Grullas/千羽鶴

Grullas de nuestro puente – 懸け橋の千羽鶴

               

.
.
.
.
 

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
grullaparanora
.
.
.
.
.

       Para ver todos los mensajes, pulsar aquí
すべてのメッセージをご覧になりたい方は、こちらをクリック(グアテマラ)
   

.
.
                 

    

   

     

           

       

grullas de John

 

..

.

Para enviar las grullas … aquí

Muchísimas gracias

Entrada original de Una japonesa en Japón

.

折鶴を送りたい方はこちらへどうぞ

ありがとうございます

.

34 respuestas a Grullas/千羽鶴

  1. AlySu dijo:

    Todas y cada una, ¡qué bonitas!

  2. Pingback: Quinto año – 五年目 (gonen me) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  3. Miguel-Maiku dijo:

    Hola, buenas tardes!!!!

    A mí todas me parecen maravillosas, porque todas tienen un mismo deseo.

    Gracias a tod@s y a Nora, claro.

    Un abrazín!!!!

  4. billy dijo:

    Hola Nora, nosotros no hicimos grullas pero con mucho cariño los Guatemaltecos escribimos mensajes. Te dejo en el siguiente enlace donde estan todas las fotos.

    https://picasaweb.google.com/107146213506360517328/BTMlfE

  5. kaila dijo:

    hola.
    Hace ya bastante tiempo que di con este blog y me conmovió la iniciativa de las grullas y la respuesta de la gente después del terremoto de Japón.Meses después( tras años sin vacaciones) nos ha surgido la posibilidad de viajar y sin duda hemos pensado en Japón porque es nuestro sueño y porque pensamos que hace falta que ese pais vuelva a la normalidad.
    Nos hemos informado mucho por donde hemos podido y creemos que no existen riesgos considerables de radioactividad o de otra índole.De todas maneras cualquier comentario que nos hagas al respecto nos valdrá de ayuda.
    muchas gracias y enhorabuena por tu blog

  6. nora dijo:

    AlySu,
    ¡Todas muy bonitas! 🙂
    Besos**

    Miguel-Maiku,
    Es maravilloso que todos podamos hacer algo por un mismo deseo …
    Un abrazín.

    billy,
    Muchas gracias, Billy, he puesto tu foto y el enlace a la página.
    Un abrazo.

    kaila,
    Muchas gracias por tus palabras.
    Sobre el viaje a Japón, la zona afectada de Fukushima no la recomiendo, pero supongo (digo supongo porque en este momento me encuentro en Okinawa) que en todas las demás regiones las cosas funcionan con normalidad.
    Mucha suerte y espero que disfrutes del viaje.
    Un cordial saludo.

    Sara,
    ¡Gracias!
    Un cordial saludo.

  7. Agustina dijo:

    Hola Nora! hace ya bastante que vengo siguiendo tu blog. Sencillamente me encanta la idea de que tanta gente se sume con una simple grulla a contribuir y brindar sus mejores deseos para con Japón.
    Por mi parte, me encanta lo que publicas, porque desde allá me traes una visión general y a la vez en detalle de lo que seria vivir allá. Yo aca en Argentina estudio japones, y se que en algún momento voy a pisar tierra japonesa. Gracias por compartir esos momentos con los que te seguimos.

    Un abrazo grande!
    Agus ^_^

  8. nora dijo:

    Agustina,
    Muchas gracias a vos por leer lo que escribo. Espero que algún día puedas visitar mi país.
    Otro abrazo grande de vuelta.

  9. ルカさん dijo:

    Norachan!!
    Te llegaron los mails con las fotos? Me quede un poco preocupado por ello. Si son muy chotas decime, no me voy ofender ni mucho menos.
    Espero q no te enojes por lo q le puse a ひきこもり.
    アブラソ!!

  10. nora dijo:

    ルカさん,
    Sí, me llegaron y las voy a poner mañana.
    No le hagas caso al ひきこもり, ¿eh?
    Abrazote.

  11. vanessa dijo:

    hola nora, tienes un monton de gente que te sigue. Yo misma que no me atrebo nunca a escribir en ningun blog por falta de practica,y timidez. Te admiro mucho. My grulla la tengo no solo por el amor que le tengo a tu cultura sino por mi hija de 3 años que loprimero que me dijo fue yo quiero una como las del cielo … tengo el privilegio de vivir en un pueblo donde cada primavera las bemos pasar… Te imvitamos a venir cuando quieras

  12. Luca dijo:

    Joya!! Despues te mando la de las Toyos así las conocés y otras fotos relacionadas con Nihon.
    Si, tenes razon, pero igual se zarpó. Por lo menos no usé ninguna «warui kotoba»!!
    Otro abrazo más!! Cuidate tomochoco!!!

  13. nora dijo:

    vanessa,
    Bienvenida al blog y muchísimas gracias por la invitación. Espero poder visitar tu país algún día.
    Un cordial saludo.

    Luca,
    Vos también cuidate, tomochoco 🙂
    Un abrazo.

  14. ルカさん dijo:

    Gracias Nora por poner las fotos en tu Blog!!
    Lamento no poder haber hecho una con mis propias manos, lo intenté varias veces pero no me salieron… si ya sé soy un ボルド!!
    No, ahora la tomochoco sos vos, yo tengo que esperar hasta enero para ponerme tomochoco!!

  15. nora dijo:

    ルカさん、
    De nada. Si podés hacer una, mandámela.
    Un abrazo de tomochoco.

  16. Amada dijo:

    me parece muy linda la idea :3
    cada una con un mensaje hermoso
    tal vez me anime a hacer una ( ´● ▽ ●` )

  17. Gigi dijo:

    «Si podés»

    Yo preferiria que los argentos os hubieras quedado hablando guarani o quechua despues de la independencia de españa, porque no haceis mas que pervertir el idioma.El costo de decir que hay 500 millones de hablantes de español es este?
    Ojala nunca os hubieramos conquistado, maldito cristobal colon!

  18. nora dijo:

    Amanda,
    ¡Anímate! 🙂
    Un cordial saludo.

  19. nora dijo:

    Gigi,
    Muchas gracias por la visita.
    Saludos.

  20. Juanjo dijo:

    Muy interesante tu blog, cuando tenga tiempo escribiré en el mío mis experiencias en Japón, es un país increíble.

  21. nora dijo:

    Juanjo,
    Muchas gracias por la visita y el comentario. Me gustaría leer tus experiencias en Japón.
    Un cordial saludo.

  22. Pingback: Hace un año « Nihon mon amour – 日本・モナムール

  23. anamaria astudillo dijo:

    Muy emocionante el mensaje de Billy y sus compatriotas…….Chile con Japon nos unen los terremotos ¡

  24. nora dijo:

    anamaria astudillo,
    Muchas gracias por comentar en esta página.
    Un cordial saludo.

  25. Felipe Mejia dijo:

    Hola Nora, me gustaría contactarme contigo.

    Te dejo mi mail

    Gracias

  26. nora dijo:

    Felipe Mejia,
    Si no es mucha molestia, ¿me podrías decir el por qué?
    Muchas gracias por la visita.
    Un cordial saludo.

  27. Raura dijo:

    A mi las grullas me salen regular :s u.u
    Me guarde el blog en favoritos me gusto mucho :3
    Sayonara

  28. nora dijo:

    Raura,
    Muchas gracias por visitar el blog y comentar.
    Un cordial saludo.

  29. Hola Nora antes que nada me encanto tu blog, te cuento que me hice aficionado al «Otamatone» incluso importe algunos los cuales vendo (bueno trato de vender)) en mi blog kawaii , me gustaria saber tu vision como japonesa de
    wayman denki y su otamatone???
    aca en mexico nadie loconose y siempre preguntan que es???? aun asi hay gente que si los pide. muchas gracias y pues si quieres derrepente escribir en mi blog estas invitadisima. saludos de Mexico el pais de mil mascaras.jaja

  30. nora dijo:

    Alejandro López,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón.
    Lamento tener que decirte que no sabía lo que era el Otamatone, tuve que buscar por Google 😛
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  31. luisa da costa dijo:

    Por cada grulla que hagamos es un homenaje a Sadako, y todas las victimas de Hiroshima y Nagasaki gracias por plantar una grulla mas en nuestros corazones

  32. nora dijo:

    luisa da costa,
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  33. Pingback: Día del origami en Japón – 折り紙の日 en Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *