Hay un sentido de «santidad de la palabra» que hemos perdido, embotados por el hábito del demasiado hablar y el demasiado oír. Si la bestia pudiera comprender, envidiaría al hombre el goce de poder explicar el hambre y el amor. Y si el hombre se detuviera a pensar qué ha hecho de ese precioso bien, a menudo envidiaría a las bestias y se callaría para siempre.
Sobran los ejemplos de la «política del silencio»: los discursos mudos de los discípulos de Gandhi, la guerra de las rodillas, las elocuentes marchas del silencio con que las multitudes expresan su exaltación, la abstención de las votaciones orales, el silencio diplomático con que se enfrentan alguna situaciones, todos ellos signos evidentes del enorme respeto y la gran trascendencia que envuelven a esta maravilla que nos ocupa.
¿En qué ciencia, disciplina o actividad pensante o emocional no encuentra el hombre en el silencio a ese compañero diligente y oportuno que le crea las condiciones óptimas para la observación, la meditación, el goce o la proyección hacia el infinito?…
Siempre que el silencio no sea fruto de condiciones abyectas como la represión, el temor, la cobardía o la imposición, ni sea instrumento de ocultamientos malintencionados – es decir, cuando constituya un limpio ejercicio de la libertad y la integridad del ser humano -, proporcionará a quien lo cultive una fuente de constantes satisfacciones.
Dice el filósofo Spinoza: El mundo sería más feliz si los hombres fueran tan capaces de guardar silencio como de hablar» (por Hilda Basulto)
.
En primer lugar, muchísimas gracias por los comentarios de las dos entradas anteriores.
Todas las críticas y comentarios están publicados, no borré ninguno de ellos (únicamente el comentario con el video)
Para Desilusionado y Honesto: nunca dije ni pensé ni pienso lo que has escrito en el comentario, pero si lo has sentido en alguna de mis entradas, y si alguien más lo ha sentido, mis más sinceras disculpas.
Me han pedido que corrija los artículos de un blog… pero eso ya no lo puedo hacer, lo siento. Visitar sí, lo haré con mucho gusto.
Hasta hace unos meses, corregía algunas palabras o pequeños datos (como por ejemplo el mayor grupo sanguíneo de los japoneses, que no es el B sino el A, y otras cosas) en varios blogs, pero nadie me hizo caso, y las entradas equivocadas siguen equivocadas. Por eso, no pienso hacer más correcciones, con mi blog ya tengo bastante trabajo, perdónenme.
.
Antes de escribir la entrada de hoy, me puse a pensar en lo que iba a hacer, contestar a cada uno de los comentarios (como siempre) o hacer (otra vez) una entrada explicando un poco más mis pensamientos.
Pero como dice Spinoza: «El mundo sería más feliz si los hombres fueran capaces de guardar silencio como para hablar», decidí guardar silencio porque creo que hablé demasiado, y parece que por culpa de lo que escribo algunas personas se están llevando mal.
Leyendo los comentarios me puse a pensar en lo que me dijo un amigo argentino cuando hubo una polémica parecida en otra entrada: sería interesante saber lo que puede pasar si todos los que comentan se encuentran en una misma sala…
También me dí cuenta de que mi español no es muy bueno, porque parece que no se puede entender lo que escribo, ni yo tampoco puedo entender lo que me dicen.
Supongo que algunos ya lo habrán pensado; soy profesora de unas Clases de Intercambio Cultural (tema para otra entrada), pero creo que será necesario que me apunte a unas clases de gramática española para aprender a escribir bien 😉
Y otra de las cosas que debería hacer es ir al oculista, porque ayer, como tuve un poco de tiempo, me puse a leer todas mis 142 entradas, y no pude encontrar en dónde puse las palabras «que los occidentales son malvados» y por qué tengo » prejuicios contra los españoles».
Entrada original de Una japonesa en Japón
Muchísimas gracias por leerme.
Un gran abrazo a todos … los que quieran recibirlo
Una buena semana a todos. Hasta la próxima.
.
もう少しお休みをしたかったのですが、このままつづくとスペインと南米の国々が喧嘩をしますので、更新をすることにしました。
やっぱり人間は難しいです。感情的になると、必ず相手だけが悪くなりますので、溝が深まるばかりです。
それから、私の書いたことで勘違いしている方が多くて、いつもスペイン人のことを嫌いと言ってると、言われました。本当はまた説明をしなければいけないでしょうけど、どうも説明がうまくないみたいで (というか、読んでる人は理解したいことだけ理解する、あるいは、好きなように理解する)じゃないかと思っております。ですから、今日は前回と前々回の記事に関してはもう何も言わないことにしました。好きなように理解していただければいいです。
と言うわけで戻ってまいりました。あと一週間お休みしたかったのにぃ~~~。
とても肌寒い月曜日になりましたが、どうぞご自愛くださいませ。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間をお過ごしください。
では、また・・・
. . .
¡Ánimo Nora! En ningún momento has dicho tu nada que desprestigie, insulte, demuestre prejuicios, etcétera ya sea en las entradas o en los comentarios. Simplemente hay personas que son más dadas que otras a malinterpretar.
Espero con ansias tu próxima entrada =D.
gracias por el abrazo y otro abrazo para ti.
^.^
Creo que nunca había comentado ninguno de tus post, aunque te leo desde hace algún tiempo.
Descubrí tu Blog gracias a Ikusuki y lo guardé en favoritos desde el primer día, es un blog escrito desde otro punto de vista, y esa es precisamente su magia.
Yo creo que este es tu blog, un sitio en el que cuentas lo que pasa por tu mente a la gente que quiera leerlo, no creo que debas pedirles disculpas ni justificarte ante nadie.
Que te guste tu país es lógico, que la gente que NO conoce Japón crea que todos los japoneses son fríos, o unos hentai, o extremadamente educados es lógico también, forma parte de la imagen «prefabricada» que se tiene en el exterior de Japón, lo que ya no es lógico es que esos mismos que creen conocer Japón te intenten convencer a ti, una japonesa en Japón, de como es tu país…
Yo tengo pensado ir a visitar Japón dentro de un tiempo y claro que miro sus monumentos o sus sitios curiosos, pero lo más importante para mí es conocer su cultura, quiero conocer algo de su lengua para poder comunicarme, quiero conocer sus costumbres para no ofender a nadie durante mi visita, quiero tratar a mis anfitriones como me gustaría que me trataran a mi… con respeto, igual que intento siempre leer y entender a los que comentan tus entradas, aunque a veces.. me resulta complicado.
Un saludo y gracias por compartir una parte de ti con todos aquellos que te leemos ^_^
Por supuesto que ese abrazo es bien recibido, y será correspondido.
Bastante trabajo haces documentando y llenando este blog de cosas interesantes.
Mucho ánimo
Nora:
«Pero como dice Spinoza: “El mundo sería más feliz si los hombres fueran capaces de guardar silencio como para hablar”, decidí guardar silencio porque creo que hablé demasiado, y parece que por culpa de lo que escribo algunas personas se están llevando mal.»
Nada mas lejos de la realidad. El tema al que haces referencia de llevarse mal en el que evidentemente me doy por aludido pues cada uno sabe y asume lo hecho y dicho, NADA tiene que ver contigo ni con tu entrada.
De igual manera que existe quien ama a personas y culturas diferentes a las suyas, existen personas a las que todo le es indiferente y otras que odian lo que desconocen.
En mi opinion ha quedado patente en las anteriores dos entradas el odio por parte de algunas personas de sudamerica para con los españoles.
Esto no significa que todos los sudamericanos odien a los españoles o que no haya españoles que no gusten de los sudamericanos.
Puedo entender aunque no compartir esa clase de animadversion, lo que no puedo tolerar es que se mienta para justificar el odio entre paises diferentes. Y es eso lo que ha desatado la «polemica».
En mi opinion no hay debate posible porque estas personas mienten y existen cifras reales y oficiales que acreditan cuanto he dicho en estas ultimas entradas.
Por todo ello te pido nora que no asumas responsabilidades que no te corresponden. Es tu blog, es tu casa y por ello, TU pones las normas, pero no tienes la culpa de todo lo que los extraños podamos decir en ella.
Cada palo que sujete su vela.
Un beso y animo!
En tu blog no desprestigias en ningún momento a ningún pais. Como bien se ha dicho muchas veces aquí, tú ( o cualquier otro) comentas anecdotas de lo que te pasó en tal o cual sitio, y evidentemente, esas anecdotas no siempre son buenas.
Yo soy española, he viajado bastante fuera del pais, y he vivido en muuuchas ciudades españolas, y en todos sitios me han tratado bien y mal, pq en todos sitios hay DE TODO TIPO DE GENTE.
Lo que no se puede hacer, es entrar en este blog esperando que todo sean palabras bonitas y alabanzas, porque si yo me pusiera a contar mis andanzas viajeras, igual los de tal ciudad se ofenden pq la panadera de tal pueblo me atendió mal, o los de cual ciudad se inflan de orgullo porque la guarcia civil de allí me paró y no me multó…
Como bien se ha dicho ya, hay que aprender a emitir y aceptar criticas, siempre que sean constructivas y no dañinas. A los señores que entran diciendo que los japoneses son unos cerrados racistas y los españoles unos egocentricos y los nosequé unos tales, por favor, dejen de mirarse el ombligo, que éso tiene un nombre, y no es muy grato.
Un fuerte abrazo Nora, tus lectores te apoyamos.
hola Nora san, me alegro mucho que vuelvas a escribir de nuevo y no te desilusionaras por culpa de una persona que había puesto unos videos que no eran de tu agrado, yo no tuve tiempo de expresar mi opinión en en dicho comentario, y quiero hacerlo ahora, entiendo tu desilusión perfectamente, porque a mi me pasó una vez algo parecido, yo soy español y tengo amigos japoneses y conozco muy bien la cultura japonesa, una vez en un blog alguien había puesto unos videos, sobre japoneses que no se correspondía con la verdadera realidad de la gente de Japón, por respeto a mis amigos japoneses me sentí indignado y herido en mi sensibilidad, al igual que tu, en la vida Nora hay mucha gente ignorante que no piensa o no saben lo que hacen, y por culpa de ese tipos de personas no se debe generalizar a todo el mundo, por igual, hay tradiciones de mi propio país que a mi no me gustan por ejemplo las corridas de toros, yo no pienso que todos los japoneses tienen la frialdad de que habla los occidentales conozco a gente japonesa muy agradable tengo amigos japoneses con novias españolas y amigas japonesas con novio españoles, y debido a sus diferencias culturales nunca he visto problemas entre ellos, y he conocido a japoneses con un caracter frío, pero lo más importante de mis amigos japoneses no era si eran friós, animados de una manera u otra, lo más importante para mi es que todos son buenas personas y eso es lo importante a lo largo de nuestra vida hay personas que entran y salen de nuestras vidas alguno no dejan huellas en nosotros otros dejan una huella o un recuerdo agradable en nuestros corazones, yo todavía no he conocido a una persona japonesa que no haya dejado un mal recuerdo en mi. saludos cordiales.
Un abrazo ( )
Un abrazo enorme desde España
Nora tu hablas con la voz de la experiencia. Yo soy de esas personas que no hablan por hablar, si no que hablan de lo que saben y conocen, y realmente es muy poco lo que se. Estoy segura de que muchos de los que comentan lo hacen sin saber y dicen cosas por que las han oido por ahi y no se paran a pensar si pueden dañar con eso. Siempre se puede ser educado y preguntar por lo que no se conoce pero no soltar las cosas asi como asi.
No te desanimes, escribir un blog no es facil y tu por lo menos tienes la ventaja de la experiencia que tienes y de saber lo que quieres escribir.
Sigue igual que hasta ahora, haciendonos reflexionar con tus entradas (polemicas y no polemicas) y dandonos a conocer un mundo diferente.
Yo personalmente , entiendo tu castellano perfectamente… no es que no sepas escribir…es que la gente no sabe entender, o en su defecto, no quiere, entiende lo que quiere y le encanta generalizar o sentirse victima de alguna persecución imaginaria.
Saludos
Nora, tu sigue como siempre, esta es tú casa, y lo importante es que tú te sientas agusto.
Otro abrazo para ti muy grande ^_^
viva el silencio!
viva este puente!
viva la japonesa en Japon que me deleita con su blog!
y no digo mas por que no puedo escuchar el silencio!
saludos
Hola de nuevo Nora
Voy a intentar ser breve aunque me cuesta.
En primer lugar tu español me parece perfecto, diría que es un español castellano, propio de la Real Academia de la lengua, así que los españoles no tienen excusas, aunque es cierto que el español toma muchas vertientes en cada país de America del sur, luego, es imposible que te expresaras con precisión para todos los Hispano-hablantes.
Aunque para que haya comunicación, debe haber un deseo previo de comunicarse, el escrito es un medio de comunicación impersonal, por mucho que te esforzaras hay muchos matices que no puedes dar solo con las palabras impresas, tuya es la mitad del trabajo, la otra mitad corresponde al interlocutor que puede elegir entre interpretar con mala intención tus textos o partir de la base más sana que es pensar que tu intención no es la de menospreciar a nadie sino más bién crear puentes entre todos. Es por tanto responsabilidad del que lee, entender bien o mal.
Además este tipo de foros siempre acaban con toda clase de polémicas, no importa si habla de Japón, de ganchillo o de peras limoneras, tal vez lo mejor es ignorar a aquellos personajes que siembran la oscuridad con sus palabras y con las interpretaciones surrealistas de lo que dices.
Tu blog es fabuloso y tus entradas muy inspiradoras, por favor no te desanimes, que en tu balanza pesen más los buenos comentarios, hay personas que nunca entenderan tu labor no esperes nada a cambio simplemente sigue haciendo algo que supongo, te gusta mucho.
Anoche después de mucho tiempo, actualicé mi blog, lo hice con una entrada llamada Silencio, al abrir después de muchos dias el tuyo y descubrir ésta, sonreí, es una bonita casualidad.
Un abrazo
PD: No he sido breve, tal vez la próxima jaja
Silenciosamente y por metodos telepaticos anuncio buffet de barra libre en el establecimiento que poseo en el puente. Entrada… Con el abrazo de Nora me doy por satisfecho como precio.
Hola Nora!
Soy lector fiel de tu blog y sólo quería mandarte un saludo. Por lo visto ahs recibido bastantes críticas y comentarios de gusto dudoso sobre tut entradas más recientes. Sólo quería darte ánimos y decirte que hay gente para todo, incluso estrechos de miras que se creen todos los tópicos.
Pero vamos, seguro que esto sucede en todas partes. Los extranjeros creen que todos los japoneses son fríos, que todos los españoles somos pasionales, comemos paella y sangría y hacemos la siesta non-stop, que los franceses no se duchan, etc.
Un saludo,
Òscar
Ya sabía yo que en el fondo soy japonesa, mi grupo sanguineo en A 😀
Nora, no sólo te acepto el abrazo sino que además te enviamos uno colectivo mis dos niños y yo.
Deseando seguir leyéndote. Besicos.
Perdón por la familiaridad, pero necesito decirte: Nora, por favor, sigue adelante, y a los que no te respeten, ignóralos, olvídalos, déjalos pasar, son agua que no hay que beber.
Si el blog va a quedar en un post y re-post de lo que dije, lo que quise decir, lo que me dijeron… ¿Qué queda de ti? Tus posts donde hemos aprendido tanto, tus experiencias, tus cosas… No quiero decirte cómo hacer el blog!! Es tuyo, pero si sirve de algo, yo opino. Por desgracia las opiniones son como los ombligos y todos tenemos, y te vas a agotar de leerlas de toda clase.
Yo alguna vez, me he sentido mal al leer experiencias malas que has tenido con hispanohablantes, pero no he dejado de leerte. He deseado que en otra ocasión, conozcas a alguien mejor; nadie tiene que decirme que porque te pasaran esas cosas, insinúes que todos/as somos así. Pero por ejemplo: si yo emitiera un comentario dañino y terrible sobre ti, deberías ignorarlo, porque no soy nadie. Soy una semi-anónima a quien no vas a conocer nunca y no tengo ‘esa’ importancia. Una cosa es prestar atención a los detalles, y otra es perderse en los detalles. Nos guste o no, cada cosa tiene un sitio. Si alguien que «no es nadie» se ofende, o te trata equivocadamente, o lo que sea… Que le den. Así de claro. Sigue adelante; porque tú lo hiciste lo mejor que supiste, hiciste lo que tenías que hacer, y sobre todo, en tu propio blog, opinaste lo que te vino en gana, porque es tu casa, y bastante haces con abrir las puertas a todos para que intenten llevarse los jarrones o las fotos de las paredes sin permiso.
Los tópicos son algo que no puedo soportar, y de lo que no puedo discutir con nadie, porque generalmente no encajo en ninguno, ese es mi tópico. Hablar conmigo de política y de religión puede ser mala idea, pero caer en un tópico… Prohibido. Y me niego a creer que tú haces eso.
Como siempre, me extiendo demasiado. No encuentro por dónde recortar.
Adelante con tu blog. Por favor. Que no encuentro tiempo ni dinero para aprender japonés… Qué haríamos sin tu blog los que tenemos el «gusanillo» de Japón.
Comentario «útil»: Qué pequeñito se ve en mi navegador el cuerpo de letra al responder. Siempre tengo que aumentarlo a mano, casi no puedo leerlo. Gracias.
Me ha encantado encontrarte, y la ventana del post,
¿puedo usarla yo en mi blog, sabes su procedencia?.
Mi blog esta dedicado a las ventanas, ellas dan pie a muchos textos.
Un saludo,mbi
Todavía me queda el gusanillo de saber qué documentales no reflejan Japón así rompemos de una vez tópicos y aprendemos algo nuevo sobre la cultura real japonesa. El silencio no me sirve. Lo siento. Soy una persona inquisitiva. No pretendo que hables sobre los vídeos de sexo que te han disgustado pero que comentes sobre los documentales extranjeros que no han gustado a los japoneses. Si puedes espero un post sobre ello para educarnos sobre tu cultura.
Soy español y he viajado varias veces a Japón y otros países asiáticos por ocio y trabajo.
Un abrazo cordial desde Barcelona,
Samuel
Hola Nora.
Entiendo lo que dices de que no vas a corregir ninguna cosa que diga en el blog, así como otros blogs.
En todo caso, si alguna vez quieres hacerlo, será bienvenido.
Desde mi punto de vista, una cosa es una opinión en la que dos personas pueden diferir y otra muy distinta es lo que realmente es como es el caso que explicas de los grupos sanguíneos.
De todos modos ya te digo que entiendo tu decisión. No me parece bien que «abandones» en tu esfuerzo de enseñar la verdad, pero seguramente yo en tu caso haría lo mismo.
Un saludo y como digo, cualquier comentario o corrección en mi blog será bienvenido.
Gracias por contestar da gusto ver que aun hay gente que recibe más de 50 comentarios y contesta a las cosas.
A ver si algún día tengo la suerte de conocerte.
Creo que parte del lío generado en la entrada anterior radica en la nacionalidad, a Nora le han sucedido cosas malas y buenas con españoles y las ha contado y está contando y eso parece molestar a algunos, (en todas partes te puedes encontrar a buenas y malas personas), sin embargo, yo soy español, he vivido toda mi vida en España y tengo muchas anécdotas desagradables con españoles, (jusjus y también buenas ¡eh!), lo que pasa que como soy español pues no genero la polémica, pero si hablase de Franceses o Japoneses pues entonces alguna gente de esos países lo vería como si les estuviese atacando y se podrían molestar. Y lo mismo pasa con sudamericanos que han tenido problemas con españoles y españoles con sudamericanos y chinos con japoneses , y etc…etc. Parece que nos olvidamos de que los que nos hacen daño o nos ofenden no son las nacionalidades, sino las personas.
Nora, sobre la gramática…tranquila que escribes el castellano mejor que yo, otra cosa es que consigas trasmitir exactamente lo que quieres, ya que esa parte es la más difícil, (se nota que eres profesora por el “temor” que tienes a que no entendamos lo que quieres decir). De todos modos yo creo entenderte sin problemas…creo, y si no te entiendo bien es más mi culpa que tuya. Por otra parte también decir que cuando en un blog opinan tropecientas personas pues es lógico e inevitable que haya discusiones y diferentes opiniones y malentendidos, por eso no puedes, ni debes, sentirte mal ni echarte las culpas encima cuando sucedan estás cosas.
Sobre el silencio… yo recuerdo que cuando acompañaba a mi hermano a algún sitio, él siempre hablaba y hablaba mientras yo escuchaba sin decir nada, hasta que se le acababan los temas sobre los que hablar y entonces siempre me empujaba y me decía: “di algo”, jusjusjus, creo que a veces me he pasado con el silencio.
Un abrazote y “**”, jus, y…………..em……hum…….(silencio).
Te leo desde hace tiempo y nunca he comentado nada, pero creo q esta es una oportunidad buenísima para decirte que me encanta tu blog y q la mayoría de las cosas q escribes me resultan muy cercanas. Gracias por dedicar tu tiempo a este espacio y sigue así!
Uis! Yo soy absolutamente ejpañola de Ejpaña (es que tengo hoy la boca llena, qué hambre por Dios XDDD), que nací en los Madriles a mucha honra, ¿y saben? Entro aquí asiduamente (menos de lo que querría) exclusivamente por causa de los tremendos e irracionales prejuicios de la autora del blog contra mis amados compatriotas, ¿saben? Me estimula fuertemente eso, lo confieso.
Es que (chiiiiisttttt!), servidora es un poco masoca, y le apasiona que le den con el látigo de vez en cuando 😉
Saludotes!
saludos Nora, muchos exitos, gracias por el abrazo, te mando uno desde Guatemala
Yo también me quedé sorprendido cuando te conocí de lo bien que hablabas la lengua de Cervantes… así que no quedan más dudas: Quién quiera entender que entienda. 😉
Te devuelvo el fuerte abrazo con otro todavía más fuerte ^^
Bellísimas las palabras sobre el silencio y si con eso la gente que se ofende con vos no entiende el mensaje propongo que lo cambies por el españolísimo: por qué no te callas???!!! 😛 (para que no se diga que vos tenés algo contra los españoles, jajaja).
Besos Nora, que no decaiga el clima de cordialidad que creaste por algunos pocos que sólo hablan sin saber.
Este blog es para mi todo un descubrimiento, sobre todo teniendo en cuenta que estoy planeando un viaje a Japón después del verano. No quiero que sea corto y tengo que atar todos los detalles.
Me quedo por aquí buceando en tu blog.
🙂
Dayana:
Demuestras haber aprendido muy poco de la entrada de hoy.
Este tipo de comentarios le van mejor a las dos entradas anteriores, dónde te animo a desatar tu afilada lengua.
Nora:
o-houyou o moraitai desu. demo… mottainai desu.
🙁
Hola, Nora:
Pues yo por ahora (aunque sea mi primer comentario) creo que llevas razón en todo lo que dices(incluso algunas historias que has contado sobre España me han ocurrido a mi siendo española …)
Además, como muchos ya han escrito antes, este es TU blog y faltaría más que no pudieras escribir lo que piensas sólo porque a los demás no les guste… Yo no creo que nos hayas faltado el respeto nunca. Como muy bien has explicado ya muchas veces, tu simplemente das tu opinion, explica tus experiencias y ya esta. Y aquien no le guste, que no las lea. Y bueno no voy a escribir mas porque Carola ya lo ha dicho todo lo que yo queria decir tambien. Un abrazo fuerte y がんばって!!
Virgi.
P.D.: Quiero dejar claro que yo amo mi pais, estoy muy orgullosa de el y lo acepto, incluso con sus defectos. No es nada malo amar algo que tenga defectos, yo lo veo como una relación de pareja XD.
Por cierto, me encanta que nos digas tu opinion sobre España o los españoles, etc…porque a veces cuando le pregunto a gente japonesa me dicen que le encanta España y le digo que me digan los defectos y tal, pero como nos tenemos confianza aun no habia podido conseguir una respuesta «sincera» que, afortunamente, pude encontrar aqui. Yo sé que cada persona tiene su opinion y que no todos los japoneses tienen que pensar necesariamente lo mismo pero yo agradezco las opiniones sinceras como las tuyas porque son las que te ayudan a mejorar 😀
Vengase ese abrazo puej 😀 jejejeejeje
Y para su merced siempre a disposición un abrazo a la distancia. 🙂
Saludos Nora y adelante siempre si 😉
*Interesante lo que dijo tu amigo de Argentina, lo de enlatar a todos en una sala… jejeeje yo quisiera estar tras camaras filmando todo xD… bueno bueno Oscar, sin causar mas rollo si. xD
oki hoy si, un abrazote tronao puej 😀
Me ha encantado la introducción sobre el silencio. A mí me encanta el silencio en determinadas ocasiones: «Enjoy the Silence» – Depeche Mode
Un abrazo y ánimos!!!
Norita, no veas los problemas que tengo yo para explicar mis momentos de silencio. Esos que simplemente me llevan a quedarme en paz, escuchar la falta de ruido y conectar los poros de mi piel con el aire que me rodea. Pero me valen más de una crisis con mi pareja actual, que dice que no es capaz de «leerme». Y yo que mira que le digo «ni falta que hace». Ay, que distintos somos los humanos!!
Y tú no necesitas ninguna clase de español.
Da gusto volver a leerte 😉
saludos 😛
Creo que has acertado de lleno en tu respuesta a toda esta situación, Nora. Precisamente el valor del silencio frente a la palabra es una de las características culturales japonesas. Como explicaba Tanizaki, los japoneses dais más importancia a lo que no se dice, a lo que no se ve porque queda en la sombra… ¡Que bonito que para explicarlo hayas usado una cita de autores occidentales! (Basulto, Espinoza)
Creo que te expresas a la perfección en castellano, pero las palabras, y esto puede ser fatal a veces pero también maravilloso, se pueden interpretar de maneras diferentes.
Por buscar algo positivo en este barullo, si me interesa la cultura japonesa es tanto por el atractivo de esta como porque, siendo una cultura tan diferente a la mía, me permite conocerme mejor a mi mismo. Y al conocernos mejor en algunas cosas nos gustamos y en otras no. Ahora tengo una nueva lección: ¡los españoles hablamos demasiado! 😀
Intentaré hablar menos a partir de ahora. Eso sí: no renuncio a mi parte de calidez hispana, así que la parte que me toca del gran abrazo me la quedo!!!!
No te martirices tanto Nora, ya se ha dejado claro más de una vez en este blog (tú principalmente) que gente buena y mala hay en todos lados, y por tanto buenas y malas experiencias.
Si te sirve de consuelo, como español que soy, en ninguna de tus entradas me he sentido ofendido, en absoluto. Picarse por malinterpretar algo que se deja claro que es una experiencia personal y no global es buscarle las cinco patas al gato.
Tú sigue como siempre, que así es como nos has enganchado a muchos a este blog.
Un abrazo 🙂
Hola Nora:
Es verdad que el silencio a veces es necesario…
Si nos encerrasen en una sala probablemente se solucionarían muchos malentendidos.
Un besazo de un malvado occidental ;D.
Un habitante de Norazonia
Hola
Llevo tiempo leyendo tu blog y me gusta has caso miso a esos comentarios, tu sigue :D, son muy interesantes tus articulos.
Y este ultimo son palabras muy sabias.
黙
Soy japonesa que vivo en Latinoamérica, encontré este sitio hace poco, y me interesa mucho a lo que escribís, y también a los comentarios.
Conoces el proverbio que suele utilizar los japoneses: «Chinmoku wa Kin (沈黙は金、雄弁は銀)»? En español, “La palabra es plata y el silencio es oro”, originalmente es la frase de escritor inglés Thomas Carlyle, “Speech is silver, Silence is golden”.
Es cierto que existe el silencio, el mismo que cuenta y explica. Esperaremos hasta que regrese, Nora, mientras tanto, mejor callaremos nosotros, para que podamos escucharte mejor.
Hola Nora!! Me alegro que sigas escribendo por aquí!!Yo lo del silencio lo llevo fatal porque hablo por los codos, tanto que en el gimnasio el entrenador me ha prohibido ponerme en bicicleta cerca de algún ser humano porque los distraigo T_T soy una cotorra!!! Espero que uno de esos abrazos vaya para mí! Un abrazaco de vuelta!!! ^^
Tu no hagas caso de esos comentarios, yo si soy español y te puedo decir que aqui falta mucha educacion, por eso siempre e admirado japon, hay de todo, pero la gente se tiene bastante mas respeto.
Aqui con tal de marujear y criticar se dice lo que haga falta y eso no tendria que ser asi.
Nunca habia escrito en tu blog, pero he creido que esta situacion lo requeria.
Bueno pues eso, es TU blog y tu decides que se pone y que no y nadie tiene por que decirte nada.Si no les gusta que no entren, agradecidos tendrian que estar de que nos tengas tan bien informados ^^
A PALABRAS NECIAS OIDOS SORDOS.
Por cierto, Mhyst, que se me había olvidado.., y para quitar un poco de hierro al asunto… Donde tú estás, ¿empieza por «Vill…» y termina por «…eros»?
Jajaja, ¡a ver si hemos acertado!
Apostando por el silencio; no me queda nada más que decir…
^_^!!!
En efecto, así es 😀
Andrómeda, ese último comentario iba destinado a tí.
Besitos 🙂
Will Alvein,
Gracias Will por comprender. Y si todo vuelve a la normalidad, podré publicar entradas «normales» 😛
Un abrazo.
neki,
¡Recibido!
David,
A mí también me resulta complicado entender lo que comentan algunas personas, pero estoy haciendo lo posible para entender los comentarios.
Espero que puedas disfrutar de tu viaje a Japón.
Un saludo.
Stelton,
¿Lo has recibido? Me alegro, y es un abrazo muuuy fuerte.
Un saludo y gracias por todo.
Sergio,
«que no asumas responsabilidades que no te corresponden…», sí, tienes razón, pero hay comentarios que…
Un abrazo.
Crematia,
No sabes cómo me ha gustado tu comentario, se ve que has viajado mucho… y pienso igual que tú.
Saludos.
Víctor,
Un comentario de mucho valor, Víctor, gracias. Ojalá muchos pensaran igual que tú.
Espero que esta japonesa tampoco deje malos recuerdos en tí 😉
Un saludo.
nictekono,
Otro abrazo fuerte también para tí.
Carmen,
Un abrazo enorme desde Japón.
Atenea,
Yo creo que los comentarios me hacen reflexionar más que las entradas.
Un saludo.
Hola Nora,
Así que esta vez tuviste que acortar tu “retiro”…. pero sí me parece “espiritual” tu cita de hoy, y gusto de leerte de nuevo. Ya veo lo difícil que es construir un puente entre culturas, pero si también hay gente que te quiere entender, espero puedas seguir adelante.
Saludos,