Umibiraki significa: Umi – mar y Biraki – abrir, literalmente abrir el mar, es decir, las playas.
El primero de abril se abrió la playa de la ciudad de Tomigusuku (豊見城 – ver mapa), y en la ceremonia participaron 108 niños de las zonas afectadas por el terremoto y tsunami que se encontraban pasando las vacaciones de primavera en la isla (foto de arriba). Durante la estadía, hicieron turismo con los niños de las escuelas del lugar.
Las grandes tiendas empezaron a vender mallas (trajes de baño, bañadores) y los empleados de Okinawa a trabajar sin corbata 🙂
Playa que se encuentra a diez minutos de la casa de mis padres.
.
Para los lectores que estudian japonés
El kanji 城 – castillo, en japonés se lee shiro, jyô, pero en el idioma de Okinawa se lee gusuku. Es por eso que se dice Tomigusuku (豊見城), aunque algunas personas dicen Tomishiro.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Que tengan un buen fin de semana.
Hasta la próxima 🙂
.
今月の1日に、豊見城市(とみぐすく)の豊崎美ら(ちゅら)SUNビーチで海開きがありました(トップの写真)。
春休みを利用して沖縄に遊びにきていました東日本大震災の被災地福島の子供たち108人が招待されました。
早いもので沖縄では海開き。二・三日前市内を歩いてましたら、腕と足が赤くなってた観光客を見かけましたが、海に行ったんだなと思いました。
先日デパートで水着コーナーを見ましたし、サラリーマンのかりゆしシャツでの出勤をよく見かけるようになりました。
春というよりも、初夏みたいな感じです。
写真(トップ)と資料:沖縄タイムスデジタルよりお借りしました。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い週末でありますように、ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・
. . .
Preciosa la playa cercana a la casa de tus padres!
Me hace gracia lo de «mallas (trajes de baño, bañadores)», supongo que lo que no esta entre parentesis, mallas, es como se dice en Argentina y lo pones para que lo entendamos todos los hispanohablantes.
Me has asustado con lo del kanji que se lea distinto en Okinawa, ¿ocurre con muchos kanjis?
Nora!! Que bueno se ve el mar!!! Super transparente… A ver…analizando, si eso es una playa, lo que hay en Pinamar (por dar un ejemplo) que es?
Y para cuando se viene el calor de posta? Ahora q es media noche hay 19°C, todavia falta un poco, no?
Te mando un abrazo, cuidate y disfruta del paraiso.
Hola Nora, vaya la playa que queda cerca de casa de tus padres parece muy bonita ese mar cristalino me gusta 🙂 imagino que allí en Okinawa habrán muchas playas y muy lindas. En la isla que vivo aquí hay bastantes playas aunque aun no es tiempo ideal para ir, no por el tiempo por que los días normalmente son soleados pero si por ser épocas de medusas jajaj a menos que algún/a valiente se meta en el mar sin importarle las advertencias ( que suele pasar ). Me alegra leer que los niños y niñas del pasado tsunami y terremoto estuvieran en la apertura de las playas okinawenses y pudieran disfrutar de las mismas pasando un rato divertido jugueteando con sus compañeros 🙂 . Te deseo un feliz y buen fin de semana Nora un fueeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo.
ホームシックは私の全存在を浸すので、昔の海岸に沿って歩いていない人と海、私のビーチを見て感じるものです。
私はあなたを読むために家庭で感じる。
温かい抱擁と永遠のキス
Añoranza es lo que siento al ver mis playas, esas que no hace tanto tiempo paseaba por sus orillas y el mar bañaba todo mi ser.
Me siento en casa al leerte.
Un cálido beso y un eterno abrazo
Muy interesante lo que cuentas. Por aquí la gente sigue estando en la playa.
Cariños desde Mar del Plata.
A propósito¿dónde aprendiste a escribir castellano?¿En Argentina por lo que deduzco?
Waa decile a tus padres que me adopten, yo quiero vivir a 10 minustos de una playa asi :S
besos
Una duda, nora: ¿La apertura de playas es algo simbólico? Es decir, ¿se puede ir a la playa durante todo el año o hay que esperar a que empiece la temporada oficial de playas?
Yo también quiero preguntar si es algo simbólico y uno puede ir a la playa cuando quiera. Por ejemplo, en Uruguay el 8 de diciembre (día de la Inmaculada Concepción de la Virgen María) el Obispo bendice las playas de Montevideo. El nombre oficial (no religioso) es Día de Las Playas, y suele coincidir con la llegada del clima más caluroso. Pero las playas en Uruguay son públicas y de libre acceso y uno puede ir cuando quiera y a la hora que quiera; es así en Japón? . Las pocas regulaciones que tenemos tienen que ver con zonas para pescar, para bañarse y para deportes; no se permiten perros, pero la gente los lleva igual, y tampoco se permite andar en jeeps o cuatriciclos ni motos sobre la arena.
Saludos
Hola, buenas noches!!!!
Refrescante noticia. Me imagino que ya irías a comprar tu Kariyushi, eeeh. Con lo que me gustaba la playa, las olas, hacer castillos de arena, mirar a las………., bueno será mejor que lo dejemos. Me ha gustado mucho la primera foto, casi puedo oír el griterio de los niñ@s disfrutando de todo lo que ofrece la playa. También será bueno para esos niñ@s, después de lo que han sufrido por culpa de un maremoto, que ahora disfruten del lado bonito del mar. Caray con la playa que hay al lado de casa de tus padres, si sacas la caña hasta puedes pescar, jejejeje. A disfrutar del solecito.
Gracias por leerme, y a Nora por permitir que remojemos los pies.
Un abrazín!!!!
P.D.: Mañana voy a tomar el café, que en la última foto veo que tengo sitio donde aparcar el submarino, jejeje
Que maravilloso tener una playa tan cerca!
vienen días de sol y playa por ese lado del mundo y yo por este otro ya sintiendo el frío del invierno próximo…aunque viendo las fotos me sentí feliz imaginando que estoy en un día soleado en la playa =o)
Que felices se ven esos niños!
Vaya tenia tiempo sin leer tu blog. Espero que lso vientos de estos dias no haya ocacionado problemas graves.
Que lindo lo de las sakuras de hace unos dias! Esas flores nunca dejan de sorprenderme.
Y que bien luce esa agua. Quisiera meter mis pies ahi y sentir la arena entre los pies. Yo vivo en Chihuahua,Mexico. Y aqui es un desierto asi que rara vez llueve y mucho menos podemos disfrutar de algo como el mar.
Oh y tambien que bello regalo te dio el viento,
Perdona, siento que no escribo con coerencia, esque cada vez me enamoro mas de Japon. Espero un dia poder visitarlo.
Un abrazo cuidate.
byebye~
¡Que buena noticia!, abrir las playas de Okinawa y que sean los niños afectados los que inauguren ¡eso es fabuloso! :P, ya me imagino la carita de los niños al ver el azul del mar, ver sus caritas felices y disfrutanto del sol, arena y playa. 😀
Acá en México las playas, hasta donde yo se, están abiertas al público todo el año, a excepción cuando hay información de marea roja, o mar embravecido por la época de huracanes, de hecho hace unos días en las playas del estado de Guerrero hubo un espectáculo que no se había presentado antes, la playa se cubrió de neblina espesa, a pesar de eso todos los visitantes quedaron fascinados y siguieron disfrutando de la playa 😉
¡Buen inicio de semana! 🙂
Te mando un primaveral abrazo y cálidos saludos.
P.D. ¿Y… aprovechas que tienes esa maravillosa playa de aguas cristalinas a escasos 10 minutos de la casa de tus padres para ir a tenderte en la arena, disfrutar de una bebida refrescante acompañada de un buen libro?
podemos banarse en juno en Alicante. Y tenemos Hogueras.
El color de mar es muy diferente de alicante. Pero es muy bonito!
Vaya pues sí que es raro esto de inaugurar la playa…pero siempre es bueno saber buenas costumbres japonesas.
VV.
Hola Nora, acabo de descubrir tu blog, para no enrollarme, soy un enamorado de japon que estudio el idioma y vuelve a Japon siempre que puede y ahora mismo se encuentra realizando un trabajo de master de cara a mejorar el trato al turismo japonés en españa, sabrías recomendarme algún libro en español o ingles sobre protocolo o etiqueta japonesa??? necesitaría hacerme una idea de las posibles necesidades y el trato que podrían demandar para un mejor servicio turístico ..gracias de antemano por la posible respuesta
Qué gozada poder disfrutar de las playas tan pronto 😀
Hola Nora,Okinawa es maravillosa! Grande!
Hola Nora,
Qué playa más bonita. Me alegro de que se mantenga la iniciativa porque lo normal es que con el tiempo se vayan olvidando que esas zonas seguirán por bastante tiempo afectadas.
Un beso Nora. Ahora me toca leer entradas atrasadas…
La gente de la revista Eikyô ha subido a su página de facebook este vídeo de Take Kubo, un pequeñajo del filial del Barça, que lleva un año en Barcelona y parece que habla español tan bien como juega al fútbol 🙂 Te vas a tener que hacer futbolera, porque parece que el fútbol es un puente más entre España y Japón.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=VjmHgdood8M
Se ven lindas las playas de Okinawa… いきたいな。
Hola Nora!!
Hace rato que te sigo, pero es la primera vez que me atrevo a comentar un post. Me da mucho gusto ver que en Okinawa ya hay un poco de sol. Soy mexicano, y llegué hace un par de semanas a Tokio, para hacer mis estudios de maestría. Sólo quería comentarte que tu blog hace más accesible para nosotros, los hispanohablantes, el entender mejor a la cultura del país que nos recibe. Ojalá en algún momento podamos coincidir.. Un abrazo desde el corazón
Noraさん、こんにちは♪
お変わりありませんか?
今、わたしの左目の眼球には傷がついていて
医師から長時間のパソコンは禁止と言われているので
沖縄のコメントを省かせていただきますね。
用件だけ書きます。
…….
シークッレトで私のほうにお返事をいただければ
うれしいです。よろしくお願いします☆
Noraさん、
先ほどはありがとうございました。
眼のほうは、1日6回の目薬と寝る前の抗生剤で
だいぶ良くなってきてます。
ご心配いただいて感謝です。
ありがとうございます♪
これからも、どうぞよろしくね☆
Exelente iniciativa para la gente afectada por el maremoto. Las playas de okinawa son realmente bellas *-*
Y te queda a solo 10min de tu casa, q bien.
Y cómo es eso de inauguración de playas? es q o están abiertas todo el año? debe de sear algo así como iniciando la temporada, me imagino.
Un besote =3
HACE TIEMPO CREO QUE LEÍ EN ALGÚN SITIO QUE AHÍ EN JAPÓN, NO SE DISFRUTA DE LAS PLAYAS COMO POR AQUÍ. ES DECIR, NO SE PONE LA GENTE A TOMAR EL SOL, BAÑARSE, ETC. NO SÉ SI ES O NO CIERTO O SI ES UN ERROR POR MI PARTE.
MUCHAS GRACIAS POR TU EXPLICACIÓN CON LO DEL CASTILLO Y POR COMPARTIR CON NOSOTROS TU BLOG.
Saludos desde la lejanía:)
aitorpc,
Pues sí, en Argentina se dice mallas y lo pongo también para los japoneses que estudian español 😉
En Okinawa hay kanjis que se leen diferente. Cuando pueda haré una entrada sobre el tema.
Un cordial saludo.
Lucasan,
¿Pinamar? Supongo que también es playa, ¿no? 😛
Según el pronóstico, hoy (1 de mayo) vamos a tener 28 grados.
Un abrazo.
ToNy81,
Eso de las medusas me lo contó una amiga japonesa que estuvo viviendo en tu isla unos diez años. Los hijos nacieron allí, le gustó mucho el lugar y quiere volver 🙂
Un fueeeeeeeeeeeeeeerte abrazo Tony.
llum軽,
Bienvenida a Una japonesa en Japón. Espero que sigas sintiéndote a gusto en esta casa, tu casa 🙂
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Norma,
Para que conozcas un poquito a nora … 🙂
http://unajaponesaenjapon.com/?page_id=3447
Un cordial saludo.
Sebastian,
Mis padres dicen que si, pero tenés que traerme alfajores, mate y un largo etcétera para ser de la familia
Besos**
David GB,
La apertura es algo simbólico, se puede ir y pasear por la playa durante todo el año y los que quieren también se pueden bañar, aunque nadie lo hace. Abrir las playas significa poder contar con personas entrenadas, en España creo que se llaman socorristas (en Argentina salvavidas).
Un abrazo.
mau,
Como dije en el comentario a David, es algo simbólico. En Okinawa también las playas son públicas y de libre acceso, pero cuando no es la temporada, no hay socorristas (salvavidas).
Un cordial saludo.
Miguel-Maiku,
Mirar a las … ¿Qué? jajajajajaja
Cuando pueda iré a sacar más fotos de «mi playa» 😛
Un abrazín.
PD: Bueno, te espero para el café pero aparca bien el submarino eeeeeeeh
Cibeles,
Dentro de unos meses te mando el verano para allá 🙂
Un abrazo.
Ana,
Muchas gracias por leer la entradas anteriores y me alegro de que hayas disfrutado del mar a través de la foto.
Un cordial saludo.
Martha Yolanda,
En Okinawa las playas están abiertas todo el año y también como en México, hay informaciones cuando se acercan los tifones.
Y sí, cuando puedo me doy una vuelta por esa playa. Sacaré más fotos para ponerlas en el blog 🙂
Besos**
Buchiさん、
Me alegro de que puedas disfrutar de las playas en Alicante.
Muchas gracias por pasarte y comentar.
Un cordial saludo.
Vilva,
Aunque parezca raro, yo pienso que es una buena costumbre 😉
Un cordial saludo.
Paco,
Lo siento mucho pero no conozco ningún libro en español o inglés sobre protocolo y etiquetas japonesas, los que tengo están en japonés.
Cuando pueda haré la traducción al español y lo pondré en el blog.
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.
Pau,
Okinawa es diferente 🙂
Un abrazo a los tres.
Tomas,
🙂
Un cordial saludo.
Eowyn,
A mí también me alegra que se mantenga la iniciativa, y espero que no olvidemos lo que pasó.
Besos**
David GB,
jajajajajaja … Tienes razón, me tengo que hacer futbolera jajajajaja
Muchas gracias por el video 😉
Otro abrazo.
Nicté Kono,
きて!! 🙂
Un abrazo.
Edgar,
Muchas gracias por animarte a comentar. Mucha suerte con los estudios de maestría. Cada país tiene su cultura y costumbres que no tienen por qué ser iguales; espero que puedas comprender aunque sea un poquito lo que es Japón y los japoneses.
Un cordial saludo.
micoさん、
どういたしまして、こちらこそありがとうございました。
眼のほう、良くなってよかったです。
またなにかありましたら、おっしゃってくださいね。これかもよろしくお願いしますヽ(^。^)ノ
Firo,
Las playas están abiertas todo el año, y como tú dices, es el inicio de la temporada.
Muchas gracias por pasarte y comentar.
Un cordial saludo.
EXLUCIFER,
Las playas están para tomar sol, bañarse, hacer castillos, dormir sobre la arena y no sé, también pasear … No conozco todas las playas de Japón ni de Okinawa, por eso no puedo decir que todos los japoneses disfrutan o no, pero la mayoría va a la playa para bañarse, dormir, pasear, disfrutar del sol. Los japoneses de la isla principal de Japón (llamada Honshû) vienen de turismo a Okinawa para tomar sol, para bañarse, a disfrutar de las playas okinawenses 😉
Un cordial saludo y gracias a ti.
Mucha gracias nora por las repuestas a este comentario y a los anteriores.
Tendrás que anotar en tu libreta todos los pendientes que tienes 😛
Te mando un fuerte abrazo y cordiales saludos ♥
Uups.. una disculpa, me comí la «s» 😆
Ya empezó la época de calor, la verdad sufro porque no me gusta el calor, jeje.
¡Qué hermosa se ve la playa que tienes cerca de casa Nora!
Martha Yolanda,
A ti 😉
Besos**
Sara Seg.,
A mí no me gusta el frío jajaja
Muchas gracias por pasarte y comentar.
Un cordial saludo.
NO!!!! te respondo con cara de oshiri… =)
En la «shigoto no pasokon» tengo el pronostico de Okinawa on line!!!
Abrazo!!!!
Lucasan,
jajajajajajaja 🙂
Abrazo.
🙂
Abrazo!!!
Pingback: Banderas nacionales … – 国旗 ・・・ | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ