Puente hacia el futuro 4 – 未来への懸け橋 4 (mirai e no kakehashi)

.

Hace unos meses, un amigo español me dijo que mi blog era como un pasatiempo.

Pasatiempo … Entretenimiento, diversión, afición, devaneo, para pasar el rato

Ese día no tuve tiempo para preguntarle lo que quiso decir con eso de pasatiempo. Le escribí hace unos días para preguntárselo y me dio su opinión sobre lo que quiso decir sobre mi blog pasatiempo. Me gustó mucho lo que me dijo …

.

Cada año conozco a más personas que el anterior, cosa muy pero muy agradable, cada año aprendo más, cada año me sorprenden con sus sentimientos, con los comentarios, con las críticas constructivas y las no constructivas y,  me sorprenden también los puntos de vista de algunas personas, la forma en que reaccionan, la forma en que interpretan mis palabras.

.

En una de mis entradas, una lectora me dejó un comentario que me llegó al corazón, porque comprendió mis sentimientos, el cariño que siempre puse y pongo en cada palabra, en cada entrada de este blog.

Al leer esta entrada pensé en la cita que pusiste en la cabecera del blog. Pienso que tal vez las personas que escribieron esos articulos, con la finalidad de llamar la atención sobre un tema en especial, tienen la tendencia a generalizar las cosas, utilizando mal las palabras de modo que nos transmiten información generalizada, porque causa mayor impacto decir “todos” que “la mayoría” o “algunos”.

Debo confesar que la primera vez que leí en un blog sobre el mismo tema, hacía tanto énfasis [ … ] que llegué a creer que en Japón realmente “todos” [ … ] pero después de la impresión inicial decidí informarme mejor antes de proclamarlo a los cuatro vientos, entonces me di cuenta de que la información estaba generalizada o yo entendí mal el significado de las palabras. Lo que confirmo una vez más al leer tu entrada.
Cibeles.

.

Muchísimas gracias a todos los que pasaron por este puente durante estos cuatro años, sobre todo a los que se encuentran desde los primeros días al pie del cañón, aguantando mis devaneos, mis tonterías, mis cosas personales no tan personales, mis soliloquios, mis enojos, mis entradas «hispanófobas» … con paciencia, comprensión y cariño.

Muchísimas gracias a todos los que tienen este puente en un lugarcito de sus blogs, por mencionarlo en el Facebook, en el Twitter y otras redes sociales.

Muchísimas gracias por todo lo que me enseñan a través de los comentarios.

Muchísimas gracias a mis amigos y amigas que entienden mi lenguaje y comprenden lo que quiero hacer, y a los que me ayudan sobre todo cuando tengo problemas técnicos.

Hoy, 4 de junio, Una japonesa en Japón cumple 4 años. La mini nora puede hablar pero con sus 4 años todavía no puede entender ni comprender muy bien muchas cosas, es por eso que a veces se equivoca, no puede escribir bien y se interpretan mal sus palabras, pero con la ayuda de todos ustedes podrá seguir caminando como una tortuga …

Una japonesa en Japón , el blog pasatiempo 🙂 seguirá con la misma plantilla de siempre y con la misma cabecera.

Espero que podamos seguir compartiendo ideas, costumbres, puntos de vista, para saber diferenciar lo bueno, lo malo, lo equivocado, porque …

Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado
Aldous Huxley
Un millón de gracias a todos
Entrada original de Una japonesa en Japón
.
今日6月4日、「ある帰国子女のブログ」は満4年の誕生日を迎えました。
ちびnoraは4才になりました。まだ小さいけど、とてもおしゃべりで、周りの出来事に興味があって、なぜ?どうして?を考えたりします。疑問に思ったことをブログに書いたりしますが、まだ一人前ではないので、読む人たちが時々怒ったり、彼女の言いたいことを理解できない読者が現れたりもします。特に日本のことではない話題、ようするにその読者たちの国、人々に関するちびnoraの疑問などは好ましくないみたいです。
数か月前、ある女性読者からのコメントで、ほかのスペイン語圏のブログで日本と日本人に関してとても大げさに書いてたそうです。”日本全体が”とか、”すべての日本人が”とか ・・・でも彼女は、ほかの人に伝える前に調べようと思いました。そしたら、みんなではなく一部だったことが分かったそうです。そして、私が書いたある記事を読んで、やっぱりみんなではなかったと改めて思ったと書いてくれました。そのコメントを読んだ私は、この架け橋は少し役に立ってるのかなと思いました。
苦しい時もありましたし、今現在もいい状況の中で更新してるわけではありませんが、いつか書いた通り、なるようにしかならない、出来るだけ明るく過ごしたほうがいい方向に進むような気がします。
満4年を迎えることが出来たのも皆さんのおかげです。心から感謝致します。ありがとうございました。「ある帰国子女のブログ」はテンプレートを変えることなく、4年前と同じデザインでもうしばらく続けたいと思っております。どうして変えないの、どうしてヘッドに写真か絵を入れないのとみなさんに言われましたが、私はシンプルなものが好きで、青という色が好きで、そしてなによりも外見より中身(伝えたいことと皆さんのコメント)が大事だと思う人間ですので、今のところ変えるつもりはありません。毎週変えてる人もいますが、どういう性格してるんだろうと思います。
ということで、ブログ誕生日に関する”ごあいさつ”でした。
お友達のゴタロウさん(いつも私の漫画を描いてくれるスペイン人)が、また素敵な絵を送ってくれました。Animo nora (アニモ・ノラ)とは頑張れ、ノラ、そしてAnimo Japón(アニモ・ハポン)は頑張れ、日本です。正義と、お花と納豆の味方(笑)のnoraスーパーウーマンとゴタロビン(ご自分のこと)で日本の光になろう ・・・と書いてます。嬉しかったです。
素晴らしいお友達に恵まれて、たくさんの友情をいただいて、nora猫スーパーウーマンは幸せ者です。
「ある帰国子女のブログ」は満4才になりました。カメのようにマイペースでもうしばらく架け橋の番をしたいと思っております。
 
 ありがとうございました。
. . .
Esta entrada fue publicada en Personal, Puentes, Sentimientos, Sobre este blog. Guarda el enlace permanente.

120 respuestas a Puente hacia el futuro 4 – 未来への懸け橋 4 (mirai e no kakehashi)

  1. nora dice:

    Darth Akire,
    Muchísimas gracias a ti por compartir este puente, por comprender lo que estoy haciendo.
    Recibido el abrazo Xalapeñoso Mexicanoide 🙂
    Y un abrazo Japonoide de vuelta.

    joshua,
    Muchas gracias por utilizar este puente para viajar a Japón.
    Un cordial saludo.

    benrucito,
    Muchas gracias por querer compartir este blog con tus amigos del Facebook, espero que entre todos podamos hacer un mundo mejor.
    Un abrazo y muchas gracias por tus palabras.

    bichito san,
    Otro gran beso para los dos 🙂

    Juanjo Fernández,
    No sé si será como tú dices, pero lo tendré en cuenta siempre: seriedad, humildad, cariño …
    Muchísimas gracias por tus palabras, me has dejado con un nudo en la garganta … gracias.
    Un abrazo.

  2. nora dice:

    Kazutoshiさん、
    Con un poco de retraso, espero que haya pasado un muy feliz cumpleaños 🙂
    Para mí, sus comentarios son muy importantes porque me gusta saber lo que piensan los japoneses.
    Seguiré con el blog un poco más y nos seguiremos leyendo.
    Un cordial saludo y muchas gracias por sus palabras.

    Cyberfelina,
    ありがとうございます!
    Abraoso desde Okinawa.

    kuanchankei,
    Muchas gracias. ¿Enamorada de Suso? jajajaja … Puede ser, pero no de la forma en que tú piensas 😛
    Un cordial saludo.

    Pau,
    Muchas gracias Pau, muchas gracias.
    Un abrazo a los tres.

    Merychan,
    Bienvenida al blog y muchas gracias por dejar tus palabras en esta entrada.
    Me alegro que algunas de mis entradas te llenen de buena vibra. Te deseo mucha suerte en tu vida en Buenos Aires. ¡Ganbatte kudasai!
    Un cordial saludo.

  3. nora dice:

    Clara,
    Seguiremos … Muchísimas gracias.
    Besos**

    Midori,
    Muchísimas gracias.
    Un cordial saludo.

    Potorato,
    Gracias, muchísimas gracias … 😳
    Un abrazo.

    dewey price,
    Mil gracias a ti por leer lo que escribo, por cruzar este puente de culturas.
    Un cordial saludo.

    Coca,
    1) GRACIAS …
    2) MUCHAS GRACIAS 🙂
    Besos**

  4. nora dice:

    Daniel Ferrante,
    Muchísimas gracias por seguir cruzando el puente.
    Un cordial saludo.

    Martha Yolanda,
    Con un poco de retraso … ¡Feliz aniversario! 🙂
    Muchísimas gracias por tus comentarios llenos de sabiduría, por ser siempre tan amable conmigo. Gracias.
    Un fuerte abrazo.

    Diana,
    Muchísimas gracias.
    Un cordial saludo.

    Aradia/Marissa,
    Yo también espero leer tus puntos de vista varios años más 🙂
    Un cordial saludo.

    Verónica García,
    Me ha gustado mucho la frase que tienes pegada en la compurtadora, muy buena 😉
    Muchísimas gracias por compartir lo que escribo.
    Un cordial saludo.

  5. nora dice:

    The Loser,
    Muchísimas gracias a ti por seguir cruzando el puente.
    Un abrazo.

    Pacho,
    Gracias a ti, muchas gracias.
    Un cordial saludo.

    Adri,
    Muchas gracias por seguir en este puente de culturas.
    Un cordial saludo.

    Alberto Hernández,
    Muchísimas gracias …
    Un cordial saludo.

    laura,
    Estuve buscando lo que me pides en el comentario pero no pude encontrar el lugar donde venden esos broches. Seguiré preguntando.
    Un cordial saludo y gracias por la visita.

  6. PEIN-SAMA dice:

    Creo que puedo imaginarme que esta bien y que sigue aquí… A escondidas como buen ratón, debería de saludar de vez en cuando jojojo. Un abacho comadre

  7. nora dice:

    V@le,
    Muchísimas gracias por seguir leyendo el blog.
    Un cordial saludo.

    elcazargento,
    jajaja … re grosa … jajaja Muchas gracias 🙂
    Un cordial saludo.

    Sol,
    Muchas gracias por el enlace y acordarte de mi. Unos amigos también me enviaron la página.
    Un cordial saludo.

    Ernie,
    Muchísimas gracias por tus palabras, a mí también me gusta leer los comentarios de los lectores porque a través de ellos aprendo mucho. Por eso, muchas gracias también a ti.
    Un cordial saludo.

    Héctor,
    Con un poco de retraso … Espero que hayas pasado un muy feliz cumpleaños.
    Y muchas gracias por tus palabras, seguiremos con el puente de culturas.
    Un cordial saludo.

  8. nora dice:

    Lore,
    Muchas gracias Lore, por pasarte y comentar.
    Un abrazo.

    tita Hellen,
    Me gustaría que todos pensaran como tú 😉
    Muchas gracias, Hellen.
    Besos**

    Cibeles,
    Muchas gracias a ti, Cibeles, por comprender mis palabras.
    Un fuerte abrazo.

    Ernie,
    😛
    Saludos cordiales.

    AlySu,
    ありがとう!
    Besos**

  9. nora dice:

    Isabel G,
    Muchísimas gracias Isabel, por acordarte del blog y felicitarme.
    Yo también seguiré visitando el tuyo, y te deseo mucha suerte en lo que estás haciendo.
    Besos** y abrazos 🙂

    しるき,
    ¡Eskerrik asko!
    Muchísimas gracias por tus palabras y también por animarte a comentar.
    Espero que a través de nuestros diversos puntos de vista, podamos comprendernos mejor y puedas disfrutar de tu viaje por el puente.
    Mucha suerte con el idioma japonés, sé que es muy difícil pero de a poco se puede 😉
    Muchas gracias y nos seguimos leyendo.
    Un abrazo.

    PEIN-SAMA,
    😉
    Abrazote.

  10. ルカさん dice:

    Para mi es un placer leerte!!

  11. Clia! dice:

    Aunque llego tarde(como siempre me pasa¬¬) quiero felicitarte por estos cuatro años, que se dice rápido pero que ya es un tiempecito… aunque a decir verdad llevo siguiendo tu blog más o menos por dos años, para ser honesta muchas veces no se que decir así que realmente son una o dos veces las que he llegado a dejar algun comentario, igual, quiero agradecerte por formar este puente que une a muchas personas en ideas y sentimientos, y deseo de todo corazón que muchas más personas sigan cruzando este puente ^^

  12. Javier dice:

    Hola Nora,
    Quiero agradecerte la amabilidad y sensibilidad con las que recibiste el primer comentario que deje caer en tú puente (el de todos nosotros). Cómo lo haces siempre con todos los que se animan a compartir contigo. -¿Lo ves Nora?- . No exageraba ni estaba equivocado, así que… ¡bien por no decirlo! Aunque quisieras…
    No es tanto lo que cuentas, que también, sino sobre todo cómo lo cuentas, el ambiente que creas, posiblemente sin proponértelo, porque estoy seguro que así es tu naturaleza.
    He leído estos días varias entradas anteriores y los comentarios que las acompañan. Las personas que te escriben te aprecian sinceramente, aún sin conocerte, algo que seguro tú ya sabes. Incluso cuando hay alguna opinión contraria, casi siempre está envuelta en afecto y respeto. De forma que también quiero agradecer esa actitud a todos los que cruzan el puente, como tú dices, o simplemente se asoman a él.
    Para darte las gracias me gustaría compartir mi sitio favorito contigo y con todos.
    Hace años mi hermano y yo compramos un pequeño y modesto velero. Estaba bastante viejo, pero era lo que nos podíamos permitir, y todavía navegaba bien.
    Nací y me crié en Vigo, al noroeste de España, y allí hay mucha tradición. No sé si conoces aquello.
    Bueno, pues como te decía, compramos aquel velero (“CARPANTA” era su nombre), y cada vez que podíamos salíamos a navegar por las rías, las Islas Cíes y, a veces, más allá.
    El sitio del que quiero hablarte está en Vilanova, Cangas. Si tú, o algún amigo que nos lea tiene curiosidad, poned esa indicación en el google earth o cualquier programa parecido, y os situará cerca de una preciosa playa de arena fina y blanca, la playa de Areabrava. A la izquierda, al oeste, “un dedo” de tierra entra en el mar. Ese dedo es Punta Couso, y da igual que sea verano o invierno; el paisaje es precioso. A oriente están las playas de la ría de Aldán. A occidente la Costa da Vela, con sus acantilados mirando a América. Cuándo navegábamos por la zona y enfilábamos al oeste, mi hermano (mi hermano mayor) siempre me decía – ¡Mira Javi! – más allá, América…
    Nora, sí algún día tienes la oportunidad (o cualquiera de los que leáis esto), vete al oeste, hasta los acantilados ¡no te acerques tanto! Mira hacia el mar y respira profundamente. Cierra un momento los ojos…¡Mira Nora! Más allá América…
    Un cariñoso abrazo

  13. Julio dice:

    «Julio,
    Sip, tortuga 🙂
    Un abrazo.»

    y gato? por qué no gaaato? 🙂

  14. 保瀬 dice:

    No estuve desde el principio (y puede parecer que últimamente tampoco estoy) pero aquí me quedo mientras nos dejes tu puerta abierta, querida Nora.

  15. nora dice:

    ルカさん,
    El placer es también mío … leerte 😉
    Un abrazo.

    Clía!
    Muchísimas gracias por pasarte y dejar un comentario.
    Un cordial saludo.

    Javier,
    Muchísimas gracias por leer mi respuesta, gracias de todo corazón.
    Lamentablemente no conozco el norte de España, pero no pierdo la esperanza de volver y conocerlo. En mi próximo viaje, pasaré por el acantilado (prometo no acercarme mucho 🙂 ), miraré hacia el mar, respiraré profundamente, cerraré los ojos y recordaré tus palabras: ¡Mira, Nora! Más allá América …
    Muchas gracias por contarme tus recuerdos …
    Un cariñoso abrazo de vuelta.

    Julio,
    Porque para estas cosas quiero ser tortuga 😛
    Un abrazo.

    保瀬,
    Muchas gracias 保瀬, muchísimas gracias …
    Un fuerte abrazo.

  16. ルカさん dice:

    Enserio? あなたはunaともだちde verdad!!

  17. Julio dice:

    Que bueno, una tortuga que camina despacito y mueve la cabeza despacito. La gente pasa por al lado y se agacha para darle una palmada y dice: – Ahh tortuga. – y sigue caminando

  18. nora dice:

    ルカさん,
    Gracias a vos, de verdad.
    Un abrazo.

    Julio,
    Me gustaría ser una tortuga así 😛
    Un abrazo.

  19. nora dice:

    JULIO,
    😉
    Abrazote.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *