1000 Kurrilo – Mil Grullas – 千羽鶴 (senbazuru)

<center<

Durante todo este mes, estuve pensando en los días en que estuve trabajando en las oficinas de un periódico japonés, en lo que me habían enseñado mis compañeros periodistas.

Durante todo este mes, me puse a pensar en lo que significa transmitir un pensamiento, una idea, un punto de vista, una crítica constructiva, odio … y también … cualquier cosa.

Durante todo este mes, me sentí muy triste por lo que pasó, pero también me dolió mucho leer lo que la prensa occidental quiso transmitir sobre nuestro país. «¡Insólito! ¡Japoneses llorando!»  Videos «explicando» lo que NO decían los entrevistados, fotos de gente amontonada que perdieron la vida, la indiferencia de algunos españoles casados con japonesas que se encuentran viviendo en España, periodistas españoles que llamaron a nuestra oficina para saber cómo estábamos, quedando sorprendidos porque la respuesta no era la que ellos «necesitaban» … y …  mucho más …

Durante todo este mes, me puse a pensar en el por qué de ese insólito, japoneses llorando …, de dónde había nacido ese pensamiento … y llegué a la conclusión de que una parte de la «culpa» la tenemos nosotros, los que escribimos blogs sobre Japón.

Durante todo este mes, me puse a pensar en este blog, en lo que estoy haciendo, en lo que hice y tal vez haré … me puse a pensar en todo lo que había pasado, en todo lo que había leído, en todo lo que hubiera querido hacer, decir y no pude.

Y seguiré pensando …

.

.
Muchos países de habla hispana enviaron su solidaridad a nuestro país a través de muchos eventos.

Uno de ellos que me llegó al corazón, fue un artículo en japonés de un taller de origami en el centro de ocio y cultura Alhóndiga Bilbao del País Vasco. Me gustó muchísimo pero muchísimo la foto de la niña.

Un grupo de japoneses residentes en Euskadi, se juntaron para enseñar a los bilbaínos grullas de papel paso a paso.

1000 Kurrilo, Mil Grullas … para una pronta recuperación. Gracias …

Sobre mí y Okinawa
Leyendo los comentarios de la entrada anterior, creo que lo que piensa la mayoría no es el motivo por el que tuve que alejarme de Tokyo. Lamento no poder explicar bien la razón porque es algo muy personal y no quiero que se preocupen. Muchas gracias a todos por los comentarios.

.

Cuida tus Pensamientos
porque se volverán Palabras
Cuida tus Palabras
porque se volverán Actos
Cuida tus Actos
porque se volverán Costumbre
Cuida tus Costumbres
porque forjarán tu Carácter
Cuida tu Carácter
porque formará tu Destino
Y tu Destino será tu Vida
(Mahatma Gandhi)

.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.

.

東日本大震災の被災地への支援の輪は、世界的広がりを見せている。スペインでは復興を願って千羽鶴を折り、それを日本に送ろうというプロジェクトが各地で行われました。

スペイン北東部のバスク自治州の中心都市ビルバオでも26日、子供たちが街の文化センターに集まり、想いを込めて鶴を作りました。多くの子供たちにとって折り紙は初めてで、日本語とスペイン語で千羽鶴の説明や鶴の折り方が記されたパンフレットに熱心に目を通す少女の姿もありました。ビルバオ在住の日本人たちが指導をしたそうです。

完成した鶴の一つには、翼の部分に「日本へのキス」と書かれていた(写真)。

みなさんの気持ちが届くといいですね。

今回の地震のことで、たくさんの海外の報道を読んで、日本を紹介するブログの責任について考えさせられました。そこで、マハトマ・ガンディーの教えを紹介したいと思います。

思考にきをつけなさい、それはいつか言葉になるから
言葉にきをつけなさい、それはいつか行動になるから
行動にきをつけなさい、それはいつか習慣になるから
習慣にきをつけなさい、それはいつか性格になるから
性格にきをつけなさい、それはいつか運命になるから

.

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。ご自愛くださいませ。では、また ・・・

写真と記事:産経ニュースより

. . .

Esta entrada fue publicada en Bilbao, De los medios, Japón, País Vasco, Sentimientos. Guarda el enlace permanente.

95 respuestas a 1000 Kurrilo – Mil Grullas – 千羽鶴 (senbazuru)

  1. Tomas dice:

    Los diarios ,o la mayoria de diarios ,solo quieren vender mas y mas ejemplares.
    Mientras mas sensasionalista sea la noticia,mas ventas.
    No importando la veracidad de la informacion,de lo que se trata es de ganar dinero.

    Exagerando,ya sea con fotos y publicaciones que muestran el dolor de mucha gente.

    Es prensa basura.
    Que no se haga algo comun.Y que los periodistas no se presten para la desinformacion.

    Gambatte Japon!!!!!!

  2. Melania dice:

    Me centro, sobre todo, en la última parte de tu texto. Me da mucho miedo, Nora. La sensación de que te ha podido pasar algo muy malo….
    Si, estoy preocupada =(. Espero equivocarme.

    Sea lo que sea, espero que no te cambie…

    Un besote muy fuerte.

  3. nora dice:

    Melania,
    La última parte del texto no es por mí, no te preocupes. Me pareció muy interesante porque es lo que pienso sobre algunos blogs sobre Japón 😉
    Puede que yo cambie un poco, pero para bien.
    Otro besote de vuelta y gracias.

  4. FAS dice:

    La prensa suele torcer los hechos de a manera que a ellos les convenga más, pero para eso estamos nosotros aquí; para saber y demostrar que eso no es cierto!.
    De Argentina se mandó un periodista de un canal de televisión para «mostrar la realidad de japón» desde el punto de vista de los japoneses, pero en ningún momento se mostró el japón que no había sido «terriblemente arrasado» por el tsunami, mostraban solo el catastrófico desastre que dejó a su paso…
    No se, pienso que estuvo bien que se mandara un periodista a Japón, pero me parece mal que no hayan mostrado que no todo fué arrasado, que no todo Japón fué destruido.

    Dejando eso de lado, me alegro de que estés bien y espero que la situación se solucione pronto.

    Fuerza Japón!.

  5. Primipilus dice:

    Bueno, me reincorporo después de haber estado un tiempo sin poder acercarme al blog, ya que he tenido un periodo bastante ajetreado por razones laborales.

    Me alegra sobremanera que estés perfectamente, espero que todos tus allegados también lo estén.

    Sobre la prensa española (que es la que conozco), solo puedo decir que hace tiempo que han olvidado su verdadera razon de ser. Esta debería ser informar objetivamente de las noticias, pero hace tiempo que solo manejan el sensacionalismo mas repugnante. Para esto que mejor cierren todas las facultades de periodismo de españa.

    Lo que comentas solo ha sido la punta del iceberg, no te puedes imaginar las burradas que se han dicho, se dicen y se dirán durante los próximos mese o años sobre Fukushima. Y lo peor es que mucha gente se lo cree a pies juntillas, si se detuvieran un instante y pensaran por ellos mismos se darían cuenta de las muchas barbaridades que dicen unos periodistas que no tienen los conocimientos necesarios para cubrir estas noticias.

    Mis mejores deseos para ti y los tuyos.

    Hasta la próxima.

  6. jdany dice:

    Hola Nora,
    Mira yo no confió gran cosa en la prensa, pues bien sabemos que no es la mejor en trasmitir un mensaje Veraz y sin importar la nacionalidad de la prensa.

    Todos magnificaron la catástrofe, todos siguen especulando y a causa de la ignorancia solo pueden hablar de lo que saben y es empleando estereotipos, no es de sorprender.

    Me recuerda cuando se dio el caso del brote del AH1N1 en México, tanto la prensa nacional como la extranjera magnifico las cosas, pero la realidad solo la sabíamos quienes vivíamos el día a día y que impotentes frente a esos monstruos de la «comunicación» quedamos como un país lleno de gente enferma y cientos de muertos apilados en la calle, cosa que no fue verdad pero así lo VENDÍA los medios de comunicación sin escrúpulos solo para vender.
    No hay que fiarse, por esos los blog son una fuente muy buena de información (igual hay muy malos pero eso ya depende de quien sea tu fuente) pues la escriben personas que relatan su vivencias y comentan sobre lo que pasa dando su versión, ya depende de nosotros analizar la información y crear un criterio, cosa que casi nadie hace y solo se quedan con la primera versión de la historia que se encuentran.

    Saludos Y mucha fuerza, mis mejores deseos para ti y para todo el pueblo japones.

  7. Eneko dice:

    Hola Nora;
    Me alegra que estés bien.
    De la prensa de aquí a nosotros ya no nos sorprende nada. El periodismo y los periodistas en general están mal valorados por los ciudadanos por razones obvias. Los japoneses en general sois menos expresivos que nosotros, esto no quiere decir que no tengáis sentimientos.
    Además el que expreses un sentimiento más que otra persona, no quiere decir que lo sientas más.
    Espero que los problemas de tu vida personal se vayan solucionando.
    Por favor aunque te tomes un tiempo o escribas con menos frecuencia no dejes de escribir. Gracias a ti y a Nuria he podido saber realmente lo que sucedía en Japón. También me gusta de tu blog la gente que lo sigue y sus comentarios.

    ¡Un abrazo y ánimo!

  8. ToNy81 dice:

    Hola Nora , interesante tu entrada y la verdad que de acuerdo en muchos sentidos con lo que dices .El leer lo de » insólito , japoneses llorando » me ha dejado de piedra , nose que diablos piensan algunos antes de escribir una información , noticia o presentarla en directo es increíble, ¿A caso no son seres humanos? ¿No sienten y piensan como personas? la verdad lamentable y muy triste que haya personas y medios que intente sacar ganancias a costa de mal ajeno con total desinterés por la veracidad y sin pensar en el daño que causan con sus acciones.Repudio y me cansa el amarillismo y sensacionalismo que rodea hoy día a prensa y televisión (particularmente hablo de mi país puesto que de otras naciones nosé si ocurre igual), allá donde se cuece alguna tragedia ahí aparecen como aves carroñas a hacer mas daño si pueden del dolor ajeno sin importarles nada mas, ni información ni nada. Por suerte aun queda algunos medios por donde informarse de buena manera solo es saber bien que queremos escoger y lo que no, ahí recae nuestro poder la libre elección . Sobre tu estadía en Okinawa bueno te deseo que pronto vuelva a la normalidad todo , sea el motivo por que sea mi total respetos. Un fueeeeeeeeeeeeerte abrazo Nora.

  9. Belverit dice:

    Ya desde hace mucho tiempo que no creo en todo lo que dicen los noticieros o periódicos, revistas, etc… sé que ellos solo quieren hacer más grandes las cosas para vender o llamar más la atención. Yo veo o leo la noticia y saco mi conclusión.

    Acá en El Salvador sabemos lo que es vivir esas tragedias naturales, ya nos han pasado varias veces también.

    Un gusto saber que estás bien y que sigues con este puente.

    Un saludo y un abrazo

  10. Kisanjimono dice:

    Solo mandarte muchos ánimos y un besazo.

  11. ana dice:

    Nora, soy una señora con unos años a cuestas, no tengo una gota de sangre oriental y sin embargo comprendo perfectamente y respeto que cada uno manifiesta su sentir de diversas formas, sin que una descalifique a otra.
    Cuando enviudé no lloré en público, sentí un inmenso dolor pero lo expresé en la intimidad de mi hogar, a solas. Eso me costó muchas críticas.
    Si la humanidad intentara tratar de comprender al otro antes que criticarlo, quizá lograríamos un mundo un poco mejor.
    Un enorme abrazo porteño
    Ana

  12. Pacho dice:

    Hola Nora
    blogs hay de todo tipo de todos los paises sin embargo nadie pone en duda sentimientos generales (no me gusta escribir universales) como la tristeza, amor… etc, en todas las culturas del mundo, ps «japoneses llorando» me parecio una frase muy baja por parte de los periodistas y por lo menos en mi pais a todo esto se le dio un amarillismo impresionante, como si los japoneses fueran otro tipo de gente distinta de nosotros.

  13. PEIN-SAMA dice:

    Que bonita grulla comadre y que bonito mensaje, todos pensamos en ustedes, que bueno poderte leer un poquito mas seguido y no te preocupes tomate tu tiempo aqui estamos esperandote n_n ya sabes que se te quiere mucho eh? asi que mucho animo y fuerza para salir adelante y encargate de trasmitirlo a tus familiares y amigos ok? Te mando un abrazote gigante.

  14. Kirenai dice:

    Hola Nora,

    Me alegra leerte nuevamente 🙂

    También vi con vergüenza (propia y ajena) lo que muchos medios de comunicación occidentales hicieron y siguen haciendo con la noticia de lo ocurrido. Por eso, dejé de prestarles atención y preferí leer a la gente que si viven en Japón hispanos que viven en Japón, japoneses (en Japón) que escriben en español 🙂

    Y tranquila Nora, por acá existimos occidentales que le callan la boca a los que hacen comentarios tan fuera de lugar como esos que mencionaste 😉

    Sobre cambiar, sólo diré que es parte de la vida.

    Ánimo y ojalá que todo vaya bien para ti y los tuyos.

    Un abrazo!

  15. Olga Campos dice:

    mi experiencia personal con la prensa española no ha sido buena durante estas semanas. He acudido a diario varias veces en busca de información y lo que he encontrado ha sido desinformación. Hasta que conseguí contactar con mis amigos japoneses lo pasé muy mal, estaba angustiada por lo que leía. Finalmente los encontré, están todos bien, dentro de lo que cabe. Y desde entonces me informo a través de ellos. Prefiero sus noticias a lo que leo en los periodicos.
    El comportamiento de la prensa pienso que se debe a dos cosas: ignoracia y sensacionalismo. Ambas cosas forman parte de la naturaleza humana.

    Nora, no dejes que la ignorancia de esta gente te haga daño y sigue poniendo tu granito de arena para dar a conocer tu maravilloso pueblo. Quizas piensas que no es mucho lo que puedas hacer, pero puedes hacer mucho más de lo que te piensas.
    Gracias por escribir, gracias por expresarte y un enorme abrazo para ti y tu pueblo.

  16. jansmont dice:

    Hola después de lo que dijiste sobre los que pensamos los países extranjeros sobre japon, no puedo hablar de todos los países. Pero si del país en donde vivo.

    A mi punto de vista y lo que he vivido que la gran culpa los tienen los medios de comunicacion como las televisoras nacionales que tienen mas acceso a la gente, los ponen como intocables, mas bien ponen el lado economico del pais, sin mirar, lo que han hecho y lo que hacen para llegar a tal grado, todo lo globalizan, aqui pasaron muchas imagenes que para mi eran desagradables, todo el país pensaba y aun piensa, que todo Japón estaba en tragedia. Sin embargo gracias a los blogs y contando el tuyo tenemos un panorama mucho mejor del pueblo japonés una realidad mas nítida y con expresión.

    Tengo que decir que siempre va a ver comparacion, en cada país sobre lo que paso, por ejemplo aqui en México hubo mucho despues de los desastres como «¿que pasaria si a México tambien ocurriese un desastre como lo fue en Japón?» y pues muchos dijeron que como estamos no lograriamos reponernos a tal desastre y nos iria de la patada, ponen al pais japones intocable y que en algunos años se repondrian facilmente. Sin embargo tienen sentimientos y memorias, cosa que los medios no dan. Mi pegunta es ¿como ven los otros paises con alto nivel economico a Japón?, y los comentarios de mi país creo que serán muy opuestos.
    Bueno eso es lo que pienso y espero que haya cambiado un poquito tu forma de pensar sobre los blogs.

    Saludos^^

  17. Celia dice:

    Hola, Nora,

    En mi primer comentario en tu blog te mandré fuerzas a tí y a Japón y enseñé una grulla que había hecho. Días después nos juntamos unos amigos en una tienda de manga en mi ciudad, Cartagena (Murcia), para hacer 1000 grullas por Japón, y enviarlas a éste evento:
    http://www.murciaseremanga.es/noticias/index.php?id=72

    Me he alegrado muchísimo por saber gracias a éste post tuyo que nuestra idea no fue solamente «nuestra», sino que se ideó y se llevó a cabo en otras partes de España. Ahora he investigado y al parecer se hizo en muchos más lugares… Me reconforta saber que pese a que físicamente no pudieran llegar nuestras grullas a Japón, allí sepáis que las hicimos, y que pusimos toda nuestra ilusión en ello deseándoos lo mejor.

    Un beso, Nora

  18. Judith dice:

    Hola Nora, No sé porque pero no pude enviar un comentario en el otro post, y eso que lo intenté 3 veces pero no hubo manera.
    Yo no soy muy mayor, pero me gusta expresar mis sentimientos y escribir en este blog.(Tengo 15 años). Actualmente vivo en Barcelona, pero yo nací en Bilbao. ( solo lo digo por lo que explicaste sobre el taller que se hizo en centro alhóndiga).
    Y piensa en positivo, puedes estar con tu familia que esta bien y disfruta! 😀
    Muchos Besos!

  19. Sara dice:

    Nora yo extiendo una disculpa por el pésimo trabajo periodístico que hay en mi país, como bien lo has dicho hay demasiada nota amarilla para vender como pan caliente, y son estos quienes han estereotipado al pueblo japonés como el que no expresa sentimientos cuando todos sabemos que toda persona siente tristeza, alegría, amor, etc., y todos lloramos.

    Puedo decirte que la mayoría del pueblo mexicano ha sentido el dolor de Japón como propio por la experiencia de hace algunos años, te hablo del pueblo trabajador no del que sacan en las noticias (que matan, que roban, etc.) y que ha afectado tanto al país. Por fortuna las personas de buen corazón están en todas partes y son quienes ven los unos por los otros por el bien común.

    ¡Descansa Nora, te envío otro gran abrazo!

  20. Balovega dice:

    Hola Nora..

    De la prensa mejor no hablar, aquí ya sabemos como son, por ello creemos la mitad de la mitad.

    Los sentimiento en general es algo muy querido.. muchos no los hacemos visibles, tengo un blog y .. nunca.. nunca.. he hablado de lo que pueda pasarme en mi vida personal, creo que es algo muy interior que debemos guardar con mucho sigilo y amor..

    Solo pido a través de las grullas que podamos hacer, del arte japones, de los haikus.., que vds amigos, puedan salir del dolor que la naturaleza le ha enviado..

    Y que tu, amiga Nora… te encuentres bien y puedas recuperarte de tanto dolor ocasionado en tu País y a los tuyos…

    Miles de besos con todo el corazón os enviamos desde casa para todos… muakkksssss

  21. ルカさん dice:

    おはようノラさん。 とてもはやいですね!
    Me asombra q te haya dolido lo de la prensa occiental, ya sabemos lo que es. Ademas a la gente le gusta consumir esa basura, por eso los peores programas de la tele, que cuando los ves decis «que clase de imbesil puede mirar esto» es lo que mas audiencia tiene.
    Lo que si me sorprendio es como se copo la gente, he visto como la mayoria se preocupo y lamento por lo que paso. Y tambien en uno de los eventos de solidaridad q se hicieron en el Jardin Japones fue muchisima gente y todos colaboraron.
    Te quiero escribir algo mas pero lo quiero pensar bien, porque eso de «nuestra culpa» es cualquiera.
    Te mando un abrazo.

  22. David GB dice:

    Hola nora, quizás te consuele saber que desde aquí también se ha criticado mucho el papel de algunos medios, cómo han tratado la información sobre la catástrofe. Incluso en algunos programas de radio se ha reflexionado sobre el sensacionalismo con el que se han tratado las noticias en torno a Japón.

    Como periodista, sólo puedo pedirte perdón por una profesión cada vez más desprestigiada.

  23. Ciertamente ha sido de vergüenza el sensacionalismo y la falta de respeto con la que han tratado un tema tan delicado algunos de los medios de comunicación… Pero yo lo digo siempre: A mi en mi casa me enseñaron que de lo que se dice en la tele hay que creerse la mitad, y la otra mitad ponerla en duda, y con esas he andado estos días.

    Y Nora, tú no te preocupes por decir lo que pienses o lo que te salga en ese momento de las tripas, que las cosas siempre que se digan desde el respeto no tienen por qué ofender a nadie…

    Por cierto, en verdad que es bonita la foto de la chiquilla ^^

    Una gran alegría volver a leerte.

    Un abrazo Nora san

  24. Hola Nora, como siempre deseandote lo mejor, recuerda que los uno de los objetivos principales de un blog es que el autor exprese lo que siente y piensa y si alguien se ofende o no esta de acuerdo no es culpa del autor.

  25. Ms_Gpe. dice:

    Hola Nora, me figuro que ha sido doloroso todo esto que se ha transmitido en los medios internacionales. Pero afortunadamente contamos con blogs como el tuyo y el de Nuria(entre otros) . Me alegra poder leerte de nuevo una vez más y espero de corazón que te encuentres bien y todo mejore. Saludos y un abrazo.

  26. bichito san dice:

    Hola Nora, me acerco hasta aquí para darte muchos ánimos, espero que todo vaya bien y lo que no lo esté, ójala se pueda solucionar pronto.

    Mi rechazo más profundo al tratamiento sensacionalista que han dado los medios sobre esta catástrofe (va a hacer ya casi un mes de ella), pienso que a una parte de ellos los mueven otros intereses bastante alejados de los de informar de forma seria y veraz de cualquier asunto.

    Yo me quedo con lo que me comentó un amigo en los días posteriores al tsunami con relación a una fotografía de uno de los pueblos que quedó literalmente arrasado por las aguas. Mientras la prensa occidental publicaba tan sólo una parte de la imagen de dicha foto, mostrando un paisaje desolado, devastado por la fuerza de las aguas, la japonesa no recortaba la foto, sino que la ofrecía en toda su magnitud. Y en ella se podía apreciar la existencia de una casa que se mantenía en pie, aislada entre todo ese paisaje barrido por el tsunami… sola, pero en pie. Este amigo mío señaló una cosa que no se me va a olvidar nunca y es que mientras en Japón se intentaba mostrar dentro de la tragedia la imagen de una esperanza, la forma de tratar la misma tragedia por parte del mundo occidental ha sido buscando el morbo,las imágenes del sufrimiento, los cadáveres ( para mí, una enorme falta de respeto hacia las víctimas y los familiares de los fallecidos y desaparecidos), las noticias alarmistas y apocalípticas,etc.

    Me gustaría que los señores que se dedican a informar «de aquella manera» en todos esos medios, se pararan a reflexionar un poco y sacaran una conclusión para ver si aprendían algo de todo este tema, pero me temo que lo de practicar un periodismo más «responsable» sigue siendo sólo tarea de unos y no de la mayoría.

    Mi agradecimiento a ti y al resto de personas que vivís en Japón y que a través de internet habéis tratado de reflejar el estado de las cosas, el sentir de la gente, la realidad, tal y como estaba sucediendo.

    Un beso.

  27. Steki dice:

    Norita: no hagas caso de los que hablan sin saber. Quién puede atreverse a hablar de los sentimientos de personas que no conocen? No merecen tu pena, amiga. No malgastes tus energías en ello. Quédate con lo bueno, con lo que te llegó al corazón y te hizo sentir bien. Tampoco tienes que darnos explicaciones de nada. Aquí estaremos, con buenos sentimientos para ti y tu pueblo. Te cuidas, sí? Beso gigante y un abrazo así de fuerte.

  28. BRIAN GANGA dice:

    Muy buenpost!!, es cierto la mayoria de los medios en los que he visto la noticia han sido muy amarillistas, no reflejaban la realidad, ya hablaban de holocausto y desastre, es cierto que la situación es grave alla, pero exageraron la noticia, sobre todos los medios YANKEES ( por lo que se ve tienen intereses oscuros como siempre ^^), quieren dar la sensación que todo japon fue destruido, es verdad que quedo bastante afectado, pero tampoco para exagerarlo, fuerza Nora!!!!

  29. florluna dice:

    Hola Nora!!!

    Es una pena el que los medios de comunicación hayan tomado esa postura sin pensar que sean de donde sean las personas tienen sentimientos y el que no conozcan realmente sus costumbres y hábitos no quiere decir que no los tengan por lo que al verlos llorar se sorprendan pero gracias a Dios que creo que habemos muchos que no todo lo que vemos de la prensa lo creemos, aunque por eso no deja de doler todo el amarillismo que ponen.

    Pero me alegra más las acciones que toman las personas, como lo de las grullas pues se han hecho en varios países (incluída yo (= )y lo hacemos de todo corazón (sabes me pregunto cuantas grullas serían si juntáramos todos los proyectos que se han hecho alrededor del mundo).

    Espero y sigas más bien,cuídate mucho, abrazos.

  30. dend dice:

    Nora.

    Los medios de comunicación a los que se suele tener acceso donde vivo son comerciantes de dolor y lástima, y carecen de ética.

    A veces la única forma de saber que pasa en otros países es en sitios como tu blog, de gente que decide contarnos algo sobre el lugar donde viven, y nos comparten su forma de ver el mundo. Por ello me da gusto poder leerte.

    Tómate el tiempo que haga falta, que aquí te seguiremos leyendo.

    Hasta pronto y que estés bien.

  31. MISSK dice:

    Yo por eso no me creo de la información que pasan por los noticieros de mi país , prefiero leerlo en blogs de gente que vive aya , solo ustedes saben que es lo que esta pasando realmente , aparte que en mi país no quieren pasar noticias de las tragedias que están pasando aquí mismo pero ese es otro tema.

    Espero y te sientas mejor y que disfrutes al máximo este tiempo que te estas dando alejada del blog , te mando un saludo y un abrazo n.n

  32. JulianD dice:

    Hola,

    Nora, dulce nora. Que bonito lo último que agregaste a al entrada, es bastante profundo. En cuanto a lo de los diarios, tu sabes que el amarillismo no respeta a nadie. A veces me da envidia ver los comentarios extensos de los demás blogueros pero quizá es mejor hacerlo resumido y sustancioso. por el momento me he quedado sin palabras, y vuelvo nuevamente al trabajo. Te me cuídas, un abrazo!

  33. Yessica dice:

    Hola Nora san:
    Los periodistas siempre son pesados, nosotros pensamos igual¡¡, con respecto a manifestar el dolor y la pena depende de cada persona, ahora si dicen que por que no lloran los japoneses, es porque no quieren inquietar a los demas y poder llegar a una solucion o poder recuperarse.
    Siempre contaras con mi apoyo y mis rezos van para tu bienestar, (asi como los de muchas personas que te siguen y te aprecian).

  34. Humberto dice:

    Hola Nora!
    yo en general solo creo una cuarta parte lo que dice la prensa. Estoy de acuerdo contigo en tu silencio y prudencia. Yo soy fan de tu blog por lo que eres por tu esencia. Te hice 5 grullas pero no te envíe foto por que estaban muy deformes. no parecían grullas 🙂 te queremos …

  35. Martha Yolanda dice:

    Hola Nora, dejo aparte en este comentario lo que salen en las noticias que son totalmente amarillistas, y me alegra enormemente que hayas publicado otro post, mira que poco a poco vas a ir agarrando el ritmo y sobre el problema personal que tienes, como dice el dicho, todo tiene solución menos la muerte, entiendo que no quieras o puedas decir lo que te pasa y te comprendo porque yo también estoy pasando por un problema bastante serio, pero tengo esperanza y fé que se solucionará y deseo lo mismo para tí 😉
    También a mí me gustó muchísimo la foto de la niña, es muy tierna y elocuente.
    Hice unas grullas, para aportar con un granito de arena para la pronta recuperación de japón y sus habitantes que sufrieron tan terrible situación, e hice una grulla pequeñita que tengo encima del monitor en mi trabajo.
    Aprovecha al máximo a tu familia, y espero que todos se encuentren bien, un saludo fraternal de mi parte.
    Siempre te tengo presente.
    Buen inicio de semana.
    Te envío un fuerte y caluroso abrazo.

  36. neki dice:

    Mucho animo. Un abrazo

  37. Esther dice:

    Yo intenté hacer una grulla con las instrucciones que mandaste… también lo intenté con otras que encontré por internet… aún no lo he conseguido, pero el deseo y el cariño van volando con el pensamiento a falta de otras alas.

  38. Marco dice:

    Mi deseo de que la gente de Japón os recuperéis lo antes posible del dolor sufrido y mi agradecimiento por el ejemplo colectivo de serenidad que nos dais cada día. Gracias también por tu blog.

  39. Gloria 77 dice:

    Hola Nora,
    solo quiero mandarte un abrazo más y un grandísimo beso.
    Sean cuales sean las circunstancias que te hayan llevado hasta Okinawa, estoy muy contenta de que hayas podido ir, y los leoncitos que me regalaste también lo están 🙂
    La grulla que hice sigue aquí a mi lado, junto al teclado, y aquí seguirá ^___^
    pd: espero que te llegara mi correo, porque ya no sé si lo sigues utilizando.
    Cuidate mucho.
    Gloria.

  40. Nalataia dice:

    Lo ves? al final las mil gruyas han llegado a ti!¡ y eso sin contar las nuestras, que seguro que también son muchas… para no perder la práctica, hago una cada día por lo menos ^^… y cada día le pillo más el truco, jejeje…

    Muchos besos Nora… y sigue con tantísima fuerza como hasta ahora! Lo último que debe perderse es la esperanza… y ni eso!

  41. Coca dice:

    Hola Nora, me da gusto que estés bien. Ojala todo vaya mejorando.

    Es una pena que los medios de «información» manipulen todo a su conveniencia, lamentablemente nadie les pone un alto. Que mensaje tan bonito el de la niña de la foto, afortunadamente entre tanto mal manejo de los medios hay cosas rescatables como las muestras de apoyo que Japón ha recibido.

    Abrazos y que todo mejore.

  42. kuanchankei dice:

    ummm… ¿un mes entero trabajando con periodistas? Te has tomado en serio lo de escribir bien un blog, entiendo. Haces bien, muchos se ponen a escribir blogs y no han leído un libro en su vida , asi que ya te digo….
    Un buen periodista es ese que va en coche y se acerca a la central contaminada con un contador de radioctividad, lo consigue facilmente, Me llama la atención que no hay control policial, y muchos perros abandonados, huerfanos por las ciudades ya fantasmas, una pena.
    Si sigues con los blogs pero solo en japonés, entonces, usaré el magnífico traductor google, je.

  43. kaiju dice:

    Hola nora, que bueno que sigas construyendo el puente

    Por lo de las noticias amarillistas no te preocupes, el vulgo ya se aburrio de ser ingenieros nucleares y sismologos, asi que dejaran a japon en paz, aunque si resulta inaudito que con tal de tener una historia «humana» traduscan cosas como » no me tomes la cara por favor » a » hemos perdido todo no, sabemos a donde ir «, y por favor no te culpes, muchos blogeros de Japon salieron en su defensa, tu tienes tu muy particular punto de vista y si no deseabas comentar algo que te causara pesar o sentimientos encontrados simplemente no lo hiciste, no eres la CNN, eres Nora, tu tienes tu criterio, tu decides que compartir con tus lectores, y asi te seguiremos leyendo, si quisieramos leer un blog mas del monton donde hablan de lo mal que la pasa Japon, de la radiacion, y de todo cliche inimaginable que se dice de los japneses, no encontrariamos tan interesante tu blog.

    SIgue escribiendo, y se tu misma, saludos desde México.

  44. Potorato dice:

    Hola Nora.
    Me hace «mucha gracia» tu comentario sobre el tema de la prensa fuera de Japón.
    Pude seguir el devenir de los hechos desde la NHK por Internet. Y luego veía como se trataba aquí (en Esñapa) el tema. Menos mal que teníamos Libia, para colmar nuestra miserable sed de morbo. Por que hay algo que no debemos negar. Somos unos miserables. Nos regocijamos con el dolor ajeno. Medimos nuestro bienestar en el dolor de los otros. Pura miseria.
    Me cuesta mucho diferenciar el gesto del acto. Es más importante el gesto que el acto.
    Basura, Nora. Una sociedad de basura.
    Nos quejamos, pero no hacemos absolutamente nada por cambiarlo. Bueno, si, ponemos en Twitter «hoy estoy rebelde» con un link a un vídeo de Eminem.
    Creo que hay una palabra que nos define perfectamente. y que ha quedado más que demostrada.
    Gaijin

    Perdona mi falta de tacto, pero te hablo abiertamente. Quizás con falta de respeto, tomada por la sinceridad.

    Éste, tu blog, es tuyo. Debe proporcionarte placer (aunque de vez en cuando te lleves sorpresas).
    No te lo tomes como un deber, una responsabilidad, o una carga, por que entonces ya no tendrá sentido. No tienes ningún deber para con nosotros. Nosotros lo tenemos contigo, pero no te lo tomes al pié de la letra que seguro que te pasas una semana sin dormir…
    Dedicas tu tiempo a compartir una parte de tu vida con todos nosotros.
    Agradecidos estamos. Pero es tu vida. Haz con ella lo que te apetezca. Y no pidas por ello disculpas, ¿ok?
    Al fin y al cabo, hagas lo que hagas, la gente que te quiere seguirá a tu lado.

    Saludos, cuídate y gambatte!

  45. Verónica García dice:

    Hola! que bueno que estes bien… definitivamente va a tomar tiempo el volver a la «normalidad».
    Yo creo que la fama de los japoneses se ha creado por muchas cosas, no solo por blogs, principalmente ha sido el hecho de haberse levantado despues de una tragedia tan grande como las bombas y volverse una potencia mundia… es el respeto que inspiran
    Se me quedo muy grabado un video que pasaron en un noticiero aquí en donde la gente estaba formada para comprar las cosas que necesitaban, no habia amontonamientos, estaban en orden, con frio y habia tiendas alrededor en donde habia destrozos por el terremoto y nadie se metia a robar, no habia rapiña… insisto, toda su cultura inspira respeto, al menos a mi
    No te conozco y de no haber sido por esto quizas no hubiera llegado a tu blog, pero de corazón te digo que me da gusto que estes bien
    Te mando un abrazo

  46. Héctor dice:

    Saludos, Nora.
    Comprendo su desagrado en esta forma miserable de dar una noticia, un Dr. Mexicano que radica en Kyushu (también tiene su blog; http://manuel.midoriparadise.com/) nos cuenta que le entrevistaron y hasta se molestaron porque él no les podía decir nada de desastres o gente lastimada, y critica fuertemente las pésimas traducciones de las televisoras mexicanas, las cuales solo buscan dar notas sensacionalistas, tratando de pintar de peor color los acontecimientos, el día de Aller vi por TV las impresiones de un reportero local cuando fue a cubrir la noticia, y solo tenía quejas dignas de un idiota, (perdón por la expresión) argumentaba: “no entendía una sola palabra de lo que decían o de los avisos” y la peor… “es que escriben con símbolos imposibles de leer” y yo me dije : ” bueno, estúpido, si no sabes hablar o leer el idioma para que Vas…!!? ”
    No acaso seria el mismo caso si un Alemán que no sabe español viniese a México? O el de un Francés en Rusia? En serio que estas personas además de amarillistas están mal preparadas.
    En cuanto a lo que dice, que algunas personas les parece sorprendente el que lloren,… lo único que que puedo decir de ellos es que son unos Ignorantes, no les cabe en la mente que existen otras culturas y formas de pensar y de esta manera el cómo toman las desgracias y alegrías, una opinión muy contraria la del Dr. Arriba mencionado; cito textualmente sus palabras:
    ” Los japoneses no se alarman; algunos pueden estar llenos de miedo, pero no lo muestran. No hay saqueos, no hay caos. El pueblo cree en su gobierno, cree en las noticias.”
    (Caso muy contrario en México, aquí NADIE cree en lo que el gobierno pregona).
    Ahora bien, Nora, yo tengo la impresión que atreves de su blog se intenta romper con estos prejuicios, hay muchas cosas que me has enseñado, y una de ellas es a tener una mayor visión y aceptación por la manera de desenvolverse y costumbres no solo de Japón, sino de toda Cultura ajena a la mía, en verdad no creo que lo que nos escribe sea causa de malas impresiones, y si alguien la tomo así, entonces ese alguien le falta madurar y pensar como adulto.
    Gracias por Escribir, Un Abrazo y espero que siga bien.

  47. Miguel-Maiku dice:

    Hola buenas noches!!!!

    He visto a japoneses llorar por sus seres queridos desaparecidos, llorar de emoción por haber sobrevivido y poder abrazarse, llorar porque lo han perdido todo por la catástrofe. Lloran como yo lloraría en su situación, porque son personas como yo. Lo peor no es que medios de comunicación, blogs, etc.. manipulan información, o transmitan «ideas» erróneas. Lo peor es que dicen lo que mucha gente quiere oír. Pensar es el primer paso para tener una opinión propia, para poder escoger o decidir que es verdad. Desgraciadamente dejamos que otros piensen por nosotros. Esa es nuestra culpa. Personalmente, admiro la lección que está dando el pueblo japonés en una situación tan dramática.
    Nora sigue con tu humildad, con tu sencillez, con la verdad y éste puente será muy, muy duradero.
    Los deseos de miles y miles de grullas de tantas partes del mundo, tienen que hacer efecto, seguro

    Gracias por leerme, y a Nora por seguir ahí.

    Un abrazín!!!!

    P.D.: Esto………, ¿las grullas aguantan mucho sin comer…?.

  48. Eowyn dice:

    Hola Nora,

    Pude leer el artículo al que creo que te refieres (¿El de El Mundo?) y han debido modificarlo (Sería en otro sitio donde lo leí), venían más cosas, más comentarios ya un poco fuera de tono y hasta a mi me molestaba pero creo que no guardaba mala intención el artículo en sí (si es psicólogo especializado en estos temas, podía haber tenido un poco de «tacto», menos mal que luego lo aclara y pide disculpas) pero el título en plan «Los japoneses no lloran» sobraba un poco (¿Sólo un poco?). Lo que si he visto y me parece mal es la utilización mediática de la opinión de otras personas, modificadas a su gusto con tal de vender la exclusiva (Le ha pasado a Nuria y sé que la conoces). No, no me he gustado nada como han cubierto las noticias la prensa amarillista en España, al final me acabó alarmando hasta a mi con lo de la dichosa Central al principio porque lo que llegaba de Japón era muy poco y la TEPCO daba las noticias con cuentagotas (Lo único fiable pero cada dos por tres, ponían que no sabían si tal o cual, que si era probable o dejaba de serlo y así)… quizás será porque estamos «acostumbrados» a ser bombardeados de noticias e información pero no contrastadas y a que, desgraciadamente, el Gobierno mienta y todo quede «como si nada» a los pocos días (Si te contara la cantidad de noticias sobre vertidos silenciados). De todos modos, me parece algo generalizado de los medios de comunicación occidentales y creo que no se restringe sólo a España (Creo que se salva BBC news por poco); no conozco muy bien lo que pasó en Japón y como se cubrió las noticias pero por lo que vi (Es que no entiendo apenas lo que dicen jeje), parecía que intentaban recuperar la normalidad en la medida de lo posible porque ya no se puede hacer más por la gente que ha fallecido y lo que ahora se necesita es recobrar el ánimo y volver a la normalidad. Estos malentendidos culturales pueden doler bastante y creo que te entiendo Nora porque intentando ponerme en tu lugar, me sentiría un poco mal, por eso gracias por dar tu punto de vista una vez más.

    Sobre lo que ha comentado Potorato y sin quitarle la razón, como en todos los gremios, hay grandes profesionales pero que quedan enmascarados por los cuatro «aficionados» (A veces no son verdaderos periodistas) que hacen mucho ruido y desprestigian a los que intentan dar una información fiel y contrastada pero claro, no vende. A veces se dicen tontería por desconocimiento, otras veces por intereses económicos… no sé por qué hemos llegado a estos extremos. Está claro para mi que la forma de operar de Japón es más sensata ante este tipo de catástrofes y creo que ha dado ejemplo de buena conducta y solidaridad.

    Bueno, hasta pronto Nora. Si se me permite un toque de humor «tontorrón» del mío, aquí va una parodia de la prensa:
    http://www.elgarrofer.com/2011/03/seis-jubilados-espanoles-viajan-urgentemente-a-fukushima-para-ponerse-en-la-valla-y-opinar-sobre-los-trabajos-de-rescate.html

    Espero que al menos te rías un rato, jeje.

  49. yani dice:

    por la falta de empatia de la prensa occidental
    moshiwake arimasen deshita
    por mi parte me alegro de que este bien, ya que tanto tiempo sin postear me habia preocupado. en cuanto a la situacion de japon me mantengo informada a traves de los medios de japon ya que por aqui se dedican a mostrar las imagenes de la catastrofe una y otra vez especulando sobre que va a pasar con japon sin siquiera tener informacion y mostrando todas las consecuencias con un morbo terrible. por favor sepa disculpar este sensacionalismo del que grandes cadenas televisivas hacen ostento. espero la pronta recuperacion de ese hermoso pais al cual tanto admiro y de la gente que con tanta entereza logra sobrellevar en la medida de lo posible lo acontecido
    nihon gambate kudasai

  50. malbicho dice:

    hice una grulla para tu país, no pude sacarle foto, pero el ejemplo cundió y supe de otras amigas que también lo hicieron, especialmente las que tienen niños y las hicieron con ellos

    da una gran impotencia ese manejo mediático, afortunadamente la internet permite que todas las versiones se conozcan, pero hay asuntos que sí logran manipular y malinformar (para perjuicio de la población restante)

    saludos Nora, espero estés mejor día a día

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *