Espíritu japonés, sabiduría occidental – 和魂洋才

.

和魂洋才(wakon-yôsai)
Espíritu japonés – sabiduría, tecnología occidental

Es un dicho japonés del período Meji, cuando Japón abrió sus puertas al mundo occidental.
Una expresión llamada Yoji-jyukugo (四字熟語 – dicho compuesto de 4 kanjis).
Sólo 4 kanjis … que expresan, transmiten mucho.

Compartir la sabiduría y tecnología de Occidente,
sin olvidar el espíritu japonés.

Armonía.

Me gusta 😉

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.

.

和魂洋才

日本古来の精神を大切にしつつ西洋の技術を受け入れ、両者を調和させ発展させていく
という意味の言葉です(ウィキペディアより)。

私は好きです。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Cosas que me gustan, Cultura, Expresiones japonesas, Japón, Puentes, Reflexiones. Guarda el enlace permanente.

35 respuestas a Espíritu japonés, sabiduría occidental – 和魂洋才

  1. Paprika dice:

    ¡Qué bonito dicho Nora!
    ¡Y qué bonita foto también! =)

    Creo que es muy cierto lo que dices, hay que tomar lo bueno de los demás sin olvidar lo nuestro también 🙂

  2. Pau dice:

    Armonía y equilibrio, importantísimas para cualquier faceta de la vida.

  3. Lupita dice:

    Holap! y una pregunta, el espiritu no es lo mismo que fantasmas, ¿verdad?… 🙂 saludos buen día!

  4. Nuria dice:

    Y a mi tambien me gusta 🙂

    Besos !!

  5. ¡Qué expresión tan bonita, tienes razón!
    Me ha gustado mucho por su delicadeza y complejidad a la vez que simplicidad humilde. Bravo. Muy hermoso.

    Un beso y un café!

  6. ToNy81 dice:

    Hola Nora, me gusta ese dicho y lo anotaré en mi cuaderno donde guardo algunos que me gustan 🙂 muchas gracias. Realmente creo que así es la armonía en la vida es algo esencial para poder vivir de una manera feliz, siempre escogiendo un poco de aquí y de allá adaptarlo a nuestra forma y sin nunca olvidar cual es nuestro origen. Un fueeeeeeeeeeerte abrazo Nora 🙂 .

  7. Jose dice:

    No estoy del todo de acuerdo con la frase, ya que no considero que la tecnología, sabiduría o espíritu de un lugar u otro sea mejor o peor, es simplemente diferente. Pero si estoy de acuerdo en lo que implica, coger lo que cada uno considere mejor de cada sitio para conseguir una buena mezcla y mejorar.

    Saludos.

  8. Norma dice:

    Excelente pensamiento! No se deben olvidar las raíces del lugar a que pertenecemos.
    Beso Nora, hoy desde http://norma2-siempreesprimavera-norma2.blogspot.com/

  9. Martha Yolanda dice:

    Hola Nora, para mí este dicho japones: Compartir la sabiduría y tecnología de Occidente, sin olvidar el espíritu japonés y Armonía 😉

    Es compartir el conocimiento en un conjunto de tecnicas de conocimiento científico, en una ciencia o un arte y es un conjunto de procedimientos industriales en algún sector o producto, que esto aunado con el espíritu japones que esta considerado como; Ánimo, aliento, valor, esfuerzo, viveza, ingenio y virtud probable se me escapan otros que, junto con la Armonía hace que todo fluya mejor, con un mayor compromiso, seriedad y más responsabilidad.

    Quizá estoy comprendiendo mal el dicho, pero así es como yo lo tomo y a mi parecer, el aceptar, apreciar y adquirir lo mejor de otros eso nos hace más competitivos 😉

    Te mando un fuerte abrazo, y como siempre cariñosos saludos a tus padres ♥♥♥
    Besos

  10. Lucasan dice:

    Nora!!!! futatsu koto:
    1- la sabiduría es sólo nipona.
    2- Ayer falleció Caloi, el padre de Clemente. Según el diario Mafalda y Clemente son los 2 personajes de historieta más emblemáticos de Argentina, con la diferencia que Mafalda es más conocida a nivel internacional. Un bajón.
    Te mando un abrazo!!!

  11. hante dice:

    estas en oki o en tokio nora?

  12. Basileia29 dice:

    Hola. Es muy cierto ese dicho y muy bonito

  13. Nako dice:

    ¡Qué bonita la frase! Tengo pendiente un viaje a Japón para descubrir toda esa maravillosa cultura.

    Tengo un blog de una española en españa, pasate! http://tinyurl.com/ck6a7wf

  14. Valda dice:

    Hola Nora:

    Muy bonito dicho, nunca lo había escuchado, pero cuando lo termine de leer se me hizo muy cierto, aunque tengamos influencias de otros lugares, nunca debemos olvidar nuestras raíces y seguir cultivándolas a nuevas generaciones (jeje bueno es mas o menos como interpreto esas bellas palabras)

    Un gusto leerte y saber de ti. Cuídate mucho y un gran abrazoooo xD

  15. mico dice:

    Hola Noraさん♪
    Armonia : A mi me gusta la palabla y
    es muy importante 調和.

    Es magnifico! Wakon-yousai.
    Muchas gracias por que no sabia 和魂洋才.

    Cuidate mucho☆

  16. Martha Yolanda dice:

    Hola Nora 😀

    Paso a desearte un feliz fín de semana en compañía de tu familia, y mandarles felicitaciones a todas las madres del mundo, acá en México se celebró ayer 10 de mayo, quizá en otros lugares o paises se celebren en días posteriores, por lo tanto quiero mandarles un fuerte abrazo a todas ellas, por el simple hecho de ser MADRES, y con el sentimiento a flor de piel, les ofrezco este agradecimiento: 😛

    Gracias Mamá
    Porque me amaste antes de nacer,
    y a través de tus ojos,
    me anticipaste al mundo,
    haciendome sentir la vida,
    con todo su dolor,
    con toda su alegría,
    con todo su amor.
    Ahora que la atravieso sola (o),
    te doy las Gracias cuando sufro,
    cuando río o cuando amo,
    porque derás de cada lágrima,
    de cada sonrisa o de cada reto,
    … te encuentro.

    Y este otro que también me gusta mucho, espero a ustedes también 🙂

    Tus brazos siempre se abren cuando necesito un abrazo,
    tu corazón sabe comprender cuándo necesito una amiga,
    tus ojos sensibles se endurecen cuando necesito una lección,
    tu fuerza y tu amor me han dirigido por la vida y me han dado las alas que necesitaba para volar.

    Con mucho respeto, les deseo lo mejor de lo mejor 😉

    Con el cariño de siempre recibe un fuerte abrazo, otro más para tu familia y saludos afectuosos para todos ♥

  17. Miguel-Maiku dice:

    Hola, buenas noches!!!!

    Este dicho más que armonía, para mi representa sabiduría. Aplicar todo lo bueno externo, sin renunciar a todo lo bueno interno. En la era Meiji Japón se abrió al mundo, y supo convertirse en una potencia mundial sin renunciar a su espíritu. Ese es el espíritu japones, que durante años ha moldeado a sus gentes. Ojalá las nuevas generaciones no se dejen engatusar por cantos de sirenas, y sepan valorar ese espíritu. Ojalá también Occidente, además de asimilar la tecnología japonesa, también sepa valorar esta actitud de los japoneses y ponerla en práctica.
    La foto si que es todo un reflejo de armonía. Del bambú fluye el agua donde descansa la rosa en un remanso de paz. Movimiento y tranquilidad.

    Gracias por leerme, y a Nora por poner su espíritu en favor de nuestra armonía.

    Un abrazín!!!!

    P.D.: Muy bonita la última entrada de Martha Yolanda

  18. saragina dice:

    はじめまして♪

    これはespanol ですか?

    ねこカフェいいですよね。
    我が家にはねこが二匹いて、家がねこカフェです。

    私も帰国子女なんです。

    また遊びにきますね♪

  19. OxSiGeN dice:

    Siento no haber podido comentar últimamente. Tengo mucha faena en la universidad, ¡sólo me queda un mes!

    Bien cierto, hay que tener la mente abierta a todo, pero sin olvidar lo que somos.

    ¡Un saludo!

  20. Eowyn dice:

    Hola Nora,

    … me pasa lo mismo que OxSiGeN. Creo que en eso está la clave, en saber coger lo mejor de cada época pero es más fácil decirlo que llevarlo a cabo en realidad. A mí a veces me da pena que se pierdan costumbres bonitas de mi país.

    Un beso Nora y cuídate mucho

  21. EXLUCIFER dice:

    Me encanta este dicho, y tomo nota.

    Saludos desh de la lejanía y muchas gracias por todo. 😉

  22. Qué bonita la foto! EL agua se ve tan real que parece que se quiere salir de la foto!

  23. Martha Yolanda dice:

    @ Miguel-Maiku. Me alegra que te haya gustado
    Cuídate 😉
    Saludos ♥

  24. nora dice:

    Paprika,
    Así es, tomar lo bueno de otras culturas sin olvidar lo bueno que tenemos 😉
    Un abrazo.

    Pau, 😉
    Importantísimo 😉
    Un abrazo a los tres.

    Lupita,
    En este caso, no es lo mismo.
    Un cordial saludo.

    Nuria,
    🙂
    Besos**

    censurasigloxxi,
    Me alegro de que te haya gustado.
    Besos** con un café 🙂

  25. nora dice:

    ToNy81,
    Muchas gracias por haber comprendido lo que quise decir 😉
    Un fueeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony.

    Jose,
    No es que sea mejor o peor, no significa eso, es la armonía, el equilibrio que necesitamos los seres humanos para mejorar las relaciones. Es un pensamiento que nació cuando Japón abrió sus puertas por primera vez a otros países diferentes. En aquella época era sólo un dicho para los japoneses pero ahora creo que lo debemos pensar todos, sobre todo los blogueros … cuando queremos transmitir una diferencia 😉
    Muchas gracias por el comentario, Jose.
    Un cordial saludo.

    Norma,
    Me alegro de que te haya gustado.
    Un abrazo.

    Martha Yolanda,
    Así es, no se refiere sólo a la tecnología, es la armonía y el equilibrio que necesitamos los seres humanos para comprender las differencias, para entender a los demás. Es muy importante también en este puente 😉
    Un fuerte abrazo y besos**

    Lucasan,
    1. Cada país tiene su sabiduría, diferente pero sabiduría.
    2. Quiero leer Clemente.
    Abrazote 🙂

  26. nora dice:

    hante,
    Sigo en Oki 🙂
    Un cordial saludo.

    Basileia29,
    Me alegro de que te haya gustado.
    Un cordial saludo.

    Nako,
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    Valda,
    Lo entendiste bien 😉
    Un cordial saludo.

    micoさん、
    和魂洋才es調和, a mí también me gusta 🙂
    Muchas gracias por pasarte.
    Un abrazo.

  27. nora dice:

    Martha Yolanda,
    Muchas gracias por tus deseos Martha, espero que haya sido un feliz día para ti y tu familia.
    Un fuerte abrazo.

    Miguel-Maiku,
    Me alegra saber que te hayas fijado en la foto, que es como tú dices … movimiento y tranquilidad. Creo que representa lo que significa el dicho 😉
    Un abrazín.
    PD: A mí también me gustó.

    saraginaさん、
    初めまして、
    そうです、スペイン語です。
    Saraginaさんも帰国子女ですか?またいつでも遊びにいらしてくださいね、そしてご意見をお聞かせください。
    コメントありがとうございました。

    OxSiGeN,
    No tienes por qué disculparte, primero los estudios 😉
    Un cordial saludo.

    Eowyn,
    A mí también me da lástima que los jóvenes japoneses no conozcan lo bueno que tiene el país, y me da lástima también que haya personas que se pregunten por qué Japón no es como su país :mrgreen:
    Besos**

  28. nora dice:

    EXLUCIFER,
    Muchas gracias por comprenderlo.
    Un cordial saludo.

    Un Mexicano en Japón,
    Muchas gracias por pasarte y comentar.
    Un cordial saludo.

  29. Martha Yolanda dice:

    Gracias nora, gracias siempre

    Dentro de lo que cabe si, nos la pasamos bien el día de las madres, pero como fue entre semana, decidimos festejarlo el fín de semana, para estar todos reunidos 😉
    Saludos y un fuerte abrazo ♥

  30. ルカ dice:

    1- Naaaa!
    2- leerlo está bueno, pero más me gusta dibujarlo.
    Si consigo algo te mando.
    Abrazo!!!

  31. nora dice:

    Martha Yolanda,
    Me alegro que lo hayan pasado bien todos reunidos.
    Abrazo de vuelta.

    ルカ,
    Abrazote.

  32. Sara Seg dice:

    ¡Armonía! 🙂

  33. nora dice:

    Sara Seg.,
    ¡Armonía! 🙂
    Un abrazo.

  34. Aithor dice:

    es exactamente lo que pienso, una cultura tan preciosa como la tuya no deberia olvidar su espiritu, aunque eso de sabiduria occidental… bueno yo creo que emos demostrado durante años de historia la poca cabeza que tenemos en occidente ^^

  35. nora dice:

    Aithor,
    Yo pienso que cada cultura tiene su sabiduría y su espíritu, la tuya también 😉
    Un cordial saludo y muchas gracias por el comentario.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *