela si quieres.

  4. nictekono dice:

    Este meme lo hice hace ratito… ya decía yo que en tu caso el blog no es de soplar y hacer botellas, se nota que trabajas mucho para publicar un tema.

  5. Ryu dice:

    Jaja, pensaba que te habia olvidado ya… veo que no 🙂
    Interesantes respuestas. Y gracioso el dibujo de Gotaro jaja.
    Un abrazo!

  6. NeGrO dice:

    Madre mía, se nota que te trabajas las entradas a fondo! 3 horas para terminar un post. Yo creo que nunca he pasado de la hora y media, o como mucho, en algún caso muy especial, 2 horas.

    Pero se puede apreciar después el interés que pones en tus post, porque escribirlo en dos idiomas, y con una redacción tan buena, no es fácil ^_^

  7. Sir Sirius dice:

    Sabiendo lo que tardo yo para mis entradas normales, y conociendo lo cuidadosa que eres, y sumando el factor «dos idiomas»; no me sorprende nada que tardes 3 horas. Por ello, siempre que te leo lo hago pausada y relajadamente disfrutando de cada una de las palabras.

    Muchas gracias por todo el tiempo que nos dedicas ^^. Ya siento que te robemos tanto tiempo.

    Un muy fuerte abrazo.

  8. zintzun dice:

    9– Finalmente, ¿para tí qué es una entrada?

    Un conjunto de palabras… “…que están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado” (Aldous Huxley)

    Sin embargo parece que a veces nos tienes que decir que:

    «Sé que crees entender lo que piensas que dije, pero no te das cuenta que lo que escuchaste no es lo que quise decir»

    Saludos

  9. Inochi dice:

    ¡Vaya, tres horas… o más! Eso sí que es tomárselo en serio 😉
    Y de verdad que escribes un castellano muy correcto (mejor que el mío, hay que ver…) y eso me ha hecho rondar por la cabeza la pregunta del millón. ¿Cómo/Dónde estudiaste/aprendiste castellano? Porque el español de América Latina no es el mismo que el de España, y la impresión que tengo muchas veces es que en las entradas escribes en un estilo castellano y a veces en tus comentarios tuerces al hispano.

  10. Karla dice:

    Son tan fuertes las palabras, tienen tanto poder…
    Con ellas puedes construir grandes cosas, y también destruir todo en un instante.
    Yo me pregunto, ¿Quién les dio tanto poder?

    Saludos Nora.
    Siempre haces que me ponga a pensar, y eso me hace ser aunque sea un poco, mejor persona.
    Gracias.

  11. 759 dice:

    Lo que decís en este meme, quizá ya me lo imaginaba. O es lo que se puede notar en cada uno de tus entradas: la responsabilidad con lo que escribís, seriedad con amenidad y alegría, palabras muy bien cuidadas…. etc. Realmente me parece un ejemplo (por eso te sigo leyendo).
    Saludos.

  12. Pam dice:

    Hola Nora! Eres un gran ejemplo a seguir. Admiro mucho tu dedicación y me encanta leer tu blog. Por favor, sigue asi, porque realmente creo que disfrutas escribiendo y eso se nota y nos haces tener ganas de leerte siempre. Un saludo

  13. Javier dice:

    Vaya..vaya, pense que era el unico que se demoraba tanto y resulta que no es asi, eso me da tranquilidad. Es bueno tomarse su tiempo antes de poner algo en nuestro blog por respeto a quienes nos leen. Felicitaciones Nora por la dedicacion que le das a tu bitacora,la gran cantidad de lectores es la mejor respuesta de cuando se hacen las cosas bien…Saludos ( http://miradorlatino.wordpress.com )

  14. 咲く路 dice:

    Oneesan, en cualquier momento podria salir el manga de «nora, una japonesa en japon»… no?
    Besote.

  15. Sandra dice:

    Mira, este es un meme que me ha resultado interesante. En general, no me llaman en absoluto la atención.
    Saludos.

  16. Jahr dice:

    Se nota el enorme esfuerzo la responsabilidad que tomas al realizar cada uno de tus posts. Te felicito Nora, y respecto a lo de ñla revista intentaré conseguirla.

  17. Kurai dice:

    después de leer las 2 ultimas entradas pensé que no habría un buen final, pero ya retomas el arduo trabajo del blog, escribiendo como llevas a cabo con responsabilidad y 3 o mas horas de tu tiempo para traernos las historias que de otra manera no podríamos conocer mas de cerca. Espero que continúes así, perdona no escribir las anteriores entradas, alguna palabra de aliento, aunque vengan de un desconocido XD, continua con tu gran trabajo, realmente me gusta leer(aunque no postee mucho :P), un saludo.

  18. Carola dice:

    Bueno, parece que arrecia la tormenta emocional. En parte me alegro, en parte pienso «¿ya está? ¿no ha pasado nada y ya está?». Bueno, el retorno a la normalidad será lo mejor, aún a costa de un poco de sufrí.

    😛

  19. que chulo el dibujo, pues sí que te tomas molestias para el blog! y yo que te lo agradezco, parece que nos estimas mucho!! Gracias!! Por cierto, que bien que salgas en una revista, el día que yo salga hago una fiesta ^^

  20. Simkin dice:

    Para Nora, y todos los que publicais desde WordPress vuestros blogs. Encontrado en http://www.dandel.net ^^

    Yo no entiendo mucho de estas cosas… ojalá entendiera más. Pero cuando encuentro algo tan cojonudo me gusta compartirlo, porque seguro que muchos de vosotros usáis blogs bajo WordPress y os vendrá bien algo como Photo Dropper. (http://www.photodropper.com/)

    A veces escribimos artículos y no sabemos muy bien cómo adornarlos. Lo suyo es buscar una imagen por Internet que quede más o menos bien, o que esté relacionada con el contenido. Pero es un engorro, porque hay que buscarla, que no tenga marca de agua, asegurarnos que el autor permite utilizarla, bajárnosla y subirla al servidor donde tenemos alojado nuestro blog o a una web tipo flickr.

    ¿Y por qué no integrar todo eso en el mismo programa de WordPress? Nos ahorraríamos mucho tiempo y dolores de cabeza. Pues más o menos eso es lo que se le debió ocurrir al creador de Photo Dropper, un plugin para WordPress.

    Si lo instalamos en nuestro blog (aquí te explican cómo: http://www.inkilino.com/2008/04/10/buscador-de-imagenes-para-wordpress/), tendremos a nuestra disposición un buscador de imágenes bajo licencia Creative Commons alojadas en flickr, y que podremos insertar en los artículos con un simple clic de raton. Todo integrado en la interfaz de publicación.

  21. Simkin dice:

    Ah, se me olvidaba. Hay una sorpresa para ti en mi blog, Nora.

    Un besito. ^^

  22. Alejandro dice:

    Gracias por compartir, ahora ya sabemos un poco mas del trabajo detras de cada entrada. Un abrazo, saludos.

  23. triki dice:

    Hola Nora:
    Me encantan los dibujos de Gotaro!!
    Ya sabía yo que te trabajabas mucho los post.
    Yo también tengo curiosidad por lo del Pc magazine a ver si alguien lo consigue.

    Un besazo Nora

    Un habitante de Norazonia.

  24. Albin dice:

    que kawaii te ves en dibujitos nora! =D Ese enanito tiene un primo peruano creo que vive en mi computadora y de vez en cuando se pone en huelga, sera que tendre que ir a la tienda de enanitos y buscar uno menos necio, es que con la edad se ponen tan testarudos! saludos

  25. nora dice:

    Simkin,
    Si tengo tiempo me paso por la barra libre 😛
    Gracias por el enlace, la información y el premio.
    Saludos.

    nosoyross,
    Gracias por seguirlo. Espero que me cuentes cómo fue «el secuestro de tu socia» 😛
    ¿Por qué escribes con otro nick?
    Un abrazo.

    Daniel Tortosa,
    Gracias por tu comentario. Creo que me la pueden conseguir. En caso contrario, te escribo, gracias.
    Un saludo y gracias por la visita.

    nictekono,
    A veces me paso el día entero escribiendo una entrada 🙁
    Saludos.

    Ryu,
    No, no me olvido de estas cosas porque lo tengo todo anotado en mi libretita :mrgreen:
    Es que no tengo tiempo…
    Saludos y gracias.

  26. nora dice:

    NeGrO,
    Puse tres horas pero en realidad son muchas horas más, porque las tres horas son cuando escribo la parte en español.
    Un saludo.

    Sir Sirius,
    Gracias, Sirius, te agradezco muchísimo lo de «pausada y relajadamente».
    Un abrazo.

    zintzun,
    jajaja… sí, a veces me gustaría decir eso, pero puede que sea yo la que realmente no pudo «explicar el significado de las cosas»… Muy difícil, zintzun, muy difícil 🙁
    Un abrazo.

    Inochi,
    Sobre tu pregunta, aquí tienes la respuesta:
    http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/06/10/nora/
    Y el mío es castellano de Argentina, pero si escribo como hablaba en Argentina, los estudiantes japoneses de español no me van a entender. En los comentarios, a los argentinos contesto en «argentino», y a los que no son argentinos, trato de contestar en español.
    Saludos.

    Karla,
    Gracias, Karla, todos aprendemos un poco más cada día.
    Un saludo.

  27. nora dice:

    759,
    Esteeee… gracias 😳
    Saludos.

    Pam,
    No sé si disfruto escribiendo… creo que no, porque después de publicar una entrada, es como si me sacaran un peso de encima 😉
    Saludos y gracias por la visita.

    Javier,
    ¿Nos parecemos? jajajaja…
    Un abrazo y gracias.

    咲く路,
    jajajaja… ¿lo hacemos?
    Un besito*

    Sandra,
    Gracias, me alegro que te haya gustado.
    Un abrazo.

  28. nora dice:

    Jahr,
    Gracias Jahr, y no te molestes en conseguir la revista por favor, porque creo que me la van a enviar.
    Saludos.

    Kurai,
    jajaja… sí, de verdad, yo pensé lo mismo, pero después de una tormenta siempre sale el sol, ¿no?… bueno, eso creo…
    Saludos.

    Carola,
    No es que «ya está y no ha pasado nada», porque creo que todavía «sigue pasando algo» 😉
    Pero la tormenta no es tan fuerte…
    Un abrazo.

    silverchaos2k,
    «parece que nos estimas mucho!!» ¡Por supuesto!
    Saludos.

    Alejandro,
    Gracias a tí, Alejandro.
    Un abrazo.

  29. nora dice:

    triki,
    Los dibujos de Gotaro son maravillosos, me gustan muchísimo 🙂
    Un besito*

    Albin,
    jajaja…¿tú también tienes un enanito que se pone en huelga? jajajaja…
    Saludos!

  30. mhyst dice:

    Vaya imaginación se gasta el Gotaro!
    Yo voto también por el manga.

    Sobre el meme, yo ya sabía que las entradas no las haces de cualquier manera, Nora 🙂

    Besitos

  31. Leydhen dice:

    Yo voto por darle a Gotaro el premio por el ILUSTRADOR DEL AÑO (al menos en la Norazonia ^___^). Qué buen trabajo!!!!!

    Y, la verdad, no me extraña en absoluto saber que te lleva tanto tiempo escribir una entrada. Si se pretende, como tú, acercar culturas lo mínimo es no dejarse llevar por estereotipos e investigar, para dar a conocer cada faceta de aquello sobre lo que hablas. Sólo siento que te lleve tanto tiempo y no puedas aprovecharlo más para tí misma y los tuyos.

    Un abrazo Nora (o mágica Nora, porque mira que has conseguido que aquí Stelton responda de inmediato al meme y a mí hace milenios que no me hace ni caso :p)

  32. Meme:tus entradas – 記事について(kiji ni tsuite)…

    Nora San de «…

  33. jiff dice:

    Nora San
    Era cierto que no ibas a olvidar lo de los memes
    Gracias por acordarse de mi

    Ya lo conteste
    Yo ya sospechaba que eras muy dedicada para hacer tus entradas y ahora lo confirmo.

  34. sirventes dice:

    Gracias por el meme. La verdad es que a menudo dan un poco de pereza, pero este va la mar de bien. Gracias por acordarte de mi.

  35. nora dice:

    mhyst,
    Gracias… mhyst 🙂
    Besos*

    Leydhen,
    Sería bueno darle a Gotaro el premio de Ilustrador del año. Es maravilloso el trabajo que hace nuestro dibujante 😉
    Y sobre el meme de tu socio, estoy un poco preocupada porque tal vez pensó que era una obligación…
    Me alegro verte otra vez por aquí, Leydhen.
    Un besito*

    jiff,
    No me olvido de estas cosas, jiff.
    Gracias a tí por tus visitas.
    Un abrazo.

    sirventes,
    Espero no haberte obligado a hacerlo.
    Gracias por la visita, sirventes.
    Un abrazo.

  36. yhamilet dice:

    Todas tus respuestas muy buenas Nora , con mucha acritud, responsabilidad y seriedad, wooow pero eso de 3 horas no se me pasaba por la cabeza ni tantito, pero de ti seria normal, ya que todo te lo tomas muy enserio, con lo de cultivarnos de tus pensamientos.

    Me parece bien todas tus respuestas eso eres tu, gracias por mostrarnos mas de ti, y espero que no me hayas olvidado.

    Saludos

  37. Juan Mancha dice:

    Muy buenas respuestas, la verdad nunca me imagine que te tomaras tanto tiempo para escribir esos artículos tan buenos que siempre nos traes. Pues sigue asi con este blog ^^ !

    Saludos ^^

  38. nora dice:

    yhamilet,
    No me he olvidado de tí, simpre estás presente aunque no puedas comentar 😉
    Un abrazo.

    Juan Mancha,
    No me gusta escribir por escribir, por eso tardo muchas horas 🙂
    Saludos y gracias por la visita.

  39. MikOv dice:

    …Nora… has encontrado el numero de Revista Pc Magazine, no.5 vol. 19, fecha mayo de 2008 ? Que yo he buscado en diferentes dias/ocasiones y aun no lo hallo 🙁

  40. nora dice:

    MikOv,
    No, lamentablemente no lo he podido encontrar 🙁
    Un abrazo.

  41. PEIN:: dice:

    Si yo tubiera la revista no te la enseñaria sabes porque? por que me caes maaaalll <—- eso diria si estubiera enojado contigo jajajaja que buena noticia lo de la revista y si en cada entrada se mira el desepeño que haces mini c o m a d r e n_n.

  42. nora dice:

    PEIN::,
    Menos mal que te caigo bien 🙂
    Saludos de tu mini comadre.

  43. Duy dice:

    Como le dijo Ben a Peter Parker: «un gran poder conlleva una gran responsabilidad»,
    pero en la nueva peli de Spiderman se lo dice como «si tienes un poder que lo demás no tienen, has de usarlo justamente y blablabla…..en fin un despropósito. Lo que quiero decir es que se nota que están bien horneadas las entradas de tu puente, tienes mucho poder y un buen horno, o el enanito hace milagros.
    Pd: Se me ha ocurrido crear mis propias tradiciones, pero necesito estar un poco mas «loco», gracias por la inspiración. Aunque tienen que ser estúpidas, o algunas al menos 😛
    Abrazote.

  44. nora dice:

    Duy,
    Puede que sea el horno (la idea del Puente), pero pienso que se lo debo a los cocineros (lectores) que siempre me animan a cocinar aunque no me gusta cocinar (escribir) y también al enanito 😛
    A ver si puedo leer algún día tus tradiciones 🙂
    Un fuerte abrazo.

  45. Duy dice:

    En ese caso somos como «pinches pendejos» 😛 que nooo, pinches de cocina, la cosa varía mucho según como lo digas jajaja, pero el chef es Nora, nuestra Direttora
    Un fuerte abrazo para ti también.

  46. nora dice:

    Duy,
    Pero un chef no puede hacer nada sin sus ayudantes 😛
    Un fuerte abrazo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *