Hoy en la televisión vi que Japón es el segundo importador de aguacates mexicanos después de EE.UU. ¿Cómo le dicen los japoneses a esta fruta y cómo se escribe en romanji? (Desde México)
La Persea americana, conocida popularmente como aguacate o palta, se originó probablemente en el estado de Puebla, México, hace 10 000 años, aunque la evidencia fósil sugiere especies similares fueron mucho más extendida hace millones de años hasta el norte de California (U.S.A.), en un momento en que el clima de esa región era más propicio.
Las civilizaciones precolombinas las cultivaban desde el río Bravo (norte de México) hasta Guatemala.
Se divide en tres variedades: mexicana, guatemalteca y antillana.
(de la Wikipedia).
En japonés se dice アボカド – avocado (del inglés)
En un supermercado de Naha, Okinawa
Ensalada de palta, tomates y tōfu
Aguacate con salmón a la plancha
Un plato de arroz con aguacate, jamón y verduras
.
Fe de errores
Hola, Nora. Un apunte, manzana en chino, 苹果, no significa seguro, pero suena similar a 平过 que podría traducirse como ¨pasar seguro, bien¨. En el sentido de un examen. También es la razón de tomar manzanas en ciertas fechas como Nochebuena (平安夜 o noche de paz, tranquilidad) porque 苹果 suena como 平果 algo así como ¨fruta de la paz¨ (Nope).
Una de las cosas que me gustan
de este Puente:
las personas que me enseñan
cosas que no sabía.
Muchísimas gracias al lector Nope por la corrección,
y lamento no haberme informado bien
antes de publicar la entrada.
Nota: fe de errores alude a aquellas informaciones erróneas que aparecen en el contenido de los periódicos, y suelen aparecer en la sección de Cartas al director aclarando aquello que estaba equivocado.
Aguacate – Palta – アボカド – Avocado … y fe de errorres
Entrada original de Una japonesa en Japón
.
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂
あるメキシコの読者から:「日本はメキシコ産アボカドの輸入国第二位とテレビで言ったましたが、日本語ではなんて言うんですか?」というコメントをいただきました。
今現在アボカドは5か国から輸入されていますが、メキシコ産が9割を占めます。最近よくスーパーで見かけますよね。
先週「りんご」のことを記事にしましたが、ある読者から中国語の漢字の本当の意味を教えていただきました。りんごは中国語では苹果(ピンイン)で、「確実」という意味だと書きましたが、これは誤りでした。確実は「平过 」で、苹果と似たような発音なので、試験の時にりんごを食べる習慣があると教えていただきました。日本語の”当て字”のようなものですね。
知らないこと、間違ったことを教えてくださる読者がいるとありがたいです!
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・
. . .
Buenas~
Primero que nada, muchas gracias Nope c:
Y en segundo: Tal vez en los aguacates Japón este pronto a superar a EU, quien sabe~
Y, vaya, aunque ‘Aguacate’ si seria tal vez más dificil de decir en Japones-español en vez del «engrish», ¿no?
Saludos desde Mty~ ^-^
Hola Nora-san:
Antes que nada, gracias por atender mi pregunta en un post compartido.
Y bueno, consideraré disfrazarme de «avocado» para viajar gratis a Japón.
Saludos cordiales.
Es tan rica la palta♥
Hola Nora,
Qué sorpresa, no pensé que añadirías lo que había dicho. Hablo chino bastante bien (o al menos mejor que japonés…) pero si hay algún hablante nativo que confirme lo que dije estaría bien, porque es lo que tengo entendido pero me puedo equivocar.
De nada por el apunte, y perdona por no haberte agradecido primero tu blog, en el que nos traes cosas tan curiosas. No te preocupes por haberte equivocado, es una minucia y mira que hasta en los periódicos cometen errores.
Respecto a los aguacates, me parece muy curioso que sus agricultores mantienen unos precios relativamente altos gracias a que, una vez maduros, se pueden mantener en el árbol, de manera que el agricultor no se ve obligado a venderlos rápido por miedo a que se estropeen, lo que hace que tengan un mayor control sobre los precios, y no estén tan en las manos de las grandes empresas exportadoras (una manera de limitar la producción estilo OPEP, jaja).
Un saludo desde Tokyo.
Hola Nora,
La verdad, el aguacate sólo no me gusta. Demasiado aceitoso, no puedo con él :D… pero lo combinas en ensalada y arroz y es mágico, le da un sabor muy bueno y agradable. No sabía que se importaba tanto pero me lo imaginaba, lo veo mucho en el sushi que aquí preparan y en recetas. También descubro que hay varios tipos de aguacate que, era lógico, son países muy diferentes.
Y sobre las «de de erratas», jo, algo a destacar de este blog, que siempre sabes rectificar. Nadie es perfecto pero no sé, esa garantía de escuchar sugerencias me encanta
Me encanta el aguacate! creo que fue uno de los alimentos que más comimos durante el viaje alrededor del mundo. Y los mejores de todos los de Colombia. Ahora en España también comemos bastante, pero son de la variedad como la que venden en Nara, que siendo ricos, no me gustan tanto.
No sabía que en Japón también se comía mucho aguacate.
Saludos, Nora.
Hola, buenas tardes!!!!
El aguacate, dicen que es todo en uno, fruta y verdura. Hoy en día es fácil poder encontrar aguacate en muchas de las fruterías (donde vivo). Otra cosa es la forma y gusto de prepararlo, pero es muy saludable. Aunque sólo sea para poder saborear alguno de los platos aquí presentados, ya merece la pena el viaje a Japón. Aaaaaaaais, pero cuanta hambre pasamos alguno en este puente….(es broma).
Cuánto se aprende aquí, de todos.
Buen provecho.
Gracias por leerme.
Un abracín!!!!
Si algún día vienes a mi casa y quieres conectarte al wifi, nuestro password empieza con la palabra catalana para nombrar a la palta de mis amores: alvocat ;D
Podría comerla cada día, pero aquí es cara y nunca sabes cuándo estará buena por dentro T_T
Hiroka Akita,
Tal vez algún día supere a los Estados Unidos.
Un cordial saludo.
Desde México,
JAJAJAJAJAJAJA … Entonces ya sabré cómo encontrarte en el aeropuerto jajajajaja
Un cordial saludo, y de nada 😉
Mar pera,
Es rica, sí … pero tiene muchas calorías 🙂
Un cordial saludo.
Nope,
Muchas gracias por la corrección, me alegra tener lectores que leen bien y todo lo que escribo en las entradas, porque así puedo saber si estoy equivocada o no. De verdad, muchas gracias 🙂
Un cordial saludo.
Eowyn,
A mí tampoco me gusta el aguacate solo, siempre lo preparo con tomates pero utilizo muy poquito porque aunque es muy saludable, tiene muchas calorías.
Como digo siempre, errar es humano, pero también es humano saber disculparse, creo … porque como dices, nadie es perfecto.
Un abrazo.
fushimi78,
Bueno, en Japón parece que ahora está de moda 😛
Un abrazo.
Miguel-Maiku,
jajajajajaja … Tendremos que inventar algo para que los lectores puedan comer en este puente jajajaja
Un fuerte abracín.
remorada,
¡OK!, ya lo tengo apuntado 😛
Un abrazo.
Hola Nora,
Sí, efectivamente, yo echo muy poco pero lo suficiente para darle sabor :D. He intentado aprender a hacer guacamole con tomate y sabe bien.
Un abrazo Nora
Eowyn,
🙂
Otro abrazo.