Chatear en 3D – 3Dチャット

forma novedosa de chatear una japonesa en japon

.

nora, vení … sentáte aquí …

Era lo que me decía mi padre, muy tranquilo, cuando le preguntaba ¿y por qué …? o ¿qué es …?

Me hacía sentar en una silla un poco más alta que la de él para que sus ojos estuvieran a la altura de los míos, y me explicaba lo que sabía, lo que pensaba en un castellano imperfecto pero tierno.

No me acuerdo qué fue lo que le pregunté pero sí me acuerdo de lo que me dijo.

nora, leer liburo (libro) está bien, importante, pero también hablá (habla) con gente, ¿entendés? Liburo (libro) es pensamiento de uno pero con otra gente más pensamiento, más interesante, podés (puedes) aprender más. Escuchá (escucha) siempre con corazón

.

Bueno …

Después de «escuchar» a todos en la entrada Blog y Facebook, me acordé de lo que me dijo mi padre cuando estábamos en Argentina.

Muchos saben que a mí no me gusta escribir. Es muy difícil para mí transmitir un sentimiento, un pensamiento, un punto de vista a través de una maquinita, porque muchas veces se malinterpreta lo que quiero decir.

Administrar un blog como éste, para que el Puente sea cada día más cortito y agradable de pasar, me lleva mucho tiempo, no sólo por las entradas sino también porque leo y releo, leo y releo todos los comentarios, buscando cosas interesantes. No me gusta escribir pero me gusta escuchar, me gusta mucho escuchar y hablar tomando un café. Podría estar horas y horas escuchando y hablando de muchas cosas, y de todas las cosas que voy contando en el blog. Pero como me es imposible chatear en directo a través de la voz y en 3D, el nuevo invento de tomar un café con todos, prefiero «hablar y escuchar» a través de este blog.

Pienso que las redes sociales como el Facebook y el Twitter no son para mí, no me llegan, no siento nada, no siento la necesidad de unirme a esos grupos en este momento. Pero como muchas veces me dijeron y siguen diciendo que abra un Facebook porque es más fácil entrar y leer, quise saber lo que pensaban ustedes y, si la mayoría comentaba que sí, que era molesto visitar, leer o comentar en el blog … pensé que este Puente ya no era necesario.

Como ustedes saben, este blog es público y los comentarios están abiertos, todos pueden comentar, los que tienen blogs, los que no, los que tienen Facebook y los que no. Mi amigo Kana dice:  … usando Facebook dejás afuera a gente que no lo usa … y eso me parece egoísta. Aquí, en este Puente, son necesarias las voces de todas las personas que quieren participar, con educación y respeto, piensen o no piensen igual que yo, y es necesario también – para que me conozcan – leer las entradas anteriores, muy fáciles de buscar en este blog.

Un amigo peruano residente en Japón que me conoce, que sabe cómo soy me escribió diciendo:

Como decimos en Perú, ‘La voz del pueblo es la voz de Dios’, es decir, haz lo que dice o siente la mayoría. De los 100 y pico comentarios apenas poco más de 5 se inclinan por facebook o twitter. A mi me gustaría, pero haz como te sientas mejor. Un dato: el nivel de comentarios en tu blog es infinitamente superior al nivel de los comentarios en facebook, y eso es lo que también hace omoshiroi* y querible (si cabe el término) a tu puente.
(*interesante)
Muchísimas gracias a TODOS por los comentarios en la entrada Blog y Facebook. Dentro de unos días contestaré (de a poco) a cada uno de ustedes.
Los consejos que me dejaron sobre el Facebook y Twitter los tengo guardados en un rinconcito de mi corazón … por si acaso 😛
Qué lindo sería tomar un café con todos …
Seguiremos con el BLOG …
Entrada original de Una japonesa en Japón

torta para todos una japonesa en japon

.

Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima 🙂

.

先日の記事、「ブログとフェイスブック」にたくさんのコメントをいただきまして、ありがとうございます。びっくりしております。

今現在、118のコメントの中、五人を除いてブログとして続けたほうが良いと言う意見でした。本当に良かった。もしフェイスブックのほうが良いという声が多かったら、この架け橋の役目は終わりだなと思っていましたので、少し安心いたしました。

みなさんのコメントを読んでましたら、何故かアルゼンチンにいたときのことを思い出しました。分からないことがあると、いつも父親にどうしてなの?と聞いてました。 そして父はいつも「nora おいで、こっちに座って」と、私の目線と同じ高さの椅子に座っていろんなことを覚えたてのスペイン語で話をしてくれました。ある日、父は「nora、本を読むのはいいことだよ、大事なことだ、しかし、もっと大事なのは人と話すこと。本は一人の人の目線で書いてある、でもいろんな人と話をすると、いろんな考え方を聞くことが出来る、これはとても大事なことだよ。そして、聞くときは心から聞くようにしなさい」と話してくれました。

コメントを全部読んで、心からみなさんの意見を聞いたら、やはり「ブログ」という形で続けたいと思います。日本に住んでいるペルー人のお友達が:「君のブ ログのコメントの内容は、フェイスブックの内容よりはるかにレベルが高い、それが君のブログの魅力の一つだよ」と言ってくれました。ありがたいことです・・・

Topの写真は:「科学者たちは新しいチャットのやり方を発見しました。それは3Dで直接声を使ってチャットできる方法です。名前は:誰かとコーヒーを飲むこと」。いいですね(笑)

私は書くのが苦手です・・・あんまり好きじゃない。人の話を聞くのが好きだし、コーヒーを飲みながらいろんなお話をするのが好きです。

書くのが好きじゃない私にとって、時々苦痛に感じるときがあります。なぜならば、自分の気持ち、考え方など活字にするのが難しいし、場合によって大変な影響があるし、そしてその影響が必ずいいものじゃない時もあります。私の言いたかったことを”つまみ食い”をして伝わっていきます。よくないです・・・

でも、118人の読者の中には、初めてコメントを書いてくださった方が多く、ちゃんと読んでるんだなと思って嬉しかったです。”民主の声は神の声”とペルー人のお友達が書いてくれました。

私が好きな3Dチャットは無理ですが、いままで通り丁寧にお伝えすることが出来ればと思っております。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Argentina, Comentarios, Sentimientos, Sobre este blog. Guarda el enlace permanente.

63 respuestas a Chatear en 3D – 3Dチャット

  1. nora dice:

    保瀬,
    Todo lo que tú dices me lo explicaron hace mucho, y es por eso que no me animo. Como dije en un comentario de arriba, me gusta reposar lo escrito y leer y pensar leyendo los comentarios.
    Un abrazo y gracias.

    heodras,
    Muchas gracias por seguir el blog, entender y compartir mis sentimientos. Las charlas con un café son las mejores 😉
    Un fuerte abrazo también para ti.

    Sergio,
    Qué simpática tu sensei 🙂
    Muchas gracias por tu punto de vista sobre el Facebook, yo no sé cómo funciona pero leyendo tu comentario, prefiero el blog.
    Un cordial saludo.

    fushimi78,
    Café con un biscochito, cuando quieras 🙂
    Un abrazo.

    Miguel-Maiku,
    Poder disfrutar de los ojos, sonrisas, muecas, movimientos … porque también hablan … ¡Cuánta razón tienes! 🙂
    Un fuerte abrazín.

  2. nora dice:

    ルカさん,
    Sobre el primer video, esperá un poquito porque ahora no tengo tiempo para verlo.
    El segundo lo vi hace mucho y lo quise poner en el blog pero después me olvidé. Y la peli, espero poder verla en Japón.
    Cuando vayas a ver una película, avisá con tiempo y me voy para allá 😛
    Un abrazo.

    Josue,
    De nada, gracias a ti por seguir el blog.
    Un cordial saludo.

    Rakzo,
    jajajajaja … ¿No sabías que había vivido en Buenos Aires? ¡Rakzo, prohibido tomar café! 😛
    Un abrazo.

    Fgmeseguer,
    Muchas gracias …
    Un cordial saludo.

    BRIAN GANGA,
    Hmmm … Es que yo no necesito más lectores …
    Un cordial saludo.

  3. nora dice:

    Gabriela,
    ケーキはカステラみたいですが、カステラより美味しかったです。バターケーキみたいな味でした。
    またね!

    neostun,
    Muchas gracias por tenerme en ese rinconcito 🙂
    Un cordial saludo.

  4. nora dice:

    ***************************
    Muchas gracias por los comentarios y mil perdones
    por el retraso en contestar.
    Un abrazo a todos.

    ***************************

  5. ルカさん dice:

    Tomo!
    Perdoná que a veces rompo los tamago! Para la prox. te aviso, te paso a buscar, nos vemos la peli y nos tomamos la «chocolata» con los alfajores de maizena!!!!
    Abrazo!!

  6. ルカさん dice:

    Creo que debería sacar el «a veces»… =)

  7. ルカさん dice:

    Y también el «creo» =)

  8. nora dice:

    ルカさん,
    Dale, te espero con la Toyo 😛
    Sipi, están de más «a veces» y «creo» jajajajajaja
    Abrazo.

  9. ルカさん dice:

    Ja ja! Que mala la señorita Nora! =)

  10. Sara Seg. dice:

    Noorraaa vayamos a tomar el exquisito café de Colombia 😀

  11. nora dice:

    Sara Seg.,
    Dime cuándo y vamos 🙂
    Un cordial saludo.

  12. Brenda Gi dice:

    Hola Nora!!
    Hace algunos años que descubrí este blog y te leo con frecuencia, pero no me había animado a escribir…hasta hoy :D.

    Me da gusto que no hayas cerrado este Puente entre todos nosotros, entre colores, culturas, ideas, personas, historias y sentimientos. Me gusta mucho este espacio y la forma en como se comparte (como tu nos compartes, principalmente) y así logramos viajar a otros lugar a través de las experiencias de todos.

    Todas tus entradas son un disfrute para mí, la verdad me entretienen mucho y algunas tocan en lo mas profundo de mi ser y pueden hacerme sentir un nudo en la garganta ( o que una lagrimilla ruede por mi cachete* 頬) como esta que acabo de leer…
    Tu padre era un hombre muy sabio y me ha recordado al padre de mi novio (quien ya ha partido a algún lugar de luz ) que era Argentino, del merito Buenos Aires y a quien me hubiera gustado conocer, pero solo sé de él por las anécdotas que me cuenta mi novio, su mamá y las fotografías, objetos, juegos de té para tomar el mate, discos de acetato de Gardel y otros cantantes de Tango… me hubiera agradado tener una platica 3D con él.

    Gracias Nora por este espacio y mi más profundo respeto para ti, es un lugarcito especial en el ciberespacio, donde has construido este Puente y hoy me uno a él.

    Que el Puente dure muchoooo muchooo más!! 😀 😀
    Saludos desde Ensenada, México!!

  13. nora dice:

    Brenda Gi,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón, y muchas gracias por lo que dices de mi padre. Seguro que estará muy contento en el más allá 🙂
    Y muchas gracias también por contarme lo del papá de tu novio, trata de «conocerlo» a través de tu novio y su mamá, que te estará escuchando.
    Espero verte por aquí de vez en cuando, pásate cuando quieras.
    Un cordial saludo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *