Tangochô – 単語帳

.
El tangochô (単語帳 – 単語・tango = palabra, 帳・chô = cuaderno) que no tiene nada que ver con el tango argentino, es una especie de cuaderno pero pequeño donde se anotan las cosas que uno tiene que acordarse.

Por ejemplo, para memorizar las capitales de los países, en un lado escribimos el país y en el otro la capital.

Los estudiantes de la escuela secundaria lo llevan en las mochilas y también en el bolsillo, y “estudian” con el tangochô sobre todo antes de los exámenes. Los que viven en Japón, no sé si habrán visto alguna vez en el tren a estudiantes mirando el tangochô.

.
.
También sirve para aprender idiomas. Escribimos por ejemplo amigo, y en el otro lado de la hoja el significado en japonés, tomodachi – ともだち.

.
.
.
Los tangochô son más pequeños que un celular (bueno, móvil, para que no se enojen algunos españoles como pasó en una de mis entradas 🙂  ), y se venden en las papelerías y tiendas Todo a 100. Si mal no recuerdo, en las tiendas Todo a 100 los venden en un paquetito de 3 ó 4 cuadernitos a 100 yenes.

También hay tangochô como la foto de abajo, cuadernitos con forma de pájaro, patito, corazón …

.
Y también existe la versión electrónica, donde se pueden almacenar muchísimas más palabras que en varios tangochô de papel.

.
.
A mí me gustan más los papeles, no soy nada ecológica, prefiero escribir con lápiz y con mi letra en un tangochô de papel porque aprendo mucho más de esa forma, es decir … escribiendo sobre un papel 🙂

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.

.

私は単語帳が好きです。いろんな形の単語帳ではなく、ごくごく普通の単語帳が好きです。

たくさん持ってて、テーマに分かれてます。例えば、世界の国と首都、英語-スペイン語、英語-日本語など。とても便利で勉強になります。

最近電子単語帳が発売されまして、言葉がたくさん入れることが出来るそうですが、私はアナログ人間ですので、紙の単語帳が好きです。

大人になったら使わなくなる単語帳、私のバッグの中にいつも入ってます。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。では、では ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Curiosidades, Japón. Guarda el enlace permanente.

59 respuestas a Tangochô – 単語帳

  1. nora dijo:

    quicoto,
    Muchas gracias, no pensé que me dirían tanto sobre mi letra 😳
    Una abraçada.

    OxSiGen,
    Muchas gracias por el piropo sobre mi letra, muchas gracias.
    Un cordial saludo.

    kuanchankei,
    jajajajajajajajajajajajajaja …
    ¿Cien? Noooo … a más :mrgreen:
    Un cordial saludo.

    EXLUCIFER,
    De nada, gracias a ti por pasarte.
    Un cordial saludo.

    Luca,
    Nôto en japonés se dice 帳面(ちょうめん) = chômen, y también 筆記帳 (ひっきちょう) = hikkichô, pero nadie usa esas palabras. Aunque no te guste la palabra Nôto, todo el mundo mundial de los japoneses usa esa palabra :mrgreen:
    Un abrazo.

  2. nora dijo:

    Héctor,
    Si escribimos con lápiz, son reusables 😉
    Un cordial saludo.

    PEIN-SAMA,
    jajajaja … Tienes razón, pero ya me olvidé de las primeras cosas que te prometí jajajaja
    Un abacho de tu comadre.

    Midori,
    Para los vocabularios son buenísimos.
    Un cordial saludo.

    duy price,
    Pensamos igual, ¡el papel! 😉
    Un abrazo.

    Kana,
    Sale más barato comprándolo, pero claro, si no existen en algunos países, habrá que hacerlos con un agujerito y la arandela.
    Un abrazo.

  3. nora dijo:

    The Loser,
    Eso es lo que hacen los estudiantes en Japón, los llevan para memorizar mientras van a la escuela en el metro.
    Un abrazo.

    Una ignorante,
    Te entiendo, tienen ese “no sé qué” muy especial. Para aprender un idioma es muy pero muy práctico, te aconsejo que lo hagas si no los puedes encontrar.
    Un abrazo.

  4. Luca dijo:

    Gracias Nora por la explicación!! Pero como yo no soy un japonés normal voy a empezar a usar esas 2 palabras (aca en el laburo no tengo hiragana).
    A esto no te lo digo para hacerme el capo, sólo para ahorrarte trabajo: no hace falta q me lo escribas en romaji.
    Aburaso!!!

  5. nora dijo:

    Luca,
    Bueno, para la próxima sin rômaji.
    Abrazo.

  6. Sara Seg. dijo:

    Ah… encantadores los tangocho de figuras.
    Uno aprende más escribiendo notas ya que es más fácil recordar lo que se escribió por cuenta propia que por un medio electrónico.
    ¡Curioso!

  7. María dijo:

    Hola Nora

    Cuanto tiempo!! me ha parecido muy curiosa esta entrada, me voy a fabricar uno 😉

    Nora!! Vente para Málaga que te lleve por los Pueblo Blancos!!

  8. hellsister dijo:

    HOLA YO SOY DE MEXICO
    HAY ALGUIEN QUE ME DIGA DONDE
    LAS PUEDO CONSEGUIR ME PARECEN
    MUY BONITAS

  9. nora dijo:

    Sara Seg.,
    Pienso igual que tú, es más fácil recordar lo que escribe uno en papel.
    Un cordial saludo.

    María,
    Cuando lo hagas, saca fotos para el blog.
    ¡Algún día volveré a Málaga! 🙂
    Un abrazo a toda la familia.

    hellsister,
    Creo que no se pueden conseguir en el extranjero, pero son fáciles de hacer 😉
    Un cordial saludo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *