Yû Shirota 「Cuando se ama」 – 城田優 「愛するとき」

Ayer, una amiga japonesa me mandó un correo con el video de hoy, diciéndome que Yû Shirota (城田優)cantaba en español.

Escuché la canción y me pareció muy bonita, pero ¿quién es Yû Shirota? Sinceramente yo no sabía quién era; me puse a buscar sobre este artista y me encontré con una historia muy interesante.

.
Yû Shirota Fernández (城田優) es un cantante y actor japonés de madre española y padre japonés.

Nació en Tokyo en el año 1985 y actualmente tiene la nacionalidad española. Es muy amigo de Tomohisa Yamashita (山下智久) y Tôma Ikuta (生田斗真).

Estuvo viviendo en Barcelona entre los 3 y 7 años, y tiene un hermano mayor llamado Jun Shirota (城田純), diseñador y modelo japonés.

.
La madre de Yû Shirota, oriunda de Extremadura, conoció a su primer esposo japonés en Barcelona cuando tenía 19 años y vino a Japón para casarse a los 20. En Japón nacieron los dos hermanos mayores de Yû (hermano y hermana).

Después de unos años, la madre de Yû tuvo la oportunidad de participar en un programa de televisión. El resultado fue muy bueno y la contrataron como reportera del programa. Allí conoció y se enamoró del guionista de televisión Mitsuo Shirota, su segundo marido y padre de Jun y Yû Shirota. La relación no duró mucho porque se separaron cuando Yû tenía 10 años.

Y ahora está casada también con otro japonés con quien tiene una hija. Se encuentra viviendo en Japón, apareció en un programa de viajes con Yû en que visitaban Barcelona, le gusta mucho el nattô y no le gustan las ánguilas.

Estuve leyendo una entrevista a la mamá de Yû Shirota y también leí lo que Yû pensaba de su madre. Hasta ayer no sabía quién era porque no soy seguidora de … no sé cómo decirlo, de este tipo de chicos, pero después de leer lo que pensaba de su madre, Yû Shirota me pareció un muchacho re-bueno 😉

Le deseo mucho éxito en su carrera como artista y cantante.

No sé hasta cuándo estará disponible el video de hoy.  Espero que puedan escuchar y disfrutar de la canción porque es preciosa.

Entrada original de Una japonesa en Japón
.

Para los lectores que me leen desde Argentina,
sobre todo desde Buenos Aires.

Lamento mucho el accidente ferroviario de Once, me quedé sin palabras viendo en vivo las imágenes de la tragedia. Espero y deseo de todo corazón que todos los que me leen se encuentren bien como también los familiares y amigos.
Mi más sentido pésame  a los familiares de las víctimas y que no se vuelva a repetir nunca más.

.

Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima.

.

城田優という俳優は誰なのか、ファンの方々には申し訳ないんですけど昨日まで知りませんでした。私はイケメンと呼ばれる男の子には興味がないし、出演するドラマもあんまり観たことがないです。

友達がメールでビデオを送ってくれましたので、城田優とは誰なのか探してみました。そしたら、面白いことがたくさん分かりました。

城田優(Yu Shirota Fernández-フェルナンデス)は、1985年東京生まれの日本の俳優、タレント、歌手です。出身地は日本ですが、スペイン国籍を取得しています。父親は日本人、母親はスペイン人で、兄2人、姉1人と妹1人の5人兄弟で、すぐ上の兄はモデル・デザイナーの城田純だそうです。3歳から7歳までスペイン・バルセロナで育ち、その後は日本に帰国。

お母様は三回結婚してまして、三人とも日本人です。20歳の時に来日結婚、長男と長女が生まれます。あるテレビ番組に出演した後、リポーターの仕事を始めます。そこで放送作家の城田光男さんと出会って再婚します。城田純と優が生まれますが、優が10歳の時に離婚。

そのあと、現在のご主人と出会って結婚、次女が生まれます。波乱万丈の人生ですね。

城田優のあるインタビューの記事を読んでましたら、子供の頃、お母様にかけてもらった言葉で印象に残ってることはと聞かれた時、「当たり前にごはんが食べられて、当たり前に布団で寝られて、当たり前に自分の部屋あるけど、それは当たり前ではない」と言われたこと。だからいつも感謝しなければいけないと思ったそうです。素晴らしいお母様だなと思いました。

今日のビデオはスペイン語で歌ってますが、とても綺麗な歌詞の愛の歌です。お楽しみください。

これからも俳優、歌手として頑張ってほしいですね。期待しましょう。

.

アルゼンチンの首都ブエノスアイレスで22日の朝、通勤客で満員の列車が停車位置を超え列車止めに激突、50人が死亡、703人がけがをしました。先日ライブで映像をみてましたら、悲しくなりました。事故の原因はブレーキの不具合と言われてます。

ご家族の方々に心からお見舞い申し上げます。

.

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、ご自愛くださいませ。
ではでは・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Curiosidades, España, J-Pop, Japón, Música. Guarda el enlace permanente.

42 respuestas a Yû Shirota 「Cuando se ama」 – 城田優 「愛するとき」

  1. Aixa dijo:

    Ah, he visto a este chico en varios doramas; me ha hecho siempre gracia que fuera medio español, en su twitter escribe alguna cosilla en español, bueno, lo intenta. Creo que me gusta más cómo canta en español que en japonés ^^.
    Gracias por la entrada, a mis amigas (fans de este chico) les va a encantar :).

  2. eugenio dijo:

    no lo conosco, pero mismo si e visto algunos jdrama.
    lo que me tinquo es lo de la madre, bueno soy de la vieja escuela una esposa por la vida (llevo 16 años con mi esposa por la mala y la buena, creo aver pasado por lo malo en primero ayuda mas)
    pienso que el amor es como un bonzaï depende como uno lo trata
    saludos Nora, desde paris

  3. eugenio dijo:

    no lo conosco, lo que me tinca es de su madre.
    yo soy de la vieja escuela llevo 16 años de casado con mi esposa

    pienso que el amor es como un bonzaï segun como uno lo trata

  4. ToNy81 dijo:

    Hola Nora, confieso que este tipo o estilo de música no es el mío por lo que no conozco a muchos artistas de este género o tipo y a este muchacho pues no lo conocía tampoco, me parece una letra muy bonita pero algo tristecilla. Espero que tenga mucho éxito en su carrera musical o artística 🙂 . Te deseo un buen fin de semana Nora, un fueeeeeeeeeeeerte abrazo.

  5. Jose dijo:

    No es mi estilo musical, demasiado empalagosillo, pero el chico canta bien. Para haber vivido tan pocos años en España la pronunciación es perfecta, es como si nunca se hubiera ido a Japón.

    Por cierto, se me hace curioso ver un apellido tan español y castizo como Fernández junto a un apellido japones.

    PD: Gracias a la madre y al ritmo que lleva en 100 años la mitad de la población del archipiélago nipón tendrá genes españoles 😀 (soy malvado)

    Saludos

  6. Coca dijo:

    Pues suena bien el muchacho, ja, ja.

    Esa canción es un “cover” de la canción de Laura Pausini que la canta en italiano y español.

    saludos y buen fin de semana.

    abrazos

  7. Nuria dijo:

    Justamente ayer salió en el programa de Tamori, como invitado. Yo ya lo conocía y debo decir que los genes españoles son fuertes. El chico es clavado a su madre.
    Canta bien, aunque tampoco es mi estilo (Laura Pausini…ufff…demasiado caramelo)
    Besos !!

  8. Martha Yolanda dijo:

    Hola Nora:

    Me gusta el timbre de voz de Yû Shirota, esa es una melodia con sentimiento, por lo que leí de el, cuenta con bastante trayectoria a sus 26 años, además que es un muchacho carismático y guapetón, le deseo mucho éxito en el futuro 😉

    Me uno a las plegarias por las personas que perdieron a un ser querido en el choque de trenes ocurrido en Argentina, que encuentren pronta resignación, que las autoridades realicen su parte y la empresa se haga responsable, un abrazo solidario y mis condolencias.

    Un fuerte abrazo, saludos afectuosos y un buen fin de semana.

  9. Miguel-Maiku dijo:

    Hola, buenas noches!!!!

    La verdad que no conocía a este cantante, pero nada más que oí su acento pensé que tenía que ser de Tokio, canta igual. Se debe parecer más a la madre, su cara es muy occidental. Canta muy bien en español y además en la canción mete guitarra española. Seguro que ya tiene un club de fans.
    También me uno al dolor y envío mi pésame a las familias que han perdido algún ser querido en el accidente ferroviario de Buenos Aires. Que se encuentren las causas que lo provocaron, para que no se vuelva a producir.

    Gracias por leerme, y a Nora por ser tan re-buena.

    Un abrazín!!!!

  10. Vilva dijo:

    Una gozada ser bilingue y nada más y nada menos que de japonés y español, la canción demasiado romanticona para mi gusto.

    VV.

  11. Nicté Kono dijo:

    No lo conocía… y ya decía yo que había escuchado esta canción, claro Laura Pausini como bien dice Nuria…
    Me parece que canta bien, pero si, muy romántico… a pesar que es febrero. Y cómo cantara en japones???

  12. Tomas dijo:

    Hola Nora. El que canta los males espanta.
    Aqui un buen cantante peruano.

    http://www.youtube.com/watch?v=6OH8N7TkrDM&feature=related

  13. Exlucifer dijo:

    Pues no tenía ni idea. Desde luego, a pesar de ser español es totalmente desconocido por estos lares. Gracias por presentarnos a un compatriota.

    Desde España noa unimos a tus condolencias para todos los hermanos argentinos.

    Gracias por todo y un saludo para todos.

  14. Yoselin dijo:

    Hola Nora, te he escrito un par de veces…

    Bueno, siempre te leo, pero me sorprendió muchísimo el título de esta entrada así que tenía que comentarla, jaja ya que me sorprendió ver su nombre por aquí… Yu Shirota no es taaan conocido como otros artistas de doramas tipo Matsumoto Jun, pero de verdad me gusta mucho su trabajo y he visto sus doramas, además que me parece bastante guapo, jaja….

    Bueno, lo sigo en twitter y se nota que intenta escribir en español y que todavía no lo ha afinado perfectamente pero ahí va…

    Me despido entonces.
    Un saludo gigantesco para ti.

  15. YunaOosaki dijo:

    Yo lo conocí de casualidad viendo el dorama Hana Kimi y me llamó la atención que tenía rasgos occidentales, así que lo googleé y al ver que era medio español me hizo bastante gracia xDD

    Un beso!

  16. HTyranea dijo:

    Hola Nora-san

    Precisamente hace un par de horas me percataba de la existencia de este chico vía Facebook XD Es el segundo cantante que conozco que tiene enlaces con tierras españolas, la primera es una chica del proyecto 48, concretamente de SKE48… y ahora mismo no recuerdo su nombre.

    Por cierto, ya que tratas el tema de la música, hace tiempo quería preguntarte si has escuchado algo de AKB48, SKE48 o algo de la familia 48 XD ¿Qué piensas sobre la cultura Idol? Me encantaría saber tu opinión al respecto :3

    Saludos y pasa muy buen fin de semana.

  17. kuanchankei dijo:

    Que bueno el post de hoy.. lol, este chico derrama azucar y merenge al cantar. Aunque el equivalente en chica tampoco es de mi devoción.
    Cada cantante tiene su mercado de fans y hay que respetarlo. Ves, nora, la mezcla de dos culturas y genes da una buena combinación.
    salu2.

  18. Nina-chan. dijo:

    Sí, lo conozco de hace tiempo, a mis amigas y a mí nos hacían muchísima gracia sus vídeos haciendo tonterías o fan service como idol que es y nos partíamos de risa y también lo ví en un par de doramas. Ahora ha mejorado su español pero antes era divertidísimo oirle hablar (y una carta que escribió con faltas de ortografía): http://youtu.be/Xi6KTuWnHcs Ahí lo tienes haciendo el pavo en el primer vídeo que me pasaron de él. Qué recuerdos. xD xD xD xD

    Posdata: La canción tampoco es mi estilo.

  19. javier dijo:

    No lo conocía y, tal vez me equivoco, pero intuyo por lo que dices que el chico sabe apreciar las experiencias y vivencias que atesora su madre, una mujer interesante me parece a mi.
    A mí si me gustan las anguilas, las comia de crio con mi familia en un restaurante de carretera que había en Untes (Orense) y zampaba tanto cuando iba que mis hermanos tenían que sacarme en parihuela.
    Cada vez que dejas una canción me da la sensación de que haces un regalo, y como soy un niño bien educado te hago uno a ti.
    Sras y Sres…con todos ustedes la incomparable, sublime, maravillosa, mi preciosa Ninaaaa Simone ¡¡plas,plas,plas!!

    http://www.youtube.com/watch?v=hVOyh6aO2YU&feature=related

  20. Pues no lo conocía, pero le deseo mucha suerte en su carrera en el mundo de la música ^^

    Nora, he leído el pié de post que has escrito sobre el accidente en Argentina. Con eso de que aquí en Londres estoy desconectada de boletines informativos y demás, no me había enterado de nada, así que he ido corriendo al Google a buscar información y me ha apenado mucho la tragedia. Estas cosas no deberían de pasar…

    Ánimo a los que se hayan visto afectados.

    Un abrazo Nora!

  21. Karla Ju dijo:

    Awwwn esta canción es una de mis favoritas de Laura Pausini, y este “cover” me gustó mucho, gracias Nora por compartir estas pequeñas cosas, y sobre todo por tomarte el tiempo de averiguar sobre lo que tus lectores te cuentan. yo si soy muuuy melosa y me encantó la voz del chico. Un abrazo!

  22. ルカさん dijo:

    ノラちゃん!Que curiosa la historia de este pibe!! Se puede juntar con el jugador de futbol q està en España y con el japonés “villero” hincha de… creo q era de Rosario Central y ponerse una escuela de Supeingo!!
    Ah, la canción no me gustó, si fuera en japonés capaz q estaria buena.

    La verdad lo del Sarmiento fue un bajón, y lamentablemente (espero que no) va a seguir pasando porque… somos la peor sociedad del mundo.

    Abrazo!!!

  23. Paburou dijo:

    Hola Nora!

    Cuánto tiempo. España está en crisis y creo que también lo sufrirá el mundo del blog (de los que tienen trabajo, claro…).

    Bueno, gracias de nuevo por tus entradas. He reutilizada esta en el facebook que tu no utilizas para informar de que nuestra hija “loba-chan” espera un hermanito, que si quizás no será un guaperas como este chico, quizás pueda ser un músico vasco-japonés, al menos aficionado ;-).

    Besos,

    Paburou

  24. Yuki dijo:

    Es la primera vez que me atrevo a comentar. Cada vez que puedo reviso tu blog y es de mis favoritos (Con respecto a Japón escritos en español)

    Y ahora me animo a comentar al ver a Shirota, lo conozco hace mucho tiempo y me sorprendió ver una entrada dedicada a su persona acá. Me gusta mucho como artista y lo que he podido apreciar en entrevistas o backstages de sus trabajos (Doramas, musicales, etc) me dice que es una persona bastante relajada y divertida.

    Saludos desde Chile y continúa con este blog, con éste lindo “puente” 🙂

  25. Mara dijo:

    Pero me dejaste intrigada que dijo de su madre xD no es de mi estilo de musica pero bueno.. bastante interesante su historia, ahora voy a escuchar alguna otra cosa. Quedo bonita la mezcla ^^ (japonesa española :P)

    Muchas gracias, sos muy atenta (por lo del ferrocarril).. la verdad me impacto y es de no creer. Lo peor de todo no fue el accidente sino que seguían encontrando muertos, encontraron uno después de unos días que podía estar vivo, realmente eso me indigno.

    Pero no mas vueltas al asunto! te felicito por el blog, es muy lindo 🙂 algún día espero ir a visitarte a Japón ^^ un sueño que espero cumplir 🙂

    Saludos de Rosario – Santa Fe – Argentina

  26. Sara Seg. dijo:

    ¡Ah, esa canción es de Laura Pausini!
    Ya me sonaba conocido (me gusta la música de Laura Pausini).
    ¡Vaya sorpresa!

    Gracias por compartirlo Nora 🙂

  27. Sara Seg. dijo:

    Pd. Esta canción la he escuchado en voz de Laura Pausini, no estoy segura sí es de ella.

  28. Héctor dijo:

    La verdad, lo que me gusta del J-pop es, Precisamente, Que esta en japonés. Saludos.

  29. Eowyn dijo:

    Hola Nora,

    Tampoco lo conocía porque no me gusta mucho el estilo de música pero, como dice Nuria, se parece mucho a su madre.

    Me acabo de “enterar” (Hace unos días pero no se me debió de enviar el mensaje) de lo que ha pasado en Argentina, espero que no se haya exagerado mucho 🙁

  30. Sílvia dijo:

    O__________O

    ¡¡Madre de Dios!! ¡Qué voz tan hermosa! Gracias por compartir y difundir el chorro de voz que tiene este muchacho 😀

  31. PEIN-SAMA dijo:

    Pues ojalá y tenga mucho éxito en su carrera comadre ya sabes hay que pedir lo mejor para todos n_n. Y sobre lo de Buenos Aires se les desea una pronta resignación y recuperación para esas familias. Un abacho u_u

  32. Eowyn dijo:

    Hola de nuevo,

    Se me olvidó decir que la canción es bonita, canta bien y la letra es buena :D, que una se lleva la gran decepción con grandes canciones pero con letras bastante pasables.

    Bueno, hasta otra entrada.

  33. Tania dijo:

    Yo ya lo conocía, pero no tenía ni idea de que cantaba en español, ¡y menos que su madre era española! Me encanta su voz, en japonés y en español. ¡Muchas gracias por la entrada!

  34. nora dijo:

    Aixa,
    De nada, espero que a tus amigas les haya gustado la entrada.
    Un cordial saludo.

    eugenio,
    Qué lindo lo que dices, que el amor es como un bozai 🙂
    Un cordial saludo.

    ToNy81,
    Tampoco es mi estilo de música pero canta muy bien en español, ¿no?
    Un fueeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony 🙂

    Jose,
    jajajajajajajajajajajaja … No te imaginas cómo me reí con tu PD jajajajaja, ¡geniaaaaaal!
    Un cordial saludo, y gracias por hacerme reír 😛

    Coca,
    Sí, es un “cover” y me gusta más que Laura Pausini.
    Abrazos.

  35. nora dijo:

    Nuria,
    Así es, los genes españoles son fuertes.
    Besos**

    Martha Yolanda,
    Eso espero, que tenga éxito en el futuro y a ver si algún día podemos ver una entrevista en español 🙂
    Un fuerte abrazo.

    Miguel-Maiku,
    Es igualito a su madre. Como dice Nuria, los genes españoles son fuertes 😛
    Un abrazín.

    Vilva,
    Es bilingüe, guapo y canta muy bien 🙂
    Un cordial saludo.

    Nicté Kono,
    No sé cómo canta en japonés. voy a ver si encuentro algún video.
    Un abrazo.

  36. nora dijo:

    Tomas,
    Muchas gracias por el video.
    Un cordial saludo.

    Exlucifer,
    De nada, espero que algún día lo conozcan también por esos lares 🙂
    Un cordial saludo.

    Yoselin,
    jajajaja … Sabes más que yo, muchas gracias por la información 😉
    Un cordial saludo.

    YunaOosaki,
    Tú también lo conocías 🙂
    Besos**

    HTyranea,
    Hmmm … Sobre la familia 48 no te puedo decir nada porque no las sigo ni las conozco, tampoco sabía que la madre de Yukiko Kinoshita era española. Y sobre lo que pienso de la cultura Idol, no me parece nada malo, para gustos los colores 😉 Cuando tenga tiempo haré una entrada sobre el tema.
    Un cordial saludo.

  37. nora dijo:

    kuanchankei,
    jajajajajajajajaja … Me gustó lo del merengue y azúcar jajajajajaja
    Un cordial saludo Kuanchan 😉

    Nina-chan,
    Ohhh … Tú también lo conocías jajajajaja. Bueno, me alegro que haya mejorado su español 🙂
    Un abrazo Nina.

    javier,
    No te equivocas Javier, es como tú dices (sobre lo que piensa de su madre).
    Muchas gracias por tu regalo 🙂
    Un abrazo.

    Una Ignorante,
    Muchas gracias por tus palabras sobre la tragedia de Once.
    Un fuerte abrazo.

    Karla Ju,
    De nada, muchas gracias a ti por leer lo que escribo y comentar.
    Un abrazo.

  38. nora dijo:

    ルカさん,
    Hmmm … eso de “somos la peor sociedad del mundo”, no creo que sea así, tiene su lado malo como todos los países pero no es para hablarlo aquí 😉
    Abrazote.

    Paburou,
    Cuánto tiempo Paburou, de verdad, pero me alegro de que todos estén bien y esperando a un hermanito para Loba-chan 🙂
    Un fuerte abrazo a los tres.

    Yuki,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón, y muchas gracias por animarte a comentar.
    Un cordial saludo y espero que sigas visitando el puente 🙂

    Mara,
    No dijo nada malo sobre su madre 🙂
    Sobre el accidente, no entiendo por qué encontraron a los “desaparecidos” después de dos, tres días dentro del tren … da mucha rabia …
    Un cordial saludo.

    Sara Seg.,
    Sí, es de Laura Pausini, gracias a ti por pasarte.
    Un cordial saludo.

    .

  39. nora dijo:

    Héctor,
    Bueno, la próxima vez pondré alguna canción en japonés.
    Un cordial saludo.

    Eowyn,
    Es igualito a su madre 🙂
    La canción es bonita, a mi me gusta la letra pero no es mi estilo.
    Besos**

    Silvia,
    De nada, muchas gracias a ti por pasarte y comentar.
    Un cordial saludo.

    PEIN-SAMA,
    Así es, hay que ser positivo y pedir lo mejor para todos.
    Un abacho de tu comadre.

    Tania,
    De nada, muchas gracias a ti por pasarte y compartir la entrada.
    Un cordial saludo

  40. Lucasan dijo:

    Tomo!! Por eso me quiero ir!!!!!
    Abrazo!!!

  41. Gabriela dijo:

    Hola Nora!
    Muchas gracias por tus palabras… a mi tambien me preocupo mucho lo del accidente de Once. Ojala no se vuelva a repetir y que los que estan “arriba” y pueden hacer algo se ocupen de estos temas super importantes y no de cosas mas superfluas… estuve paseando por tu blog en estos dias. Busque y re-busque a ver si te habia dejado un comentario cuando fue lo del tsunami en Japon. Estoy segura de que si pero no pude encontrarlo. Por si acaso, quiero que sepas que me acorde mucho de vos y de todo el pueblo japones en ese momento, de los amigos que tengo alli y que me causo un gran alivio saber que vos y tu familia estaban bien.

    Un abrazo fuete, Nora!

  42. nora dijo:

    Gabriela,
    Si dejaste o no el comentario no tiene importancia. Lo importante para mi son tus palabras, tus palabras de hoy 😉
    Muchas gracias, Gabriela, muchas gracias.
    Un fuerte abrazo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *