Los Fran se parecen mucho a los Pockys, porque son galletitas cubiertas con chocolate y tienen diversos sabores, pero a mí me gustan más los Fran que los Pockys.
No sé si se podrán imaginar la cantidad de parejas y «parejas» delante de las joyerías de los grandes almacenes de Shinjuku y Shibuya en el día del White Day, ellas viendo los objetos de metal y piedras preciosas y ellos … el precio. Pobrecitos … pero bueno, no todas las chicas son así, supongo que muchas de ellas se pusieron contentas con una caja de galletitas o chocolate blanco …
Yo también recibí un regalito de parte de mis alumnos, y como ellos saben que me gusta más el Fran que el Pocky, me puse muy contenta con los últimos sabores de los palitos Fran, unos con chocolate sabor a albaricoque y otros parecidos a estos Kit Kat , con sabor a frutilla (fresa) y frambuesa. También me regalaron los Fran con chocolate blanco y los bañados con chocolate y almendras. ¡¡Riquísimos todos !! 🙂
En los países de habla hispana no existe el White Day, pero en fin, si es para pasarlo bien y sin gastar mucho dinero, me parece una costumbre soportable.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂
.
先週の土曜日、14日、こわ~い「ホワイト・デー」でした(笑)。いつも思うんですが、なぜこの日、デパートの宝石売り場にたくさんのカップルとカップルらしき人たちがいるんだろう・・・と。みなさんごらんになったことはないでしょうか。すごいですよ、そして、彼氏たちの気の毒な顔 ・・・ 宝石をもらうのは”定番”になっているのでしょうかね(笑)。
私は生徒達から大好きな「Fran」をいただきました(笑)。アプリコット味よりミックス・ベリー味のほうが美味しかったです。とてもシ・ア・ワ・セ・でした。
ホワイト・デーというのは日本独自の”文化”ですので、スペイン語圏の人たちには、どう映るのでしょうか・・・ あんまりお金を使わない”お返し”で、みんなが楽しく過ごすことが出来たらいいんですけどね。
いつも下手な日本語を読んでいただいて、ありがとうございます。暖かくて気持ちいい毎日ですが、花粉症で悩んでらっしゃる方にとっては辛い毎日かもしれませんね。お体をお大事にしてくださいませ。
では、また・・・
. . .
Supongo que el chocolate lo hace todo mas llevadero, lo dirán «Waitto Deyru» o algo así no? (a partir de ahora no toleraré mas días de ***** 🙂 )
Duy,
¡Oído cocina! 😛
Un abrazo.
Bien dicho!
Abrazo de vuelta.