Dango de tres colores para el Hanami – 三色団子

dango para el hanami sanshoku dango sakura japonFoto de David GB

.

En Bulgaria, hay una tradición muy bonita que se celebra el 1 de marzo llamada Baba Marta.

Mamá española en Bulgaria nos cuenta en su entrada sobre esta tradición y los colores de las martenitsas, adornos confeccionados con lana roja y blanca. El rojo simboliza la sangre, fuerza, amistad, calor y luz, y el blanco representa luz y pureza.

Ella me preguntó si en Japón teníamos algo parecido y sí, tenemos varias cosas parecidas sobre los colores y hoy, voy a compartir el significado de los colores de los dulces dangos del Hanami, bolitas elaboradas con harina de arroz.

El 27 de marzo fue el Día de las flores del sakura, y la Agencia Meteorológica de Japón anunció los lugares donde los sakura ya han florecido.

Es costumbre comer mientras se disfruta del Hanami (observación de las flores), unas bolitas de tres colores llamadas sanshoku dango (三色団子) o hanami dango (花見団子). Los tres colores de los dangos son rosa, blanco y verde, y cada color tiene su significado.

El rosa representa al color del sakura, es decir, la primavera; el blanco es la nieve (fin del invierno) y la pureza, y el verde, simboliza el color de las hojas de los árboles y el campo de verano. En Japón, los colores rosa, rojo y blanco significan buena suerte, y el verde es el color que aleja a los males.

Bulgaria y Japón, dos países con diferentes costumbres pero con el mismo significado: festejar la llegada de la primavera 🙂

Dango de tres colores para el Hanami – 三色団子

Entrada original de Una japonesa en Japón

dango para el hanami sanshoku dango sakura japon 1Muchísimas gracias por leerme.
Que tengan un buen fin de semana.
Hasta la próxima 🙂

abril japon tulipan.

ブローガー仲間で、ブルガリア・ソフィア在住のスペイン人のマルタさん。ブルガリア人のご主人と二人のお子さんの四人家族です。ブログではブルガリアの文化をスペイン語で紹介している素敵な方です。

ブルガリアでは、3月1日は「ババ・マルタ(三月のおばあちゃんという意味)」という伝統があるそうです。この日に、「マルテニッツァ」という飾りを家族と友達に贈る習慣があります。この飾りは、赤と白の毛糸で出来ていて、とても可愛いものです。赤い色は友情、力、ぬくもり、太陽。そして白は、明かり、純粋さという意味を持っています。

Martenitsas tipos写真Mamá española en Bulgaria

贈り物の他に、木に飾ったりもするそうです。この祭りの意味は、「長い寒い冬が終わり、やっと春が来る」という明るいブルガリアの伝統です。日本にも色に関する伝統はありますかと彼女に聞かれましたので、今日は三色団子と花見の話を少しさせていただきました。

春の訪れが待ち遠しく感じるのはどこも同じですね。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Blogs, Comida y bebida, Cosas que me gustan, Costumbres, Japón, Tradiciones. Guarda el enlace permanente.

14 respuestas a Dango de tres colores para el Hanami – 三色団子

  1. Pau dice:

    Bonita semblanza y que buena pinta tienen esos dango

  2. anna dice:

    Que bonitos colores y que bonitas tradiciones y que pintaza tienen

  3. David GB dice:

    Anda, cuando he abierto el blog me he dicho que esos dango me sonaban 🙂 Son de una dulcería del barrio de Gion, en Kioto, y sí, ¡estaban riquísimos! Pues no sabía el significado de los colores hasta que lo has explicado.

    Un beso grande y feliz hanami 😉

  4. Qué bonita comparativa! Si resulta que con lo distintos que son ambos países en realidad tienen varias cosas en común. No conocía estas bolitas japonesas peor me encantan los detalles como los significados por colores en las tradiciones nacionales. 🙂

  5. Hola. me gustó conocer esta costumbre de comer el dango multicolor mientras se disfruta del Hanami, observando las flores. Seguimos en contacto

  6. Jaiem dice:

    Un momento esplendoroso esta transición invierno primavera. Siempre tan cargadas de símbolos todas estas tradiciones. Me ha encantado conocer este significado de los colores de los dango que no conocía, queda muy bonito, a mí me gusta esto de la cultura comestible. 😛
    Gracias por enriquecer nuestra cultura. 🙂

    Un fuerte abrazo y buena semana.

  7. Verónica dice:

    Hay muchas semblanzas en lugares realmente apartados entre sí, por ejemplo los huevos teñidos de rojo en China y Grecia, ambos tienen un significado similar, en Grecia se comparten en la pascua de Resurección y en China cuando nace un bebé.

    Gracias, Nora, me gustó mucho la entrada. Un abrazo y un cafelito para combinar con el dango.

  8. Luca dice:

    Hola Nora!!
    Mientras ustedes festejan la llegada de la primavera yo estoy con cara de velorio recibiendo el otoño… comenzaré a tachar los días del calendario cual presidiario esperando ansiosamente la llegada de la primavera…
    Abrazo!!!!

  9. Miguel-Maiku dice:

    Hola, buenas tardes!!!!

    Son éstas cosas, las que hacen de Japón un país propio. Un país donde puedes saborear la naturaleza no sólo en sus aromas, en sus colores, también en sus sabores como se pueden hacer con los dulces (no podía ser de otra manera) dangos. Qué forma más bonita de despedir el invierno, dar la bienvenida a la primavera y desear buena suerte y alejar los males. A disfrutar de la primavera y sus alergias esquivar.

    Gracias por leerme.
    Un abrazín!!!!

  10. Sara Seg. dice:

    Estos festejos hacen único a cada país.
    Es primavera pero hace frío y sigue cayendo nieve en algunos lugares.
    Saludos 🙂

  11. nora dice:

    Pau,
    Pues parece que estaban riquísimos … palabras de David 😛
    Un abrazo a los cuatro.

    anna,
    La tradición de Bulgaria también es bonita, ¿no?
    Un cordial saludo.

    David GB,
    ¿Te suenan los dangos? Qué raro 😛
    Beso grande de vuelta.

    Mamá en Bulgaria,
    A mí también me gustan los significados por colores en las tradiciones, como los de Bulgaria y Japón. Supongo que en otros países también habrá cosas parecidas 🙂
    Un abrazo.

    Marta Dixital,
    Me alegro de que te haya gustado, debe ser algo nuevo para ti, ¿no?
    Un cordial saludo y nos seguimos leyendo.

  12. nora dice:

    Jaiem,
    jajajajajaja … Me hizo gracia lo de la cultura comestible jajajajaja … A mí también me gustan 🙂
    Un fuerte abrazo.

    Verónica,
    Muchas gracias por contarme esa costumbre de China y Grecia, no la conocía.
    Un abrazo y te dejo un café.

    Luca,
    jajajajajaja … No pongas cara de velorio que en septiembre te envío la primavera sin falta 😛
    Abrazo.

    Miguel-Maiku,
    Muchas gracias por esas bonitas palabras sobre Japón, me alegro de que sientas lo mismo que yo …
    Un fuerte abrazín.

    Sara Seg.,
    Es que México es un país grandeeeeeee 😛
    Un cordial saludo.

  13. Duy dice:

    Espero que esté bueno jaja, lo otro se lo que es, una piedra con canela por encima :mrgreen:

  14. nora dice:

    Duy,
    JAJAJAJAJAJA 😛
    Un abrazo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *