Como todo ustedes saben, mis alumnos leen algunos blogs de hispanohablantes que pienso que son necesarios leerlos para que sepan lo bueno y lo malo de Japón visto por los extranjeros, las críticas, las no críticas, y también las experiencias de cada uno de los autores.
Lo que no pueden entender lo hablamos en clase, les doy mi opinión y ellos me dan las suyas.
Leyendo las entradas de varios blogs y también los comentarios, me preguntaron por qué hay personas que escriben algunos gentilicios con mayúsculas y otros con minúsculas, el por qué de la diferencia. Yo les expliqué lo que aprendí en Argentina, pero no sé si en todos los países de habla hispana será igual.
Por ejemplo:
– … la Sociedad Española y la sociedad japonesa…
– … los Españoles y los japoneses…
– … Europa y latinoamérica…
– … Nuestro País y japón…
y muchas cosas más…
Estas palabras y frases son las que realmente aparecen en los blogs y comentarios. Yo les di mi opinión, pero si no es mucha molestia, me gustaría saber lo que piensan ustedes para que mis alumnos lo puedan saber.
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Un buen fin de semana a todos.
.
今日の「どうして?」というタイトルは、私の生徒たちからの”どうして”です。
スペイン語圏のブログの記事、コメントのことですが、自分たちの国の名前、自分たちの国籍などは、大文字で書いて、そして日本のこと、日本人を書くとき、小文字で書きますが、どうしてなのかと聞かれたことがあります。日本語には大文字・小文字というのはありませんが、スペイン語では、国名、大陸名は大文字、そして国籍は小文字で書きます。ですが・・・必ず自分たちのことを大文字、日本は小文字・・・たいしたことではないのですが、不思議なことは、そういう書き方する人こそ日本人が差別をすると書きます。どうしてでしょうね(笑)。
私はその理由は分かりますが、みなさんの意見も聞きたいと生徒たちが希望してましたので、今回質問をしました。どんな意見がでるのか、楽しみです(笑)
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
だいぶ寒くなりました。よい週末をお過ごしください。
では、また・・・
. . .
Incultos comadre todo resumido en eso ignorantes que saben y se hacen todos somos los mismos todos somos de respeto tu pais ustedes Japon respeto pleno igual que España y Argentina y Estados Unidos tooodoos n_n desde mi Mexico a todos ustedes una reverencia como debe de ser si no ya sabes como las hago jajajajaja.
Buenas,
Iba a aportar una pequeña matización sobre lo dicho… creo recordar esta regla (es que igual, con los años desde que la aprendí, se me ha olvidado un poco, jeje):
-Si te refieres a una institución pero no concretas (La Universidad, el Gobierno…) sería con mayúsculas
– Sin embargo, si ya especificas (las universidades de España, el gobierno argentino ). Ojo, si es así como se llama un centro (por ejemplo, Universidad Autónoma de Barcelona, ya sería en mayúsculas).
Un saludo Nora (ahora me acordé de despedirme).
Perdón, «fe de erratas». La siguiente frase la dejé incompleta… perdón :S
– Sin embargo, si ya especificas (las universidades de España, el gobierno argentino ), iría en minúsculas porque ya es una en concreto.
Ojo, si es así como se llama un centro (por ejemplo, Universidad Autónoma de Barcelona, ya sería en mayúsculas).
PEIN::,
Respeto, es importante pero difícil …
Un saludo de tu comadre.
Elena,
Muchas gracias por el aporte 😉
Un cordial saludo.
Que complicado es esto d elos gentilicios a mi lo ultimo me sonaba un poco a chino, que dificil lo mejor es informarse
Gentilicios del mundo,
Muchas gracias por la visita.
Un cordial saludo.
Supongo que ya sabes lo que opinan 😎 …….
Sólo te diré que hay gente que considera a su país «superior» al resto y por eso ponen los demás países con minúsculas, o eso creo.. y además están tan ciegos que ponen el gentilicio con mayúsculas cometiendo una errata que habrían evitado si respetasen a los demás.
Un abrazo Nora.
duy price,
Sí … he aprendido mucho a través de esta entrada 😉
Muchas gracias por leer y comentar.
Abrazo de vuelta.
Pues yo realmente escribo así aveces, pero solo por pereza (si no es un trabajo para presentar algún trabajo, y es todo en contexto informal, es casi seguro que lo haga xD)… cuando escribo algo que debe ir en mayuscula, la segunda palabra que debe ir en mayuscula la dejo en minuscula (soy demasiado vaga xD aveces)
Kaede Shio,
Muchas gracias por tu sinceridad 🙂
Un cordial saludo.