Regalo de la cigüeña Isabel
La tía nora (llamada también Doraemon), está muy ocupada. Además de trabajar, cocinar, dormir, mantener el blog, leer libros, tomar cafés, pasear por el barrio y otras cosas … está haciendo a mano regalitos para los sobrinitos y sobrinitas que nacieron este año 🙂
A ver si para la semana que viene los puedo terminar …
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima.
.
今年生まれた赤ちゃんたち ・・・スペインと日本のご夫婦の子供たちがすくす元気に育っています。
その可愛い”甥・姪”たちのため、noraおばちゃんは一生懸命いろんなものを作っております。仕事の合間にコツコツとやっておりますので、なかなか進みません。来週あたり発送出来るといいんですけどね。
一番上の人形の赤ちゃんは、スペイン人のお友達からのプレゼントです。本当に可愛いです!(笑)。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。暑かったですね!
ご自愛くださいませ。良い週末でありますように。
では、では ・・・
. . .
Ooooooooooooooooooooh!!! Qué pocholadas!!! El conejito es supermono y el bordado también! Qué ternura!
Yo aun guardo los dibujines de cuando mis primas eran pequeñitas, me hacen mucha ilusión!
Ala disfrutales mucho ahora en vacaciones! Besis
Qué monada! ¿Doraemon? ¡No me digas que sacas inventos mágicos de una bolsa!
Jajajaja Doraemon! Yo mejor te llamaría Noraemon =D.
Tómatelo con tranquilidad, que para algo estamos en verano ;).
Besitos y felicidades por tus sobrinitos ^_^
Ayyyy…esta tita Nora…
Tu sobrinita Yuna te manda muchos besitos (con algo de babitas) y muchas sonrisitas cariñosas.
Menuda artistazas que eres Nora!! no sabia esta faceta de ti, siempre me sorprendes muy gratamente.
Dales a tus sobris un besote de mi parte!! ^_^
Nuestra Direttora
Destila ternura,
¡Es tía Nora!
Construye hermosura
A los sobrinitos
Crea un presente,
Y de cariñitos
Lleno este puente.
De tareas rebosa,
Mas abre un espacio;
De corazón cada cosa,
Con primores y aprecio.
Sabemos es ella
Entrañable de amores;
Siempre tan bella,
Y esparciéndonos flores.
Grazie mille per tutto, tía Nora
De ti,
[muchos abrazos]
PD, Dorettora, por favor, no se apresure, como de prisa, respira y date tiempo
Pingback: Tweets that mention Tía nora – noraおばちゃん(nora obachan) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ -- Topsy.com
Que tierna eres XD
hola norita, lindos regalos para los sobrinos, yo tengo tres sobrinitas que se encargan de volverme loco jeje
Sigue con tus cosillas, pero siempre compártelas.
Tal vez escriban en el dibujito
Mi tia es Kawai…
Jo que bonito, con los años que llevo sin ver a mis sobrinos. Disfrutalos que cuando crecen pierden un poco el encanto jajaja.
Nuria un achuchon y un besote a Yuna.
Hola Nora!!
Qué tiernos y bonitos presentes!!! Esos bebés son afortunados de recibir mucho amor.
Un abrazo
No cabe duda que eres un lechado de virtudes, estan preciosas las maravillas que les estas haciendo a tus nuevos sobrinitos.
Sus padres te lo van a agradecer con todo el corazón, no hay mejor detalle que hacer algo con tus propias manos para darle ese valor agregado.
A mi también me gusta hacer ese tipo de manualidades, el bordar, tejer y hacer algunas cositas más, aparte de relajarte, el imaginarte la cara de los padres e incluso de los niños te das por bien pagada.
Creo que te mandarán un bello dibujo y le pondran: PARA LA TIA NORA, QUE ES TODO AMOR.
Recibe un cordial abrazo.
Hai sai Nora
Cada dia te dejas conocer un poco mas!
Ahh, no te olvides que el 31 sera el Shinjuku Eisah Matsuri!
Mata yashi!
Buenos días comadre, oye así que ya eres tía comadre hayyy Dios como se pasa el tiempo T_T recuerdo cuando eras una niña que tirabas los jugos y que te encantaba tirarlos en el escusado, cuando te gustaba hacer los honores a lado de tu amiga tontita y sus papas…… Cuantos recuerdos y ahora ya eres tiaaa, después serás mami comadre 🙂 esperemos hacernos tíos todos rápido 😉 ok? Que tengas un lino día comadre Chan.
tita Hellen,
¡Graciaaaaaas!
Besos**
David GB,
Sip, saco inventos y hasta escribo cartas 🙂
Un abrazo.
Sirius,
jajajajajaja … Me quedo con el Noraemon jajajajajajajaja
Besos**
Nuria,
Besitos** a mi sobrinita … y espero que le guste 😉
Besos**
Layane,
jajajajaja … Hmmm … sé hacer muchas cosas más
Un abrazo.
MikOv,
Muchas gracias 🙂
Lots of hugs.
Juan,
Gracias … 😳
Un cordial saludo.
txema,
jajajaja … me lo imagino 😛
Me alegro tenerte otra vez por aquí.
Un abrazo.
DIEGOMAN,
Ojalá que escriban eso en el dibujo 😛
Un cordial saludo.
akane,
jajajajaja … creo que tienes un poco de razón.
Un abrazo.
Mariana Edith,
La afortunada soy yo, porque soy una tita postiza
Un abrazo.
Matha Yolanda,
Yo siempre hago las cosas imaginándome las caras de los niños …
Gracias por tus palabras.
Un fuerte abrazo.
Peta,
¡Hai sai!
jajajajaja … todavía hay muchas cosas más …
El 31 estaré en Shinjuku, «mochiron» 😉
¡Mata yashi!
PEIN::,
Sip, tía postiza
Un lindo día también para ti, Pein.
Un saludo de tu comadre.
Martha Yolanda, gracias por el enlace del bizcocho de naranja, voy a hacerlo y ya te cuento. Llevo tantos años sin hacerlo que he olvidado las cantidades, un beso.
Qué buenas manos Nora!, son los regalitos con mucho sentimiento y los que más se aprecian. Cuando vi el título de obachan pensé en otra cosa.
Debe ser que en casa cuando estaba con mis tíos les decía «obachan, y me respondía mi tía y mi abuela » jajaja y yo nunca terminaba de comprender el porqué, pero para tía el obachan (chan suena más fuerte) puede ser y el obaachan para abuela se alarga la a(se pronuncia más suave) si no es así corregime Nora, me costaba decirle abuela, por eso eso de obachan para mí era una confusión. Usagichan kawaii 🙂
Un abraOsote! Alymar
Hola tía Nora!!
Ayyy qué mono que sale el bebé ^^ Qué sorpresa y qué alegría me he llevado al verlo por el blog ^^
Tengo que decirte que el pasado jueves, mi familia se vio ampliada por el nacimiento de una nueva niñita ^^ No sé qué pasa en esta familia, pero ya no nacen niños, sólo niñas XDDD
Disfruta de tus sobrinitos!!
Besines!!
La mejor inspiración, es precisamente eso… imaginarse la carita de los niños.
Un fuerte abrazo.
Para Akane, no tienes nada que agradecer, al contrario, espero haber ayudado y que los bizcochos te salgan muuuuy sabrosos, pero sobre todo que los compartas con tu familia.
Un saludo.
alymarja,
Oba-chan es más cariñoso que el Oba-san (es algo parecido al tita en lugar de tía como dicen los niños en España) Para mí, el Oba-san suena más fuerte. Y sí, el Obaa-chan es para abuela.
AbraOso con lorcaaaa 🙂
Isabel,
Así que más niñas, felicidades 😉
Besines**
Martha Yolanda,
Así es, las caras de los niños hacen felices a cualquier persona 😉
Un abrazo.
te estan quedando muy bien, espero que se diviertan mucho con el conejo
Saludos
Gracias por la expli, mirá que mi hija sabés como me dice a mi:
«mamachan, y para ella misma se agrega su nombre y el sufijo sama» jajaja, Besos
Alymar
Hola buenas tardes!!!!
Mis más sinceras felicitaciones. Nada más bonito que poder hacer regalos para los pequeñines que vienen detrás empujando. Además con el cariño con el que los estás haciendo, seguro que les encantarán. Los bordados son fantásticos, eres toda una artista eeh. Esta muy bien el bebé de la cigüeña Isabel, tiene una cara de bonachón, jajajajaaja, a ver si sale traviesoooooooooo.
Gracias por leerme y a Nora por repartir tanto cariño.
Un abrazín!!!!
P.D.: Pero, los patucos donde están……………………. OLO
Las tías somos siempre gente muy ocupada… siempre tenemos un sobrino que consentir….
Que lo disfrutes.
Los mofletes del muñeco me recuerdan muchisimo a mi sobrino pequeño.
un abrazo
billy,
¡Gracias!
Un abrazo y gracias por comentar.
alymar,
De nada. Qué graciosa tu hija, jajajajaja
Un abraOso con lorca 🙂
Miguel-Maiku,
Siiiii, tiene cara de bonochón, es un bebé precioso.
Un abrazín.
PD: Ahhh … los patucos … no me salieron bien 😛
Nicte Kono,
Sip, las tíaaaaasss …
Un abrazo.
neki,
Conociéndote, creo que serás un buen tito 🙂
Un abrazo.
que lindo!!!!!!!!!!! me encanto el baby es un excelente regalo para la llegada del bebe.. besos suerte
posicionamiento en buscadores,
Muchas gracias por la visita.
Un cordial saludo.
Pingback: Las primeras palabras de un bebé japonés – 日本人の赤ちゃんの始めての言葉 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ