Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
noviembre 2024 D L M X J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo de la categoría: Sociedad
Influenza porcina: nivel 4 – 豚インフルエンザ・フェ-ズ4
.Como todos ustedes sabrán por las noticias, la influenza porcina está causando problemas en México y varios países. La Organización Mundial de Salud (OMS) decidió elevar la alerta de esta epidemia al nivel 4 (de una escala del 1 … Sigue leyendo
Publicado en De los medios, Mexico, Sociedad, Solidaridad
83 comentarios
Un cantante y un político – 歌手と政治家 (kashu to seijika)
Tsuyoshi Kusanagi — Kunio Hatoyama El cantante y actor japonés del grupo SMAP, Tsuyoshi Kusangi, fue detenido en la madrugada del 23 de abril por estar borracho y completamente desnudo en un parque de Tokyo. Estuvo arrestado por más … Sigue leyendo
Publicado en De los medios, Japón, Japoneses, Sociedad
58 comentarios
Antorcha de la democracia – 民主主義のたいまつ (minshushugi no taimatsu)
. Siempre creí y así lo dije en tantas oportunidades que es la misión de los dirigentes y de los líderes plantear ideas y proyectos evitando la autoreferencialidad y el personalismo; orientar y abrir caminos, generar consensos, convocar al emprendimiento … Sigue leyendo
Publicado en Amigos, Argentina, Política, Sociedad
25 comentarios
Japón: punto de vista de una alumna – 「日本について」:生徒の意見
.La entrada de hoy es una composición de una de mis alumnas sobre lo que le gusta y no le gusta de Japón. No he corregido ninguna palabra y ningún acento, son sus palabras. No es una obra literaria, pero espero que … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Cultura, Japón, Japoneses, Sentimientos, Sociedad
104 comentarios
nora y el Tokyo Anime Fair 2009 – 東京国際アニメ・フェアー2009とnora
.Estimados lectores: En una entrada anterior les dije que pensaba ir al Tokyo Anime Fair 2009. Supongo que muchos de ustedes habrá pensado que no lo dije en serio, que lo dije pero en realidad no iría … pero fuí La … Sigue leyendo
Publicado en Anime, Cultura, Curiosidades, Experiencias, Japón, Personal, Sociedad
81 comentarios
Sakura zensen 2009 – 桜前線 2009
.El 16 de febrero, la Agencia Meteorológica japonesa «Weather News» anunció el Sakura zensen, Pronóstico de florecimiento del sakura. Sakura zensen significa literalemente «el frente (o el camino) del sakura». Las primeras flores del sakura florecen en Okinawa en el mes … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, Japón, Sociedad
62 comentarios
San Valentín en Japón – 日本のバレンタイン・デー
Amar profundamente a alguien nos da fuerza. Sentirse amado profundamente por alguien nos da valor (Lao Tsu) . Como todos ustedes saben, el Día de San Valentín es una celebración en la que los enamorados, novios, esposos o amigos expresan … Sigue leyendo
Publicado en Comida y bebida, Costumbres, Japón, Sociedad
105 comentarios
Poemas Senryû de los asalariados japoneses – サラリーマン川柳 (sarariiman senryuu)
.Los poemas Senryû (川柳) son parecidos a los poemas Haiku (俳句), breves poemas de 3 versos de 5-7-5 sílabas respectivamente. El Haiku se caracteriza por expresar en sus versos a los fenómenos de la naturaleza, estaciones del año, es muy … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, Humor, Japón, Japoneses, Poesía, Sociedad
76 comentarios
Festival de Nieve de Sapporo 2009 – さっぽろ雪祭り 2009 (sapporo yuki matsuri)
.En primer lugar, muchísimas gracias por los comentarios de la entrada anterior. Hice la traducción de una parte de ellos para que mi amiga y sus alumnas puedan leer lo que han comentado, y también tienen mi respuesta debajo de … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Curiosidades, España, Japón, Matsuri, Sociedad
34 comentarios
Mamemaki – 豆まき
Foto de nora 🙂 Para los lectores que me pidieron una foto … . Hoy, 3 de febrero, es del Día del Setsubun (節分), que significa «separación de las estaciones», y es la víspera de uno de los 4 cambios … Sigue leyendo
Publicado en Costumbres, Cultura, Japón, Sociedad, Tradiciones
110 comentarios