Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
noviembre 2024 D L M X J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
- Macarena en Almuerzo en las escuelas japonesas – 学校給食 (gakkô kyûshoku)
- Juan Manuel en Sobre nora/noraについて
- Andrés Obón en Obón de España y Obon de Japón – スペインのオボンと日本のお盆
- Robert Delgado en Quitarse los zapatos en la entrada de una casa japonesa y su significado – 玄関で靴を脱ぐこと、その意味
- Blanca Arriaga en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo de la categoría: Blogs
Meme: Sobre Merchandising – キャラクターグッズについて
.Hoy hago dos memes que me enviaron hace mucho. Perdonen el retraso en seguirlo. El primero es el que me manda Visual, del blog Visual. Meme sobre Merchandising 1. Nombra el primer Merchandising que te regalaron. La muñeca Jenny. Esta … Sigue leyendo
Publicado en Blogs, Meme
80 comentarios
¿Es verdad que…? 1 – 本当ですか・・・? 1 (hontoudesuka)
. En los restaurantes no se puede comer tranquilo. Cada vez que entra un cliente, TODOS los camareros gritan a la vez: IRASSHAIMASEEEE. Y cada vez que necesitas a un camarero has de pulsar un botón que hay en la … Sigue leyendo
Publicado en Blogs, Curiosidades, Japón, Sociedad
68 comentarios
Publicar sin permiso 2 – 許可なく載せること 2
. Agradecimiento Muchísimas gracias por las palabras que me dejaron y por preocuparse por mí y por este sitio, y por toda la ayuda que me ofrecieron. Lamentablemente no puedo hacer nada, pero tengo la mente y el corazón en … Sigue leyendo
Publicado en Blogs, Personal, Respuestas, Sentimientos
Deja un comentario
Publicar sin permiso – 許可なく載せること(kyoka naku noseru koto)
.Como todos ustedes saben, yo no publico mi correo en este blog, y no lo hago por el momento porque tengo mis razones. Pero eso no significa que no puedan comunicarse conmigo. La ventana de los comentarios está abierta en … Sigue leyendo
Publicado en Blogs, Personal, Sentimientos
86 comentarios
Premio: Blog Solidario – ブログ賞(ぶろぐしょう – burogu shou)
. El Banquero de la Libertad, y Gifurama me han otorgado el Premio al Blog Solidario. Este Premio, parece que lleva tiempo en la web, y es una forma de enlazarnos con las personas agradeciendo la ayuda que recibimos. A los tres … Sigue leyendo
Publicado en Blogs, Premios, Sentimientos, Sobre este blog
44 comentarios
疑問(ぎもん- gimon)-Dudas…
今日は読んでくださっている日本人のみなさんにお願いです。写真なしの記事でごめんなさい・・・今の心境だと思ってください。 先日、あるすスペイン語のブログにとても可愛い小学生の写真が載ってました。本当にいい写真でした。たぶん終業式で、写真を撮っている人を見てびっくりしている表情ですが・・・とても自然で素敵な写真でした。 本当に素敵でした・・・ただ・・・学校の校章と子供の名前が読めるのです・・・ わたしは、スペイン語圏のみなさんのコメントの中でたった一人の日本人で、疑問を感じましたのでそれを書きました。今の技術で校章とか名前をごまかすことが出来るのに、どうしてそれをしなかったのか、そしてその子の親御さんには了承を得たかどうか・・・ 撮る前に了承得たのは当然でしょうと、みなさんの答えでした。でも・・・もし了承得たのであれば、そんな自然で素敵でびっくりした表情は撮れなかったと思います。もしブログ管理人さんがすべて了承済みで撮ったのであれば、心からお詫び申し上げます(まぁ・・・このつまらない日本人のブログお読みになっているとは思いませんが・・・) 結局私の思いは残念ながら通じませんでした。”なんでいい写真なのに認めないのか、あなたのお陰でせっかくの写真とが台無しになった、変なことを考えているのはあなただけでしょう、大げさ、マニアック、偏執症者・・・”などとステキなお言葉いただきました(笑)。怒ることもできなくて、ただただ情けなくなりました。 もし私がその子の母親でしたら絶対に知らない方のブログに修正なしの写真を載せたいと思いません。名前入りでなくても了承なしでは載せてもらいたいとも思いません。私の考えはおかしいでしょうか。写真を撮ってはいけないとか、載せたらだめとか、そういうことではないのです。上に書いた条件なしでいいのかどうか・・・です。間違ってますか? 何週間前にある日本人のブログを訪問したとき、ガングロさんの写真が載ってましたけど、でも顔はちゃんと工夫してありました。私はガングロさんたちは顔を洗ったら別の顔になるんだからそのままでもいいと思いましたが・・・でもそこはその方のやさしさ、謙虚さ、相手に対しての思いやりの心を感じました。 で、もう一つの出来事は・・・私の記事が勝手にほかのブログに了承なしで載ってるということです。そのブログはスペイン語で書かれている日本に関してのブログを集めて一つのブログにしています。そこに参加しているブロガーたちは事前に連絡が行って了解済みだそうです。しかし!!・・・私はメールアドレスを公表してませんので、勝手に載せられています。小さくって大したことない帰国子女のブログでそんなに大げさに騒ぐことないと思うかたもいらっしゃると思います。でも非常識です。メールアドレスがなくてもコメントという窓口があります。 こういうことが今ブログ上、インターネット上で起きてます。それでも私は間違ってますでしょうか? 勇気をだして出来るだけ多くの日本人たちの意見を聞きたいと思います。よろしくお願い申し上げます(日本語で構いませんので) 下手な日本語で申し訳ございません、帰国子女だと思ってお許しください。最後までよんでいただいてありがとうございます。 . Hoy tuve que cambiar el orden de los textos. Empecé escribiendo en japonés porque esta entrada va dirigida a los japoneses que me leen. Y es la primera … Sigue leyendo
Publicado en Blogs, Personal, Reflexiones
86 comentarios