El katakana, racismo y el complejo de inferioridad – カタカナ、人種差別と劣等感

..

Hola Nora
Es la primera vez que te escribo. Leo varios blogs sobre Japón pero nunca comento, es la primera vez que lo hago y en tu blog.
Veo que contestas a tus lectores por eso me atrevo a hacerte unas preguntas porque me gustaria saber tu opinión como japonesa.
En un blog la autora dice que el katakana fue creado exclusivamente para las palabras de origen extranjero para no mezclar lo japonés con lo que viene de afuera, y hacer esa diferencia es racismo. ¿Tú qué piensas?
Otra cosa ¿tu crees que los japoneses tienen mucho complejo de inferioridad y por eso ponen nombres españoles a tiendas y productos?

.

En una de mis entradas me dejaron este comentario. Prometí contestar en una entrada, porque pensé que era algo importante.

Después de leerlo, me puse en contacto con varios españoles que saben japonés para saber si pensaban si era racismo, y para saber también si en las escuelas donde aprendieron el idioma enseñaban el katakana como en el comentario, creado exclusivamente para las palabras de origen extranjero. Todos me dijeron que no … y yo también tengo entendido que no.

No se sabe exactamente cuándo se inventó el katakana, pero hay datos que dicen que en el siglo IX. No voy a escribir sobre la historia del katakana, pero voy a copiar y pegar una parte de lo que dice la Wikipedia sobre su uso.

  • El katakana se emplea para escribir palabras tomadas de otros idiomas (principalmente del inglés en tiempos recientes) así como en onomatopeyas.
  • También se utiliza el katakana para resaltar una palabra concreta, siendo en ese sentido equivalente a nuestras comillas o a la escritura cursiva.
  • Finalmente se escriben en katakana los nombres de animales en textos científicos, mientras que en otros textos esos mismos nombres se escriben en kanji o hiragana.

Antiguamente, estaba de moda poner nombres a las niñas en katakana. El nombre de mi madre también se escribe en katakana pero ella no es extranjera, sino que a mi abuelo (el padre de mi madre), le pareció más bonito en katakana. Y a mi hermano no le pusieron nombre japonés, le pusieron dos nombres en español que en Japón se escriben en katakana … pero nunca pensó que era racismo. Si llega a leer ésto, seguro que se lleva una sorpresa …

Es curioso cómo se utiliza la palabra racismo con tanta facilidad, es curioso cómo hay gente que relaciona cualquier cosa de los japoneses con el racismo, sin pensar en lo que dicen, sin pensar en que puede que estén haciendo lo mismo con las palabras.  Hay que entender muy bien el significado de racismo antes de hablar por hablar porque hay cosas mucho más importantes que sí son verdadero racismo aquí y en sus países, por las cuales tenemos que unirnos y luchar para terminar con esas injusticias.

Pienso que algún día, habrá gente que diga en los blogs, que hasta los mosquitos japoneses son racistas, que pican mucho más, que pican menos, no pican a los extranjeros o solo nos pican a nosotros.

.

Sobre el complejo de inferioridad y los nombres en español …

Aquí tienen una foto de una tienda de té japonés.

.
Se llama Chato, pero el nombre no lo sacaron del español, aunque se escribe como en español.

En japonés es 茶都 … y significa «Ciudad o capital de té», y como podrán ver, el significado es diferente; no tiene nada que ver con el idioma español, solo que se pronuncia y se escribe igual. También hay muchos nombres que parecen españoles pero son italianos o portugueses.  El español no es el único idioma del mundo.

En España, por ejemplo, hay restarurantes con nombres japoneses, ¿no? ¿Eso lo hacen porque los españoles también tienen complejo de inferioridad? En lugar de poner Sushi en un restaurante, sería mejor poner entonces  Restaurante de arroz cocido con vinagre, sal, azúcar y pescado crudo.

Si invito y pago un café es porque me siento superior, si hay un producto o tienda con nombre en español, es porque tenemos complejo de inferioridad, y el katakana lo inventamos para hacer racismo.
¿Por qué se casan con japoneses/japonesas? ¿Por qué vienen a un país en donde todos somos racistas, somos fríos, donde nos sentimos superiores y tenemos complejo de inferioridad? Debe ser horrible estar en un país así, ¿no?

.

Qué lástima que se piense de esa forma, ¿no? Estando todos bajo el mismo cielo, bajo las mismas nubes, en lugar de unirnos, de apoyarnos, de preguntar y de informarnos como es debido …  Me da mucha lástima, de verdad …

Me gustaría …

… que si alguna vez, amigos y conocidos preguntan lo mismo que el lector del comentario, se acordaran de este artículo y tuvieran la amabilidad de explicarles lo que es correcto y lo que no.

Me gustaría …

… que todos los descendientes de la Lengua de Cervantes, se sintieran (sanamente) orgullosos de su idioma, tan rico en matices y con muchas formas para transmitir una idea, un pensamiento, un sentimiento, y que vieran con simpatía a los japoneses usando el español (o palabras que suenan a español)  en los productos o tiendas … en lugar de burlarse o relacionarlo con el racismo y el complejo de inferioridad.

Qué difícil que es todo …

Entrada original de Una japonesa en Japón

.

ある読者のコメントへのお返事です。コメントの内容は次の通りです。

”・・・あるスペイン語圏のブログで、投稿者の女性は、日本語のカタカナは外国と外国人を差別するために作られた言葉だと書いてましたが、本当ですか?要するに、日本人と外から来るものを混ざらないため。それから、お店とか商品にスペイン語が使われてることがありますが、それは日本人が劣等感を感じてるからだと書いてますが、どう思いますか?”

どう思いますかと言われてもねぇ・・・ ばかばかしくて返事のしようがないと思ってましたが、でもこの読者は悪くないし、せっかく初めてのコメントを書いてくださったし、もう少し調べることにしました。そしたら、例の記事を見つかりました。

で、そういうことらしいです。カタカナは外国人の名前を書くため作られたもので、“外のもの”と日本人を一緒にしないためだそうです。それが人種差別だと。本当のこというと、読んだ時幼稚だなと思いました。詳しいこと書けませんが、幼稚です。人種差別という重い意味を持ってる言葉と、カタカナとか何でもかんでも差別と関連すること自体がおかしい。個人的に嫌な思いをしたから、カタカナは何の関係もないことだと思います。そして、東京在住のたくさんのスペイン人のお友達に話を聞きました。人種差別だと思うのか、日本語を習った時、カタカナは差別するために作られた言葉だと教えてもらったかどうか。皆さんの反応は”なにそれ?誰がいってるの、ハハハ”・・・でした。

その内、どこかのブログで日本の蚊も差別すると書かれると思います。一番刺されるのは外国人だとか、刺されないとか ・・・(笑)。

もう一つ、スペイン語っぽい名前と劣等感の関係

自国意識過剰でしょうか。すべてのスペイン語っぽい名前がスペイン語と限らない、イタリア語だってあるし、ポルトガル語だってあります。例えば、「Chato」と書いてある写真ですが、スペイン語では「鼻ぺちゃ、鼻が低い」という時に使われます(他にも意味があります)。このChatoと言うのはスペイン語からとった名前ではないのです。漢字で書くと「茶都」で綺麗な名前です。たまたまローマ字だとスペイン語になりますが、なんの関係もありません。

わざわざスペイン語の名前を使う時もありますが、劣等感からではないと思います。日本人にとって、スペイン語は音楽に聞こえる方が多いようで、素敵だから使ったりします。劣等感かーーー人間の想像力ってすごいですね・・・間違った想像力ですが(笑)。

お茶をおごったりすると、優越感があると言われるし、スペイン語の名前をつけると劣等感、カタカナは人種差別 ・・・そしたらなぜ日本人と結婚したりするのかな?なんで日本という”恐ろしい”国にくるのかな?と考えます。

スペインでも日本食レストランには「Sushi」と使うことが多いようですが、それはスペイン人も劣等感を感じてるからでしょうかね。Sushiという日本語をやめて、”ごはん、酢、塩、砂糖と生魚のレストラン”とつけた方がいいと思いますが ・・・ねっ!(笑)。

今回は本当に参りました。疲れました。本当に・・・

優越感、劣等感、カタカナで人種差別の日本人たち ・・・考えましょう。

ご自愛くださいませ。良い一週間でありますように。
ありがとうございました。

. . .

Esta entrada fue publicada en Comentarios, Japón, Reflexiones, Respuestas, Sentimientos. Guarda el enlace permanente.

106 respuestas a El katakana, racismo y el complejo de inferioridad – カタカナ、人種差別と劣等感

  1. Paburou dice:

    Egun on Nora-san:

    Desde nuestro encuentro en Kanda, no hemos hablado. Muchas gracias por todo, pasado, presente y ¡futuro! ;-).

    Al tema: volvemos a las andadas, ¿eh?

    Dicen que la ignorancia es atrevida, y el comentario que te dejaron entonces tiene un puntillo de ignorancia.

    Terminabas con «qué difícil es todo…». Y a la vez qué fácil. Quien busca tres patas al gato (o quien es complicado), las encuentra. Quien mira con sencillez a la vida, ve y escucha con interés y humildad las diferentes verdades que la llenan.

    Una paradoja, pero una realidad del ser humano: ser sencillo es difícil; ser complicado/enrevesado es lo más fácil.

  2. Juan dice:

    Hola Nora
    Vaya tela, ahora la gente llega a tales limites como decir que un silabario japonés, el katakana, es racismo. No sé que será lo próximo, la verdad. Y frente a lo del complejo de inferioridad, yo creo que la mayoria de la gente no ha conocido a algun japones, y se fian de lo escrito en otros blogs (jeje yo tengo una amiga japonesa y, la verdad, no tiene ningun complejo de inferioridad 😉 ) Digo lo mismo que @Paburou, ese comentario tiene un puntillo de ignorancia, y tal vez un puntillo de malicia.
    Un abrazo
    Juan

  3. Jose dice:

    Creo que la persona que escribió aquel comentario lo hizo desde el total desconocimiento y no estuvo muy afortunado. Pero también creo que te lo tomas demasiado a pecho. En este mundo hay de todo en todas partes, pero ello no significa que la opinión de uno sea la opinión generalizada del resto de personas.

    Yo tal vez sea muy ingenuo y no vea la maldad o las malas intenciones de los demás, o simplemente no les doy tanta importancia y este tipo de comentarios me los tomo como algo anecdótico.

    No deberías tomarte tan en serio este tipo de comentarios, y mas aun cuando se hacen a través de un medio tan frió como es Internet, un medio donde no tienes delante a la persona con la que te comunicas y es difícil saber sin ver sus gestos ni oír su entonación con que motivo una persona escribe lo que escribe.

    Saludos.

  4. tk dice:

    Hola Nora,

    Los homo sapiens somos animales de costumbres (algunos más animales que otros) y nos cuesta mucho trabajo cambiar nuestra forma de pensar.

    Durante mucho tiempo se ha hablado del «racismo japonés» (quizás por algunos hechos históricos) y hay mucha gente que da por hecho que los japoneses son extremadamente racistas. De ahí a pasar a explicar cada hecho como «muestra de su, conocido por todos, racismo» hay sólo un paso. A la gente le cuesta tener un poco de pensamiento crítico.

    En España nos pasa con la fiesta, la siesta y la pereza. Unos ejemplillos que me han pasado a mí:

    – Un colega Australiano en su primer día de trabajo conmigo me preguntó que a qué hora era la siesta. Daba por hecho que las empresas cerraban unas horas para que la gente durmiera siesta.

    – Mi empresa perdió (=no firmó) un contrato con unos clientes de USA porque, aunque cumplíamos todos los requisitos y estaban entusiasmados con el enfoque que le habíamos dado al proyecto, a su juicio todos los españoles somos perezosos y no íbamos a sacarlo adelante.

    – En otro trabajo, casi cada vez que venía algún cliente extranjero nos pedía llevarlo de fiesta por la noche porque «en España se va de fiesta a diario». Algunos se sorprendían de que, siendo España tan «fiestera», un día laboral por la noche hubiera tan pocos bares, discotecas o salas de fiesta abiertos…

    En fin: resignación.

  5. Francisco Palm dice:

    Gracias por escribir Nora. Tienes razón, -todo- lo criticable de un país está en los demás de una forma u otra. Tenemos que unirnos y organizarnos para luchar contra las injusticias más allá de diferencias puntuales. Muchas gracias.

  6. alymar dice:

    ehh?? la primera vez que oigo, mejor dicho leo eso, nunca se me cruzo que eso fuera racismo. Es mejor primero averiguar el Porqué de los «silabarios katakanas». Mi opinión aunque pueda resultar un tanto rídicula, tal vez se haya adoptado el silabario katakana (por faltas de palabras jap.) o como bien dice mi hija y lo que ha aprendido en el colegio me dijo «gaikokugo»y también dijo lo mismo y eso de «para no mezclar lo japonés con lo que viene de afuera» 😀 :D….Es verdad hay muchos extranjeros casados con jap…pero alguien me dijo por algún interés debe ser(aparte de amor, que eso es otra cosa) Racistas, fríos y superiores somos los jap?, acaso otros paises se salvan de todo esto..hmmm
    Mi nombre también va en katakana y mi mamá recuerdo que ella escribía en kanji, se llama Mutsuko y lo escribía asi 六子 o ムツコ。Nora vos tenés un sólo nombre?, a mis hijos aunque nacieron en Japón yo los incribí con dos nombres y también están escritos en katakana. Muy largo pa’ escribir «sushi» en español 😛 No le des bola a eso Nora, acaso se va a solucionar.. Abrazotesss!!, me gustan los cantos de los grillos 🙂
    Alymar

  7. Ig dice:

    No veo el motivo de rasgarse las vestiduras. La persona que pregunta lo hace con educación y, además, parece que pregunta porque eso que había leído le parecía poco creíble y quería salir de dudas.

    Respecto al racismo japonés, no creo que sea una sociedad especialmente racista, pero tampoco parece estar libre de este problema. En algunas películas que he visto los chinos y los coreanos parecen ser ciudadanos de segunda pero nada exagerado, vamos, más o menos igual que lo que he podido ver y experimentar en España u otros países con los extranjeros.

    Lo que si parece la sociedad japonesa, al menos vista desde fuera y basándome en doramas y películas que siempre dan una imagen distorsionada de la realidad y en algunas conversaciones con mi sensei, es un poco machista (hogar y trabajo) y xenófoba (lugares restringidos a japoneses).

    Pero bueno, la sociedad que no tenga sus defectos que tire la primera piedra 🙂 y, además, en Japón se nota una progresión positiva y un intento de ser una sociedad más igualitaria y, realmente, eso es lo que importa y es más digno de tener en cuenta, no ser el mejor sino el esfuerzo de intentar mejorar.

  8. Nuria dice:

    Como dice Paburou, volvemos a las andadas 😉
    Ya te comenté una vez, sobre las personas que piensan de tal modo, que tal vez nunca lo podamos llegar a entender, porque ni ellas mismas se entienden.
    Besos (y besitos con babitas de Yuna)**

  9. Sol dice:

    A mi parecer, la persona que te dejó el comentario, buscaba información veraz, y recurre a tí como japonesa, precisamente para confirmar si lo que ha leído por ahí tiene algún fundamento o no.
    Los tópicos son algo que existe en todo el mundo,algunos hacen más daño que otros, nacen de la falta de información y de esa manía de quedarse en la superficie de las cosas. Hace años: vasco = terrorista, afortunadamente esto ha cambiado y ya sólo unos cuantos descerebrados piensan así.

  10. […] This post was mentioned on Twitter by Blogs_Japon and Carlos Gustavo Ruiz, Francisco Palm. Francisco Palm said: El katakana, racismo y el complejo de inferioridad – カタカナ、人種差別と劣等感 http://is.gd/f8j03 […]

  11. Guillermo (Gengi) dice:

    Ufff…!!!Nora !!!Aca’,en la China y en la Argentina tambien,hay para todos los gustos…Como te dije en el comentario de ayer:»Lo malo es cuando hay falsedad de intenciones» (cuando «se viene con el facon bajo el poncho»)La discriminacion existe donde existe la miseria * Ojo,la miseria No es sinonimo de pobreza,al menos en lo que me estoy refiriendo*. He visto las miserias mas grandes entre la burguesia que entre los pobres. La altivez, la ignorancia,los prejuicios,la mezquindad…mazcladas grotescamente con la pedanteria…de creerse «los mas»ahi prospera la discriminacion.Entre las japonesas lo clasico son las » OBATARIAN»…no es asi?Entre los latinos,dejo al criterio de cada uno averiguar donde anida ese sentimiento.Te mando un Abrazo.Guillermo

  12. Yoselin dice:

    Wow… De todas las cosas que hubiera podido creer del Katakana no se me ocurriría que fuera racista… Más bien me parece una herramienta útil para por lo menos aproximarse a la pronunciación de una palabra en otro idioma y diversos otros usos que ya describiste.

    En fin, gracias por responder a la pregunta de esa persona, aclaraste y diste tu opinión…. y bueno, lo del complejo de inferioridad… No sé qué decir con respecto a eso. Si es por eso en Venezuela todos nos sentimos inferiores porque un poco de nombres de lugares y tiendas están en inglés, francés, japonés…entre otros!

  13. Shengdi dice:

    En este mundo hay gente para todo, puede que sea la ignorancia de quien te preguntó, pero llegó a un extremo muy grande al decir que el Katakana es racismo, es como si la ñ y las tildes nos hicieran racistas porque con ellas no hay palabras en inglés y las inventamos para que los gringos no copiaran nuestras palabras… es lo mismo.

    Pero bueno, es algo solo de explicar (aunque te pasaste con la explicación que noté con un tonito de enojo en él)

    Bueno, Sayônara°°°

  14. Daniel dice:

    hola. no se de historia pero alvez aunque los chinos le ponen kanjis, los japoneses lo vieron mas facil y practico el no relacionar todo segun el kanji, me refiero a que casi todas las palabras en kanji, viendo el kanji uno relaciona lo que es, (ate moji)no funciona para todo, aunque muchas veces y en epocas de a guerra se puso muchas palabras de katakana a kanji, dejando de sonar como el vocablo original, recuerdo el japones de mis abuelos, la camera (camara fotografica) era shashinki, y no habia ni koopu, toire,raisu y esas palabras que tenian su palabra en japones con kanji, por eso no creo que sea racismo sino simplismo y practicismo, como en la novela 1984 de Orwell, buscando una palabra correcta para diccionario que cada edicion tendria menos palabras, y asi tambien eso de relacionar las palabras que uno lee con el espanhol, seria mejor decir que el espanhol viene del latin, las palabras cientificas vienen del griego y las de medicina latin, entonces casi todas las palabras de los idiomas europeos se parecen y no es que se parecen al espanhol, por eso muchas palabras japonesas vienen de alguna palabra latina, pero diria que muchas mas del italiano que escrito parece espanhol.
    sobre el racismo creo que el que siente que hay racismo es el racista, cada pais y sus habitantes tienen ciertos modales que los agrupa, por eso muchas veces escuchas que tales son asi o asa, pero confunden las costumbre de uno y lo comparan con otros, al final simpre se escucha que los extranjeros estan bien y este japon esta alreves y extranho, no sera que estamos de invitados y tenemos que respetar y comprender las costumbres? cuando estuve en la India lei unas palabras SUFI que decia el bien y el mal no existe, todo depende del momento y la circunstancia y no de la accion
    Daniel

  15. GuevaraEs dice:

    Supongo que cada pais tiene sus topicos y por desgracia no nos los podemos quitar de encima ni con agua hirviendo. Como dice el refrán: «A palabras necias, oidos sordos», lo mejor es no hacer caso a la gente que intenta hacer daño por pura maldad o simple aburrimiento.

  16. Seeker dice:

    Mi opinion al respecto es similar a la de Jose. El comentario fue un poco falto de tacto pero no se ve malicia aparente en lo que pregunta.

    De todos modos esto es un nuevo ejemplo de un tema que veo que se trata de forma recurrente en este blog y que también puedo apreciar que te saca de quicio xD, y en gran medida con razón: los tópicos y las generalizaciones.

    De todos modos yo ya conocía en gran medida los orígenes del katakana y no creo que sea un elemento con carácter racista, mas que nada porque su uso se aplica en muy diversas situaciones.

    También hacer referencia al comentario de tk. El país o lugar que se libre de tópicos absurdos que tire la primera piedra: España-> Perezosos, fiesteros y sinvergüenzas. Japón->Xenofobos, Retraidos, machistas, etc. EEUU->Paletos, Tontos, Conservadores. Francia->Arrogantes, dificiles y falsos.

    Y podría tirarme todo el día así. Y lo gracioso del asunto es que de todos los ejemplos que he puesto he conocido personas que los refutaban.

    En fin, esto es algo que seguirá ahí hasta el fin de los tiempos, pero supongo que siempre es bueno indicar lo incorrecto que es.

    Un Saludo.

  17. PEIN:: dice:

    Pues la verdad ni al caso con lo que dijo, comadre lastima que no se ponen a investigar yo en lo personal cuando vi la entrada del restaurante mexicano Grill Cabana en tu blog me sentí muy contento y no pensé nunca que tubieran el autoestima bajo y fueran inferiores, al contrario me dio mucho gusto saber que ustedes tienen un pequeñito México en Japón comadre eso me hizo sentir bienvenido y en casa ver tiendas en japonés en ingles en español en Japón es especial y único, es para todos, no para racistas si así lo fuera pues todo japonés y los extranjeros pues….. Haber como le hacemos no? Es ridículo yo así lo veo y sobre el Katakana no se mucho de eso pero no creo que sea por racismo la verdad que es idiota pensar eso, bueno comadre me retiro a trabajar cuidate un saludote y un mega abrazotee. n_n

  18. 759 dice:

    Lo que a mí me parece (simplemente me parece, y puede no ser tan cierto) es que existe una tendencia o costumbre de evitar escribir los sustantivos (y las raíces de las palabras conjugables) en hiragana, por cuestión de legibilidad. Porque, al no existir la costumbre de separar las palabras con espacios, el texto escrito todo en hiragana quedaría demasiado ilegible (seríacomoescribirasíenespañoltodojuntoysinespacios… ). De ahí, quizá, se prefiere que las palabras que tienen una traducción fija en chino se escriban en chino (o más bien, “pseudo chino” solo válido en Japón), y otros sustantivos (entre ellos la mayoría de las palabras extranjeras no chinas), en katakana, para que así quede clara la delimitación de las palabras.
    Por ahí sería interesante leer las noticias de Japón, donde no es nada raro encontrar algunas palabras netamente japonesas escritas en katakana, como “kome”, “kane”, “kuruma”, etc. ¿Serán éstas palabras discriminadas?

  19. uvepece dice:

    En mi opinión lo del katakana y el racismo es una bobada que se le ocurrió a alguien y la puso en internet y ya… Lo de las palabras en español para ponerle nombre a un sitio pasa en muchos sitios, aquí en España hay muchos sitios con nombres en inglés porque a mucha gente le parece que «suena mejor», será que lo ven mas exótico o algo y me imagino que en Japón habrá gente que opine lo mismo… A mí, personalmente me parece una tontería y un poco una catetada porque es verdad que hay que aprender a apreciar lo propio y no estar todo el tiempo echándolo por tierra en beneficio de las cosas de fuera. Que también es verdad que hay muchas cosas de fuera maravillosas pero no todo lo de fuera es mejor por ser de fuera, será mejor si lo es y sino no. No sé si me explico… 😀
    Un abrazo!

  20. demian dice:

    ohayo nora
    …lo del café ¿no irá por mi, verdad?, si es así, lo dejamos en unas coca colas y te.(es broma, es broma).
    en este caso yo estoy de acuerdo con sol ( el que ha dejado un comentario un poco mas arriba), lo que ha dicho sobre los vascos también es verdad, ha costado muchos años y esfuerzo hacer cambiar el punto de vista de mucha gente y eso que estamos puerta con puerta como quien dice, así que el problema de la mayoría es que no sabe como es japón de verdad y cuando buscan información se pueden encontrar con opiniones sesgadas o malinterpretar lo que le dicen… es difícil saber, eso es lo que creo, que la mayoría no sabemos y ni siquiera sabemos que no sabemos, sólo hay que esperar tener suerte para ver de quien aprendemos, ya sea sobre katakana o sobre mosquitos racistas.
    un abrazo

  21. Gustavo Igela dice:

    Hola Nora. Estoy intentando ponerme al día después de las vacaciones del verano. Veo que el periodo estival te ha dado para mucho. Me alegro que el blog siga tan interesante como siempre.
    Por cierto, yo tampoco creo que el Katakana se inventara por racismo. Yo creo que el que lo inventó lo hizo para putear. No le parecía suficientemente difícil dos vocabularios y se sacó otro más de la manga.
    Seguro que aún se está riendo desde su tumba de todos los estudiantes de japonés del mundo.

    Pd. Si te has tomado en serio lo del racismo. Espero que te tomes igual de seriamente mi teoría. Porque desde mi punto de vista , la mía es tan válida como la otra.
    Un saludo.

  22. ネネ dice:

    はじめまして。ネネと申します。日本人です。笑
    noraさんの文や取り上げる内容がとても好きで、毎日通っています。

    さて、今回の内容ですが、wikiにも疑問があったので、書かせて頂きます。それは、外来語をカタカナで表すようになるよりも前に、漢文読解の補助のためにカタカナを用いていたことです。現在も中学高校で漢文を習うとき、補助としてカタカナを使います。そのため、区別が主な目的とは言い難いと私は思っています。
    そして、noraさんのご家族同様、私の祖母もカタカナで母は平仮名の名前です。祖母(大正生まれ)曰く、昔は文字の読めない人が多かったから、誰でも簡単に読めるカタカナや平仮名の名前が多かった。だそうです。
    うぅぅん、私は言いたいことは、noraさんと同じで「差別なんてないし、ばかばかしい」と「本当にwikiって情報不足なんだ~笑」なのです。^^気持ちのままに書き込んでしまってごめんなさい。
    つ、伝わるといいな?

    これから秋ですね。しかし、今年は秋が短く、冬の寒さがあっとゆう間に来るようです。お体には十分お気を付けて、お仕事や生活、もちろんblogも頑張ってください。
    更新楽しみにしています。       
    besos
      
    ps:今は日本に住んでいますが、noraさんのblogに出会った頃は海外での生活していました。ちょっとnoraさんに似た部分があったのと、大分疲れていた頃に「石の上にも三年」の記事を読み、大号泣(笑) あの記事に出会っていなかったら、最後まで頑張れなかったな~っと思っています。あの時は本当にありがとうございました。
    これからも、踏ん張っていきます!

  23. Fábrica de Ratones dice:

    Hola Nora, en realidad no entiendo el porque se tengan que complicar tanto la vida con cuestiones de discriminación y racismo y esas patrañas que sólo han servido a lo largo de la historia para causar tanta tragedias. Yo siempre había creído (y aun lo creo) que el hecho de que en el oriente se emplee el alfabeto arábigo no es más que para el mejor uso y atención al turismo, digo, para que quejarnos si salimos beneficiados con ello no crees?..

    El ser tan «cuadrados» respecto a algunos temas no lleva mas que discusiones poco fértiles.

    Muy acertada la info que proporcionas en el post. Saluditos.

  24. Esto es como se suele decir: «confundir la velocidad con el tocino». No viene nada a cuento que saque temas como complejo de inferioridad o aplicar el racismo entre las palabras.

    Desde luego que como muy bien has dicho, nuestra lengua (el español o castellano) es muy rico en expresiones, palabras, verbos para poder decir las cosas de la forma más clara posible. Si hay gente que no sabe hacerlo como es debido, mejor callar para no meter la pata como en esta ocasión.

    Restarle importancia y ser fiel a nuestras ideas sin que nos afecte.

    Un saludo.

  25. Chema dice:

    Buenas,

    Respecto al tema de la lengua, es un sistema como otro de enriquecer la propia lengua, siempre sera mejor enriquecer que no excluir. Lo cual dice mucho del idioma Japones, por enriquecerse y adaptarse.

    La segunda pregunta la encuentro muy desafortunada… en España todos los bares llamados «Manolo», es por que sus dueños tienen complejo de inferioridad… bufff que retorcido hay que ser para pensar asi, es que realmente cuesta pensar tanto, con lo simple que es la vida.

    Gracias!!!

  26. Pao dice:

    tranquila Nora..relax..parece que nos enerva este tema..como te dije..mejor tocar cosas mas importantes, alegres, interesantes, te calentas al pedo..sin ofender claro. Al estudiar japonés también me enseñaron que el katakana se utiliza para escribir palabras de origen extranjero..no me parece para nada racista. Es más pienso que algunas personas escriben ese tipo de comentarios con ánimos de ofender y veo que lo estan logrando. Lo de los nombres de las tiendas en español..es algo realmente estúpido, pues en su país seguro han de tener también tiendas con nombres en ingles, francés bla bla..no es todo difícil..nada más te complicas demasiado..peace and love!

  27. Noemi dice:

    Nora, los que hemos estado en Japón sabemos que ni es un país que se cierre a lo que viene de fuera ni los japoneses tenéis complejo de inferioridad.

    Todas las sociedades tienen un sanbenito colgado y los que no las conocen recurren a los tópicos.

  28. NH dice:

    Hola Nora, tiempo sin comentar.

    Pienso que esta vez te estas tomando demasiado a pecho una pregunta. Claramente quien la hace desea obtener información sobre algo que leyó y que piensa puede ser aclarado por tí, desgraciadamente en tu afan de defenderte con uñas y dientes de todo aquello que suene a «los japoneses» caes en el topico con el que tanto peleas: la generalización.

    Por una afirmación realizada en un blog de quien sabe quien con la fuente de quien sabe donde y con tan poca credibilidad como para venir y preguntar a otra fuente nos tachas a todos tus lectores y al resto del planeta y sus futuros habitantes de agresores contra los japoneses y de miopes mal informados (al menos esa impresión me ha dado tu respuesta A MI, no a todos)

    Ya metidos en esto, quiero citar y responder a esta parte de tu entrada:
    «¿Por qué se casan con japoneses/japonesas?» Por la misma razon por la que me casaria con una mexicana, una argentina, alemana, etc. Por que esa persona me complementa y me llena estar con ella, sin importar la nacionalidad o el color de piel o el idioma.

    «¿Por qué vienen a un país en donde todos somos racistas, somos fríos, donde nos sentimos superiores y tenemos complejo de inferioridad?» Por que deseo conocer a personas que piensan diferente, que actuan diferente, que ven el mundo con otros ojos y que han solucionado los mismos problemas que la gente de mi pais de otras formas. Espero no tomes esta respuesta como otro ataque por que no lo es, simplemente deseo dejar muy en claro que admiro y disfruto las diferencias que otorgan las diversas culturas por que si todos fuesemos iguales, esto seria muy aburrido y que yo no soy como TODOS los demas que pisan este planeta.

    «Debe ser horrible estar en un país así, ¿no?» Si, debe serlo por que aun sin estar ahi me he sentido atacado y ofendido por los errores que otros han cometido y que me son reprochados a mi como lector, siendo alguien que, a diferencia de estas personas, busca complementar su vida y su escaso conocimiento con las experiencias de otras personas a quienes admira por tener el valor de escribir y compartir sus vivencias con quien quiera que las busque.

    Escribí todo esto (reitero) sin la menor intención de ofender o atacar a nadie y mucho menos a ti, sino con la intención de aclarar que habemos personas, como la mayoria de tus lectores seguramente, que comprendemos y aceptamos que debe haber diferencias entre las personas y nacionalidades y que el uso de la palabra todos deberia ser restrigido, tal vez, a objetos que carecen de matices y peculiaridades.

    Tampoco quiero que tomes esto como un «yo tengo la razón, tu estas equivocada» o «hasta aqui te lei» por que, ni tengo la razón ni es mi intención dejar de leer lo que con tanto esmero escribes por que al final del día son temas que nos enriquecen a ambos y me gusta disfrutar de ello.

    Finalmente y ya para cortar el rollo que mas bien ya parece entrada, solo me queda dejarte un saludo, un abrazo (si deseas aceptarlo) y mis agradecimientos por todo lo que compartes con quienes te leemos.

  29. Jorge dice:

    Hace 10 minutos que intento escribir algo sin tratar de decir cosas bastantes espantosas de la persona que hizo la pregunta sobre katakana = racismo ( para simplificar) muchos dicen que no hubo mala intención en la pregunta, puede ser, pero debería haber un limite en la estupidez, estoy seguro que en todo el mundo la gente escribe nombres extranjeros usando sus propios caracteres porque no tiene otra forma de hacerlo en el día a día como ser un Alemán escribiendo el nombre de una compañía o ciudad China o Árabe o Israelí, y a nadie se le va a ocurrir que lo hace por racismo… pero si lo hace un Japones…
    O sea, yo me pregunto ¿ tan difícil era para esta persona razonar como lo acabo de hacer?.
    El asunto del complejo de inferioridad no vale la pena ni mencionarlo, es claro que siendo Japón un país mas avanzado tecnológica y económicamente que cualquier país de habla hispana, ni hablar del estándar de vida, que los Japoneses deben de tener un complejo terrible al respecto, una vez mas un simple razonamiento que esta persona se le escapa…
    Respecto de Nora tomándose este asunto seriamente, ¿porque no debería hacerlo? decir cualquier cosa bajo la excusa de la ignorancia tiene un limite, y la gente lo cruza a diario lamentablemente, por ultimo creo entender que el propósito de este blog es mejorar el entendimiento mutuo entre japoneses e hispanohablantes, si Nora dejara pasar algo así, el blog no seria lo que es.

  30. jdany dice:

    Hola Nora

    Parecía que había visto todo pero siempre me sorprende lo que la ignorancia puede generar, comentarios siempre fuera de lugar.

    Sobre racismo pues todos y cada uno de los países se pinta solos, ninguno esta exento de ese cáncer, pero ya relacionar cosas que no tienen nada que ver una con otra, es un exceso. Falta comunicación, mucha a mi parecer.

    No todo es racismo afortunadamente, pero antes de pensar TONTERÍAS (hay otras palabras mejores para describirlo pero por respeto no las empleo) hay que investigar, cuestionar y llegar a una conclusión propia que no esta exenta de ser refutada para llegar a la verdad absoluta.

    Odio los estereotipos pero noto que por simpleza o flojera de saber como son las personas, se limitan a ver las cosas de ese modo.

    Es triste pero es cierto, falta mucha comunicación, no solo entre personas de otros países incluso entre aquellos que comparten la nacionalidad, muchas veces desconocen como es su propia gente pero aun así ponen etiquetas erróneas entre personas de otros países.

  31. Sílvia dice:

    Como en casi todos los comentarios que ha ido dejando la gente, yo tampoco creo que la invención del katakana sea una manera de racismo; es más, ni siquiera se me había pasado por la cabeza tal cosa hasta que he leído esta entrada.

    De japonés sé cuatro palabras, como quien dice, y cuando empecé a estudiarlo lo que yo interpreté es que en esa época decidieron crear un silabario «especial» para palabras extranjeras porque era bastante difícil transcribirlas al japonés. Yo creo que simplemente fue una idea para que les resultara más cómodo poder leer estas palabras «nuevas», sin ningún tipo de connotación racista o de complejo de inferioridad. Al menos esa es mi opinión 😉

  32. fox dice:

    Bufff!!!!!!!! ¡¡¡¡¡COMO ESTAN LOS ANIMOS HOY!!!!!!!!
    Creo que nos deberiamos calmar un poco todos y verlo con mas tranquilidad.

    Me gusta lo que ha dicho GuevaraEs – «A palabras necias, oidos sordos», o como me dijo cierta vez un compañero de trabajo «A sonidos emitidos por gargantas incoherentes, trompas de eustaquio en sentido de reposo» ( creo que lo he cambiado algo pero viene a decir lo mismo).

    Tambien me gusta lo que dicho Javier I. Sampedro -«No confundir la velocidad con el tocino» y sobre todo eso de -Restarle importancia y ser fiel a nuestras ideas sin que nos afecte.- Me parece lo mejor.

    Yo añadiria ademas -«En todas partes cuecen habas» .

    Y despues de esto debo decir que me siento muy orgulloso de ser español, mas orgulloso de ser valenciano, no quepo en mi por ser alicantino y que no me toquen el ser agostero. Pero no por eso voy a menosprecias a todos lo demas, cada uno de nosotros tenemos nuestra «patria chica» y la queremos y defendemos a ultranza.

    Creo Nora que deberias volver a leer otra vez esa entrada y con mas tranquilidad contestarla, creo que esta persona tiene poca idea del idioma japones (y la verdad sea dicha, yo no es que tenga mucha tampoco) y se guia por lo que ha podido leer en algunos sitios, creo que expresa una duda, quizas las palabras no sean las adecuadas, pero sigo crellendo que solo quiere una aclaracion a lo que le han dicho o ha leido.

    Los «animos se han ido caldeando» a lo largo de esta entrada y no deberiamos hacer «una montaña de un grano de arena». Si bien de Racismo hay para hablar largo y tendido, pero creo que no en esta entrada, en cuanto a complejos, ¡si yo te contara los que tengo!.

    Salu2.

    PD. – Todos tenemos algunos dias no buenos, ¿Verdad?.

  33. Birubao dice:

    Qué feo meterse con los japoneses así porque sí, generalizando y sacando lo peor con medias verdades. Aunque seguro que por ahí si te pones a buscar también eres capaz de encontrar un blog que denigre a los españoles porque en la tele no dan documentales, los productos de las tiendas son malos y caros, ningún conductor respeta las normas de tráfico, o la gente no sabe andar por la calle sin chocarse. ¿Será que viven en otro país o simplemente que no quieren ver más que el lado negativo de todo? ¿Ignorancia o mala idea? Mi respuesta en Katakana, por favor.

  34. Fede dice:

    Hola Nora……como muchos dicen y como tambien te dije antes, no hagas caso de comentarios maliciosos…no es bueno que te pongas mal por lo que escriben algunos, realmente creo que no te hace bien, sabiendo que sos una persona muy sensible….te afectan mucho mas los malos momentos.

    Creo que tambien en este caso, la persona escribio por pura ignorancia. Lamentablemente asi como hay gente que escribe con malas intenciones, tambien hay aquellos que leen…..e inocentemente creen lo que leen.
    Inclusive te contare un caso de alguien, lo lei por internet hace tiempo, que pregunto si era cierto que si te metias al mar en japon te podia hacer mal a la piel ( -_-U), esta claro que esto lo leyo en algun lugar (probablemente era un chiste y esta persona lo tomo como algo real).

    Como ves, es algo que tiene que ver con ignorancia y rara vez con un poco de inocencia, yo tampoco soy muy bueno reconociendo malas intenciones y esto me a costado caro varias veces en lo que llevo de vida.

    Nora esto lo comento para que te sirva de consejo….no te sientas mal por estos comentarios, ya que siempre habra alguien que siempre «busque el pelo al huevo» en contra de japon y su sociedad, no se si porque ha tenido oportunidad de ir y tuvo una mala experiencia alla o quien sabe por que razon…tambien puede que te equivoques y es solo un viajero perdido e ignorante que necesita de tu guia y sabiduria 🙂

    Nora eres una persona muy bondadosa, se que defiendes tus ideales y los respeto asi que nunca cambies. Saludos e ignora a los malintencionados.

  35. MikOv dice:

    …aunque (aun) no letrado en katakana […hiragana o aun kanjis], de lo poco que he rozado con éste, ni pizca he encontrado que insinue en lo más minimo algun gesto de racismo, o pretendiendo perpetrar distinciones

    racismo… hablando sólo porque se tiene boca, mas sin antes haber mediado en mente, desambiguando
    [extrañamente me trajo a memoria el matizar a brochazos con el mismo color tanto cuanto se ve -por ej., hipocresía-]

    …si fuera yo inferior, se debería a mi estatura… que un ratón soy :mrgreen:

    …ay Nora… esta lengua cervantina no es solo mía… sino es de cuantos respiran en nuestra redonda casa… sea en Japon, Gijon o Van Horn, que nuestra es y libres de disponer de ella …que burlarse o tachar por su uso provendría de una visión ofuscada
    [podrias bautizar al restaurant de la Chef della Casa: «La visita de bicho Pancho», con platos internacionales… y te ayudo en lo que pueda en los platos de Mexique] :mrgreen:

    Creo que… si nombro algo (negocio, producto…) con nombre japonés, malayo o sánscrito, sería porque me gustó… 😀 -…o como en este terruño a veces se indica: ‘por que me dio la regalada gana’-

    …ay Nora… no es que sea dificil todo… mas bien, estos amiguetes lo hacen complicado, aun y cuando el agua corre sola, libre por sí
    (…me recordó esto un refrán: «¿para qué tanto brinco estando el suelo tan parejo?»)

    …Nora… gracias por estar… y por de ti dar

    PD, …ay Nora.. imagina que no hispanos de lengua mas galos subrayando, que en lugar de Chato [Capital del té], la tienda de té fuese Château (le Château de la belle princesse coeur)? 🙂

    PD2, …amada Direttora… lo que sí encuentro es ausencia de disparidad, mas en cambio, la unión de lenguas (coherentes, armoniosas) por medio de este puente… que sí lo he visto! 😉

    PD3, …a monsieur ofendido: …con que te pican los mosquitos, eh? … te vendo este repelente! 😀

  36. Angela dice:

    Menuda suerte la tuya.
    Esta persona creo que fue a leer a un sitio erroneo. Pero me parece bien que quiera saber mas y no quedarse con la opinion de una persona en particular.
    Segun lo que lei yo el katakana se usa para el extrajero, pero no solo tiene esa finalidad, decian que es porque de esa manera se puede comprender mejor palabras extranjeras. No se si me explique bien, pero yo no entendi en ningun momento que fuese racismo….
    Con respecto al sentimineto de inferioridad…. no va con una nacion, ese sentimiento lo pueden tener las personas de forma individual. Como dices en la entrada, los nombres son coincidencias, nada mas. Y si no mirar las entradas que hace Kirai en nombres poco afortunados.

  37. MikOv dice:

    PD5, releyendo… pareciera que la inquietud de quien inquirió originalmente esta en dos partes… una de algo que leyó en algún lado… y la otra pareciera viniendo de la persona misma
    …aunque escabroso el tópico, sugiriera aclaración sobre puntos… sin embargo… en lo personal, no me parecen muy cercanos a la razón -y cómo es que están expuestos… con tonos un tanto punzantes-
    …y sí me figuran gradaciones rayando en inquietantes posturas rondado en algunas latitudes

  38. Samantha dice:

    Hola Nora, sabes, es la primera ves que comento en tu blog pero ya llevo como aprox 2 años leyendolo me encanta tu forma de expresarte y tu punto de vista es muy parecido al mio y me gusta pensar que alguien piensa parecido a mi en otra parte del mundo, me gustaria ir a los tantos lugares que describes en tu blog, espero que puedas leer este comentario por que me encantaria decirte que eres una persona inspiradora, gracias a tus palabras que raramente llegan cuando mas las necesito me siento muy conectada con este blog.
    te envia saludos desde Mexico
    Samantha

    P.D. es el bicentenario y centenario de la independencia y revolucion de Mexico VIVA MEXICO!!!!♥

  39. Abysalfire dice:

    Mmm yo lo veo desde otro punto de vista.
    Si esta persona te pregunta eso, es porque seguramente esta hasta las narices de leer lo malos y perversos o buenos y victimisimos que son los japoneses, y tanta bondad o tanta maldad le choca, y por pura ignorancia (que no maldad o malicia) pregunta.
    Yo estoy aburrida de leer y oir a la gente diciendo lo racistas, crueles, y pervertidos que son los japoneses. Incluso una vez mi madre me conto algo que «todos los japoneses hacian», y me rei hasta las lagrimas, hasta que le pude explicar que es otro de tantos bulos urbanos.
    Hay que entender que Japon es un gran desconocido para mucha gente. Y tambien que, como es natural, tiene costumbres tan distintas a las nuestras, como las nuestras a las suyas. Pero me reitero, todo, desde mi punto de vista, gira en torno a la ignorancia, al no saber de donde vienen las costumbres y por lo tanto son «raritas». Y cuando solo se oye una version, y se oye muuuuchas veces, pues uno acaba por creerselas no?.
    Un ejemplo: hace tiempo tuve una compañera de trabajo de origen aleman. Ella habia trabajado en clinicas ginecologicas en su pais, y nos conto que de repente, se habia puesto «de moda» que llegaran chicas jovenes con unas infecciones increibles, porque, como todo el mundo sabe, las españolas para evitar embarazos nos ponemos en los genitales esponjas empapadas en vinagre y lejia…. asi que como nosotras, todas todas nosotras, lo haciamos, debia funcionar, luego ellas empezaron a hacerlo…
    No es absurdo?? Pues yo creo que Japon esta rodeado de «todo el mundo sabe» o «todo el mundo hace/dice»,

  40. paola dice:

    hola nora, de nuevo yo aqui de metichit opinando, 😀
    conforme pasan los dias me doy tiempo de leer los antiguos post que publicas aqui y la vrdd me entristece i enojada como puede haber gente (no todos claro esta) que habla solo por hablar sin tener fundamento alguno solo simplemente por que alguien LE DIJO!! , esto de vrdd debe de parar por que gracias a esto hemos llegado a lo que llegamos, guerras y obdios absurdos simplemente por que alguien dijo que… sin siquiera comprobarlo y peor aun que todo mundo creea o sienta mejor que alguien o algunos ( no todo mundo claro esta) pero yo creeo que deberiamos tener un poquito mas de conciencia y dejar de pensar tan superiormente y tan cuadradamente…, y de verdad entiendo tu postura ante esta situacion creeo que a todos nos pasa japones,europeos,mexicanos lo que sea pero de vrdd ojala algun dia PARE TODO ESTO!!! y de vrdd mejor de dejar de creer eso de POR QUE ALGUIEN DIJO QUE… ,

    yo alguna vez escuche depart de una amiwa que para ella la cultura japonesa los tachaban de superiores etc, simplemente por que son personas que RESPETAN!! las opiniones de LOS DEMAS!!! a lo que mucha gente siente como indiferencia o presuncion! , lo cual para mi es absurdo y de vrdd yo por parte mia de vrdd admiro mucho la manera de ser de los JAPONESES!! por que creeo que son las personas que son las personas mas respetuosas encuanto opiniones etc, y ps no es por querer ser barberita o algo asi … simplemente digo lo que mi amiwa dijo… si fueramos un poco mas reservados,amables y respetuosos como ellos todo seria un poco mas diferente!.

    saludos Nora!!! ñ____ñ
    y gracias por lo de las fotos jajajaja
    avcs pienso que las epocas del tiempo son mas rapidas haya que aqui
    jajajajaja error geografico

    abrazos 😀

  41. demian dice:

    @javier I. sanpedro… yo creo que la historia viene de lejos, no que esté confundiendo la velocidad con el tocino, y en cuanto a callar cuando no se sabe… ¿como aprenderíamos entonces?, quizás mis palabras parecen un reproche o algo… no es así, sólo es mi opinión y te aseguro que no pretendo molestar a nadie
    @NH, creo que te estás equivocando, no se que opinará nora, pero creo entender que se refiere a un buen número de sitios donde dicen los japoneses son esto o lo otro, porque el otro día iba paseando y un japonés me dijo X, y otro día unas japonesas cuchicheaban y se reían de mi y por lo tanto TODOS en japón son unos racistas… hasta los mosquitos. así que creo que ha puesto el ejemplo del katakana para exponer que hasta de eso se saca punta para llamar a TODOS los japoneses esto o lo otro
    de verdad no pretendo molestar, ni siquiera pretendo saber lo que responderá nora pero creo que episodios de racismo los encontraremos en japón, en españa y en cualquier país de la A a la Z, ponerle la cruz a todos por lo que hacen algunos… es un poco arriesgado ¿no?

  42. MikOv dice:

    …there she is (Fábrica de Ratones)… hi, mom! 😀

  43. Coca dice:

    Nora, para mi el katakana es solo un tipo de escritura y ya.

    Y podría hablar de racismo, pero mejor me quedo calladita porque luego suelto palabrotas, ja, ja.

    Un abrazo

  44. Miguel dice:

    Hola, me gusta mucho leer tu blog, y aunque no escribo, ahora me gustaría dejar mi opinion, yo como español nunca pensé nada así, al contrario, cuando oigo o leo ( en maga sobre todo) que dicen palabras en español, para mi es un a lago, un a lago de que le guste mi cultura y mi idioma como para usarlo.

  45. Dōmo nora-san,

    Gracias por enseñar una gran valiosa leccion a todos los hipanoparlantes en general, por cierto m podrias sacar de una duda q’ tengo ?por que en Centroamerica, Mexico y algunos paises de Sudamerica confunden tanto las ideologias y culturas tanto chinas, japonesas, como koreanas?

    どこにいて神があなたを祝福!

  46. Martha Yolanda dice:

    ¿Y porque no pensar que el Katakana se hizo para que a los extranjeros se les hiciera más fácil el aprendizaje del idioma japones y así tener más y mejor comunicación con los anfitriones de ese país? Sin necesidad de aprender ¿kanjis y hiragana? ¿Porque tenemos que complicarnos la existencia? ¿Se les hace más facil decir que porque son racistas?
    ¿Por qué siempre se tiene que generalizar que en tal o cual país son, racistas, fiesteros, borrachos, mujeriegos, acomplejados, groseros, perezosos, inferiores?… y la lista continúa, o acaso, ¿no se sabe que cada país tiene su naturaleza, particularidad, singularidad, personalidad y que eso forma la idiosincrasia?, como lo apunta NH, ¡si todos fuesemos iguales!, que aburrido sería, no tendríamos la oportunidad de aprender o apreciar de los demás. 😉 o como dice Birubao… que feo meterse con los japoneses o demás personas quienes sean… eso no se vale.
    Nora, creo que la persona que hizo esa pregunta, como bien lo señala, se atrevió a preguntarte porque «sintió» que eras precisamente tú, la persona que contesta a sus lectores y que podía quitar la venda de sus ojos lo que en otros blogs ha leído, por incredulidad, ignorancia o lo que gustes y mandes, siéntete afortunada de sacar esa duda que tenía y de ayudar a los demás a aclarar lo que en otros blogs se escribe hasta con cierta malicia, todos tenemos diferentes puntos de vista, pero no hay que caer en provocaciones porque no vale la pena.
    ¡Otra cosa!, si las personas, de cualquier nacionalidad, se sienten blancos de racismo, abucheos, malas caras, en una palabra.. que no encajan en el país en el que se encuentren, ¡que estan haciendo ahí! regresen a sus lugares de origen, punto y se acabó.
    Como siempre, mi admiración, cariño y respeto, recibe un fuerte y cordial abrazo.

    P.D.- No es que sea dificil todo… sino que todo lo hacemos difícil.

  47. luca dice:

    Hola Nora!! Una de las mejores entradas q lei.
    Segun los antropologos todos pertenecemos a la raza humana, seas chino, italiano, sudafricano, etc. Que tengas los ojos achinados, el pelo rubio o la piel oscura no te va a hacer mas o menos inteligente. Hasta Menem q parecia un mono afeitado (no muy afeitado) fue presidente durante 10 años, asi quedamos!!
    Lo q no entiendo es porque algunos hablan mal de Japon en un blog sobre Japon, yo por ahi critico a EEUU pero aca, no en un blog yanqui.
    Cuando preguntan gansadas ni tendrias q contestarles.
    Te mando un abrazo!!

  48. Nina-chan. dice:

    ¿Racismo?. ¿Qué?. ¿Hola?. Qué tontería más grande por favor. ¿A quién se le ocurre?. Prefiero no hablar del tema que me enfado y cuando me enfado no pienso lo que digo. Como te han dicho antes: a palabras necias oidos sordos. Lo triste es que mucha gente no dice las cosas por malicia sino, de verdad, por pura y dura ignorancia. No se qué es peor.

  49. mari-chan dice:

    Nora, realmente hay gente que lo convierte todo en algo muy complicado, cuando las cosas a veces son tan sencillas. Si cada vez que viera usar aquí una palabra en inglés pensara que la gente tiene complejo de inferioridad…
    En fin, que a menudo la gnete confunde diferencias con racismo o discriminación. Afortunadamente en este mundo , hombres y mujeres, japonés y español, rubios y morenos, somos diferentes, y existe la variedad. No disimular esas diferencias o destacarlas en un momento dado no implica racismo y sentimiento despectivo alguno, y quien piensa así es porque en él mismo se esconde esa semilla.

  50. Hola Nora, hace mucho que no escribia y eso no quiere decir que no abra el navegador y mire tu pagina a diario.

    El principal problema en este mundo es que lo que muchos llaman racismo en muchos casos suele ser ignorancia, confusion a causa de la ignorancia y informacion poco objetiva circulando por distintos medios de informacion. En estados unidos y supongo que tambien estara pasando en america del sur por su cercania y problemas de inmigracion se esta realizando un uso excesivo de la palabra racismo. Yo soy de los que piensan que una palabra en si no tiene por que ser racista, todo depende del uso, la entonacion y el momento en que sea utilizada. Tabien hay palabras que por el uso que se les ha dado a lo largo de la historia las han convertido en palabras que en ninguna situacion serian aceptables.

    El racismo empieza con la falta de respeto hacia las otras culturas (lo cual va tanto por la que quiere ser comprendida y reconocida como por la que tiene que hacerlo).

    Todos somos seres humanos, con distintas culturas, rasgos caracteristicos de nuestra raza y rasgos personales. Si no somos capaces de aprender de las culturas de los demas, de comprendernos mutuamente de que nos sirve el cerebro desarrollado, capaz de hacer calculos matematicos, desentrañar los misterios del universo, mejorar y evolucionar tecnologicamente.

    A fin de cuentas en nuestro desarrollo parece que poco a poco vamos dejando atras uno de los terrenos para los que mejor preparados estamos que es la evolucion social. Guerras, discriminacion, falta de respeto hacia otras culturas. Todo eso es un lastre que junto a la cortina de humo que producen que se hace llamar racismo, nos impide ver lo esencial del asunto. Todos somos personas y a fin de cuentas somos iguales.

    El acabar con el racismo y la incultura depende de cada uno de nosotros.

    P.D. Sinceramente, se dicen muchas cosas sobre las mujeres japonesas. Que si son sumisas, que si son frias,…. etc etc pues puestos a hacer generalizaciones sin fundamento, yo podria decir que las españolas son todas unas zorras, solo por mis experiencias y las de mis amigos cercanos. Pero no, por que siempre tiene que haber un poco de todo por desgracia y la gente tiende a resaltar los negativo.
    El dia que encuentre la persona adecuada para mi no me parare a pensar si su color de piel, rasgos o manera de pensar, puesto que si es la persona con la que quiero estar nada de eso importara.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *